AgÞÏydSInm¯
- MEETING AGASTYA
gØyta|
sÏk]taE
ramÞsBayIÞslßmN:
,
p#vEÜyta|
sm£p|
mE
¢k·asaW
n
p#vE¢St:
.11.
gØyta| | you may go |
sÏk]t: | respectfullt |
ram: | Rama |
sBayI: | with wife |
slßmN: | with Lakshmana |
p#vEÜyta| | please bring |
sm£p| | presence |
mE | my |
¢k| c | why |
AsaW | he |
n p#vE¢St: | was not allowed to enter |
11.Agastya told
the disciple to go and
bring Rama respectfully with
Sita
and Lakshmana.
He asked why he was
not allowed to enter.
evm¤³Þt¤
m¤¢nna
DmIåOEn
mhaÏmna
,
A¢Bvaïab#v£¢ÅCÝyÞtTE¢t
¢nyta¸¢l:
.12.
ev| | as above |
u³: | being told |
t¤ | in this |
m¤¢nna | by the sage |
DmIåOEn | knows dharma |
mhaÏmna | highsouled |
A¢Bvaï | saluted him |
Ab#v£t¯ | spoke |
¢SÝy: | disciple |
tTa i¢t | be it so |
¢nyta¸¢l: | with joined palms |
12.The disciple
being told as above, saluted
the sage and said 'be
it so'
with joined
palms.
ttaE
¢nÝ@Øy
sm¯B#aÓt¢ÜSÝyaE
lßmNmb#v£t¯
,
ÀvasaW
ramaE
m¤¢n|
d#¾¤mEt¤
p#¢vSt¤
Þvym¯
.13.
tt: | then |
¢nÝ@Øy | coming out |
sm¯B#aÓt: | hurriedly |
¢SÝy: | disciple |
lßmNm¯ | to Lakshmana |
Ab#v£t¯ | said |
Àv | where |
AsaW ram: | by name Rama |
m¤¢n| d#¾¤| | to see the sage |
et¤ | let him go |
p#¢vSt¤ | may enter |
Þvym¯ | himself |
13.The disciple,
coming out hurriedly, said
to Lakshmana, that Rama
can
himself go
and see the sage.
ttaE
gÏva{{½m¹ar|
¢SÝyEN
sh
lßmN:
,
dSIyamas
kak[t¯ÞT|
s£ta|
c
jnkaÏmjm¯
.14.
tt: | then |
gÏva | going |
Aa½m¹ar| | to the enrance of the hermitage |
¢SÝyEN sh | with the disciple |
lßmN: | Lakshmana |
dSIyamas | showed |
kak[t¯ÞT| | Rama |
s£ta| c | Sita also |
jnkaÏmjm¯ | Janakas daughter |
14.Then going
to the entrance of the
hermitage with the disciple,
Lakshmana
showed Rama
and Sita.
t|
¢SÝy:
p#¢½t|
vaÀymgÞÏyvcn|
b#¤vn¯
,
p#avESyïTaÓyay|
sÏkararqh|
s¤sÏk]tm¯
.15.
t| | that |
¢SÝy: | disciple |
p#¢½t| | the affectiomate |
vaÀym¯ | words |
AgÞÏyvcn| | Agastya's orders |
b#¤vn¯ | saying |
p#avESyt¯ | took inside |
yTaÓyay| | as deserved |
sÏkararqh| | deserving respect |
s¤sÏk]tm¯ | revered by all |
15.The disciple,
repeating the orders of
the sage took Rama inside
with
due respect
and ceremony as he deserved.
p#¢vvES
ttaE
ramÞs£tya
shlßmN:
,
p#SaÓth¢rNak£NIma½m|
/vlaEkyn¯
.16.
p#¢vvES | entered |
tt: | from there |
ram: | Rama |
s£tya | with Sita |
shlßmN: | with Lakshmana |
p#SaÓth¢rNak£NI | crowded with peaceful deer |
Aa½m| ¢h | all over the hermitage |
AvlaEkyn¯ | seeing |
16.Then Rama
with Lakshmana and Sita
entered the hermitage, seeing
the
peaceful deer.
s
tæO
b#'N:
ÞTanmg"E:
ÞTan|
tTWv
c
,
¢vÝNaE:
ÞTan|
mhEÓd#Þy
ÞTan|
cWv
¢vvÞvt:
.17.
saEmÞTan|
BgÞTan|
ÞTan|
kaWbErmEv
c
,
Dat¤¢vIDat¤:
ÞTanE
c
vayaE:
ÞTan|
tTWv
c
.18.
ÞTan|
c
paShÞtÞy
vâNÞy
mhaÏmn:
,
ÞTan|
tTWv
gayæya
vs¥na|
ÞTanmEv
c
.19.
nagrajÞy
c
ÞTanmnÓtÞy
mhaÏmn:
,
ka¢tIkEyÞy
c
ÞTan|
DmIÞTan|
c
pÜy¢t
.20.
s: | he |
tæO | there |
b#'N: | Brahma's |
ÞTanm¯ | place |
Ag"E: | fire god's |
ÞTan| | place |
tTa | similarly |
ev | only |
c | also |
¢vÝNaE: | Visnu's |
ÞTan| | place |
mhEÓd#Þy | Indra's |
ÞTan| | place |
c | also |
ev | only |
¢vvÞvt: | the sungod |
saEmÞTan| | place of moon |
BgÞTan| | place of Bhaga |
ÞTan| | place |
kaWbEr| | Kubera's |
ev | only |
c | also |
Dat¤: | Dhata |
¢vDat¤: | Vidhata |
ÞTanE c | places also |
vayaE: | Vayu's |
ÞTan| tTa | place simirly |
ev | only |
c | also |
ÞTan| c | place also |
paShÞtÞy | called Pasahasta |
vâNÞy | Varuna's |
mhaÏmn: | highsouled |
ÞTan| tTa ev | similarly |
gayæya: | Gayatri's |
vs¥na| | the Vasus |
ÞTan| ev c | place also |
nagrajÞy | the king of serpant's |
c | also |
ÞTanm¯ | place |
AnÓtÞy | of Adisesha |
mhaÏmn: | highsouled |
ka¢tIkEyÞy | Kartikeya's |
c ÞTan| | place also |
DmIÞTan| c | god of Dharma also |
pÜy¢t | saw |
17 to 20.Rama
then saw there the places
of Brahma, fire god, Visnu,
Indra,
Sun-god, Moon-god,
Siva, Dhata, Vidhata, Kubera,
Vayu, Varuna,
Gayatri, the
Vasus, Adisesha god of
serpants, Kartikeya and god
of Dharma.
PROCEED TO SARGA 12 SLOKAS 21 TO 30 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 12 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA