THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
¢v|S: sgI:
Canto 20(Contd)
dSrTÞy p#ÏyaÁyanm¯
The reluctant
plea of Dasaratha
ct¤NaImaÏmjana|
¢h p#£¢t: par¢mka mm
.
ÇyE¿|
DmIp#Dan| c n ram|
nEt¤mhI¢s ¡11¡
DmIp#Dan|
|
important from the
point of Dharma (rituals) |
Of the four
sons of mine, I am
more attached to the eldest,
for reasons of observance of
rites etc; may you, therefore,
not take away Rama (11).
¢k|v£yaI
raXsaÞtE c kÞy p¤æOaà
kE c tE .
kT|p#maNa:
kE cWtan¯ rX¢Ót m¤¢np¤Äñv
¡12¡
¢k|v£yaI:
|
of what level
of valour |
kT|p#maNa:
|
of what size
and looks |
m¤¢np¤Äñv
|
O! Best among
sages! |
O! Best among
sages! Of what prowess are
these demons ? Whose sons
are they? What is the actual
status of these? What
is their appearance
like? Who is protecting them?
(12).
kT|
c p#¢tktIÛy| tExa| ramEN
rXsam¯ .
mamkWvaI
blWrb#'n¯ mya va k\zyaE¢Dnam¯
¡13¡
p#¢tkTIÛy|
|
should be confronted |
mamkW:
|
by those on my side |
O!Realised one!
In what way could these
demons given to foul-play
in battle be confronted by my armed
forces, myself and
also Rama? (13)
svI|
mE S|s Bgvn¯ kT| tExa|
mya rNE .
ÞTatÛy|
Ѥ¾Bavna| v£yaI¢Ïs³a ¢h
raXsa: ¡14¡
Ѥ¾Bavna|
|
given to wickedness |
v£yaI¢Ïs³a:
|
arrogant on account
of valour |
O! Lord! How
should I conduct myself in
battle against them, who are
haughty owing to their strength
and are of wicked conduct?
May you instruct me comprehensively'
(14).
tÞy
t¹cn| ½¤Ïva ¢váa¢mæOaE{×yBaxt
¡15¡
Having heard
those words of his, Viswamitra
spoke (thus) (15).
p¤lÞÏyv|Sp#BvaE
ravNaE nam raXs: ¡16¡
There is a
demon by name Ravana, who
is born in the dynasty
of Pulastya (16).
s
b#'Na däOvrÞæOWlaEÀy| baDtE
B¦Sm¯ .
mhablaE
mhav£yaI raXsWbIh^¢Bv¦It: ¡17¡¡
b#'Na
|
by the creator
Brahma |
æOWlaEÀy|
|
the three worlds |
Being of tremendous
might, exemplary bravery and
surrounded by a large contingent
of demons, he torments greatly
the three worlds, backed by the
boons he had been bestowed upon by
Lord Brahma (17).
½¥ytE
¢h mhav£yaI ravNaE raXsa¢Dp:
.
saXa¹W½vNB#ata
p¤æOaE ¢v½vsaE m¤nE: ¡18¡
raXsa¢Dp:
|
the Lord of
the demons |
vW½vNB#ata
|
brother to Vaisravana
(Kubera, the God of wealth) |
It is said
that, that greatly valiant
king of the demons Ravana
is, in fact, the brother of
Vaisravana and the son to sage Vaisravas
(18).
sda
n Kl¤ yMÞy ¢vG"ktaI
mhabl: .
tEn
s|caE¢dtaW taW t¤ raXsaW
kamã¢pNaW ¡
mar£cà
s¤bah^à yM¢vG"| k¢rÝyt:
¡19¡
¢vG"ktaI
|
creator of impediments |
kamã¢pNaW
|
taking the form
as desired |
yM¢vG"|
|
obstacles to the
sacrifice |
That one of
great might is always intent
on destroying sacrifices and
(if he does not do
so), the duo Maricha and
Subahu, who are capable of
assuming any form at will,
will disrupt the sacrifices,
instigated by him (19).
iÏy¤³aE
m¤¢nna tEn rajaEvac m¤¢n|
tda .
n
¢h S³aE{¢Þm s|g#amE ÞTat¤|
tÞy ѤraÏmn: ¡20¡
ѤraÏmn:
|
the evil-minded one |
Being told
thus by the sage, the
king spoke to the sage
thus: `I am not capable of
giving battle to that wicked
one' (20).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA