THE RAMAYANA

ARANYA KANDA

SARGA 71 : SLOKAS 1 TO 10


kbÓDEn    Þvv¦äOaÓtkTnm¯    -   KABHANDA   NARRATES   OWN   STORY

p¤ra    ram    mhabahaE    mhablpra@m    ,
ãpmas£Ómma¢cÓÏy|    ¢æOx¤    laEkEx¤    ¢v½¤tm¯    .
yTa    saEmÞy    S@Þy    s¥yIÞy    c    yTa    vp¤:    .1.

p¤ra    in my former existence
ram    Rama
mhabahaE    mighty armed
mhablpra@m    with extraordinary prowess and might
ãp|    form
Aas£t¯    was
mm    my
A¢cÓÏy|    inconceivable
¢æOx¤    three
laEkEx¤    in worlds
¢v½¤tm¯    well known
yTa    resembling
saEmÞy    of the moon god
S@Þy    of Indra
s¥yIÞy    of sun god
c    as was the forms
yTa    resembling
vp¤:    form

1.Kabandha   told   Rama   that   in   his   earlier   existence   his   form   resembled   the
form   of   moon   god,   sungod   and   Indra   and   was   inconceivable   and   well
known   in   the   three   worlds.

saE{h|    ãp¢md|    k]Ïva    laEk¢væOasn|    mht¯    ,
§x£ÓvngtaÓram    æOasya¢m    ttÞtt:    .2.

s:   Ah|    that I
ãp|    form
id|    this
k]Ïva    assuming
laEk¢væOasn|    a source of terror for people
mht¯    gigantic
§x£n¯    sages
vngtan¯    living in the forest
ram    Rama
æOasya¢m    frightened
ttÞtt:    here and there

2.Kabandha   told   Rama   that   assuming   the   gigantic   form,   asource   of   terror
for   people,   he   frightened   sages   living   in   the   forest   here   and   there.

tt:    ÞT¥l¢Sra    nam    mh¢xI:    kaE¢ptaE    mya    ,
s|¢cÓvn¯    ¢v¢vD|    vÓy|    ãpENanEn    D¢xIt:    .3.

tt:    then
ÞT¥l¢Sra:    Sthulasira
nam    by name
mh¢xI:    an eminent risi
kaE¢pt:    was provoked to anger
mya    by me
s|¢cÓvn¯    while gathering
¢v¢vD|    various
vÓy|    forest produce
ãpEN    by form
AnEn    in this
D¢xIt:    assailed

3.Kabandha   told   Rama   by   assailing   the   eminent   risi   Sthulasira   in   this   form
while   he   was   gathering   the   produce   of   the   forest,   the   risi   was   provoked   to
anger.

tEnahm¤³:    p#EßyWv|    GaErSapa¢BDa¢yna    ,
etdEv    n¦S|s|    tE    ãpmÞt¤    ¢vgrq¢htm¯    .4.

tEn    by him
Ah|    I
u³:    was cursed
p#Eßy    on perceiving
ev|    as above
GaErSapa¢BDa¢yna    who pronounces a dreadful curse
ett¯    this
ev    only
n¦S|s|    cruel
tE    for you
ãp|    form
AÞt¤    let it be
¢vgrq¢htm¯    reprehensible

4.Kabandha   told   Rama   that   the   risi   known   for   pronouncing   terrible   curses
cursed   him   saying   that   let   the   cruel   and   reprehensible   form   be   retained   by
him.

s    mya    ya¢ct:    @[¼ÜSapÞyaÓtaE    BvE¢d¢t    ,
A¢BSapk]tÞyE¢t    tEnEd|    Ba¢xt|    vc:    .5.

s:    he
mya    by me
ya¢ct:    was requested
@[¼:    the enraged
SapÞy    of the curse
AÓt:    an end
BvEt¯    let there be
i¢t    thus
A¢BSapk]tÞy    caused by accursed behaviuor
i¢t    for this reason
tEn    by him
id|    the following
Ba¢xt|    was spoken
vc:    words

5.Kabandha   told   Rama   that   being   requested   by   him   for   an   end   to   the   curse
visited   upon   due   to   his   accursed   behaviour,   the   enraged   risi   spoke   the
following   words.

yda    ¢CÏva    B¤jaW    ramÞÏva|    dhE¢¹jnE    vnE    ,
tda    Ïv|    p#ap¯ÞysE    ãp|    ÞvmEv    ¢vp¤l|    S¤Bm¯    .6.

yda    when
¢CÏva    severing
B¤jaW    two arms
ram:    Rama
Ïva|    you
dhEt¯    cremates
¢vjnE    in an uninhabited
vnE    forest
tda    then
Ïv|    you
p#ap¯ÞysE    will regain
ãp|   Þv|    own form
ev    only
¢vp¤l|    enormous
S¤Bm¯    charming

6.Kabandha   told   Rama   according   to   the   risi   he   will   regain   his   own   enornius
and   charming   form   when   Rama   severes   his   arms   and   cremates   him   in   an
uninhabited   forest.

¢½ya    ¢vra¢jt|    p¤æO|    dnaEÞÏv|    ¢v¢¼    lßmN    ,
iÓd#kaEpa¢dd|    ãp|    p#açOmEv|    rNa¢jrE    .7.

¢½ya    with speldour
¢vra¢jt|    adorned
p¤æO|    son
dnaE:    od Danu
Ïv|    you
¢v¢¼    know
lßmN    Lakshmana
iÓd#kaEpat¯    by Indra's anger
id|   ãp|    this form
p#açO|    was acquired
ev|    this
rNa¢jrE    in a battle field

7.Kabanda   told   Lakshmana   that   he   is   the   son   of   Danu,   adorned   with
splendour   and   he   acquired   this   form   due   Indra's   anger   in   a   battle   field.

Ah|    ¢h    tpsaEg#EN    ¢ptamhmtaExym¯    ,
d£GImay¤:    s    mE    p#adaäOtaE    ma|    ¢bB#maE{Þp¦St¯    .8.

Ah|    I
¢h    thus
tpsa   ug#EN    by rigorous austerities
¢ptamh|    Brahma
AtaExym¯    was propitiated
d£GI|   Aay¤:    with long life
s:    he
mE    for me
p#adat¯    blessed
tt:    from then
ma|    me
¢bB#m:    pride
AÞp¦St¯    took possession

8.Kabandha   told   Lakshmana   that   he   was   blessed   with   long   life   by   Brahma
who   was   propitiated   by   rigorous   austerities   by   him   and   from   then   on   pride
took   possession   of   him.

d£GImay¤mIya    p#açO|    ¢k|    mE    S@:    k¢rÝy¢t    ,
iÏyEv|    b¤¢¼maÞTay    rNE    S@mDxIym¯    .9.

d£GI|   Aay¤:    a long life
mya    by me
p#açO|    has been secured
¢k|    what
mE    to me
S@:    Indra
k¢rÝy¢t    will do
i¢t   ev|    as above
b¤¢¼|    thinking in mind
AaÞTay    having
rNE    in a battle field
S@|    Indra
ADxIym¯    assailed

9.Kabandha   told   Lakshmana   that   since   he   had   secured   a   long   life   he
thought   what   can   Indra   do   to   him   and   thus   assailed   Indra   on   a   battle   field.

tÞy    bah^p#m¤³En    vj#EN    StpvINa    ,
s¢ÀTn£    cWv    m¥DaI    c    Sr£rE    s|p#vE¢Stm¯    .10.

tÞy    by his
bah^p#m¤³En    discharged from hand
vj#EN    by thunderbolt
StpvINa    with hundred edges
s¢ÀTn£   c    thighs also
ev    only
m¥DaI    head
c    also
Sr£rE    into the body
s|p#vE¢Stm¯    was thrust

10.Kabandha   told   Lakshmana   that   the   thunderbolt   with   hundred   edges
discharged   from   the   hand   of   Indra   thrust   his   head   and   thighs   into   the   body.    

PROCEED TO SARGA 71 SLOKAS 11 TO 20 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 70 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA