THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 28 : SLOKAS 11 TO 20

 
        ve{yuÖNxnVyvsay>   -   THINKING   OF   A   NOOSE   WITH   TRESS.
 
  ha   ram   sTyìt   dI"Rbahae   ha   pU[RcNÔàitmanv±  ,
 ha jIvlaekSy  ht>  iàyí  vXya<  n  ma<  veiTs  ih   ra]sanam! .11.  
ha   ram   ha! Rama
sÏyv#t   one who speaks the truth
d£GIbahaE   with long arms
ha   p¥NIcÓd#p#¢tmanv?   with full moon like face
ha   j£vlaEkÞy   for all living beings
¢ht:   helpful also
¢p#y:   c   dear and
vÒya|   to be killed
n  not
ma|   my
vE¢Ïs   ¢h   you are not aware.
raXsana|   by rakshasas
 
11.  Ha!   Rama,   one   who   speaks   the   truth,   with   long   arms,   with   fullmoon   like   face,   dear   and   helpful   to   all   living   beings,   you   are   not   aware   that   I   am   about   to   be   put   to   death   by   Rakshasas.  
    AnNydevTvimy<   ]ma   c   -UmaE   c   zYya   inymí   xmˆR ,
    pitìtaTv<   iv)l<   mmed<   k«t<   k«t¹ei:vv   manu;a[a< .12.  
AnÓydEvÏv|   no other god than you
iy|   Xma   c   this patience also
B¥maW   c   on the ground also
SÙya   sleeping
¢nym:   c   steadfast also
Dm©I   good deeds
p¢tv#taÏv|   chastity
¢vPl|   with no result
mm  my
id|  now
k]t|   done
k]tG"Ex¤   ungrateful
iv   like
man¤xaNa|   for men
 
12.Knowing   you   as   the   only   God,   this   patience,   sleeping   on   the   floor,   steadfast   in   observing   darma   and   my   chastity   are   lost  on   ungrateful   men.  
 mae"ae   ih   xmRíirte   mya=y<   twEkÆITvimd<   inrwR<  ,
 ya  Tva<  n  pZyaim  k«za  ivv[aR  hIna  Tvya  s¼mne  inraza .13.  
maEG:   is wasted
¢h   thus
DmI:   dharma
c¢rt:   observed
mya   by me
Ay|   this
tTa   like that
ekpÏn£Ïv|   having only one wife
id|   this
¢nrTI|   is a failure.
ya   that myself
Ïva|   you
n   pÜya¢m   will not see
k]Sa   lost weight
¢vvNaI   colourless
h£na   Ïvya   without you
sÄñmEn   meeting you again
¢nraSa   no hopes
 
 13.  I   who   is   sparated   from   you,   lost   weight   and   colourless,   have   no   hopes   of   meeting   you   again   and   so   will   not   be   able   to   see   you; thus   my   observing   darma   is   wasted;   similarly    your   vow   of   a   single   also   is   a   failure.  
iptuinRdez<   inymen   k«Tva   vnaiÚv&Äíirtìtí  ,
ôIi-Stu   mNye   ivpule][ai->   Tv<   r<Syse   vIt-y>   k«tawR> .14.  
¢pt¤:   father's
¢ndES|   order
¢nymEn   correctly
k]Ïva   following
vnat¯   from the forest
¢nv¦äO:   returning
c¢rtv#t:   c   having observed the penance
ÞæO£¢B:   your mothers
  in this
mÓyE  I pray.
¢vp¤lEXNa¢B:   serving you with great affection
Ïv|   you
r|ÞysE   enjoy the relief from the difficulties
v£tBy:   without worry
k]taTI:   having observed
 
14.I   pray   that   after   fulfilling   your   father's   orders  and  doing   penance   properly,   you   will   go   back   and   enjoy  the  company of  your   mothers.   
 Ah<   tu   ram   Tviy   jatkama   icr<   ivnazay   inbÏ-ava ,
 mae"<  cirTva=w  tpae   ìt<   c   Tyúyaim   ixGjIivtmLp-aGya.15.  
Ah|     I
ram   Rama
Ïv¢y   with you
jatkama   fell in love
¢cr|   at last
¢vnaSay   to commit suicide
¢nbÑGBava   deciding
maEG|   incomplete
c¢rÏva   ending
AT  then
tp:   penance
v#t|   c   ritual also
Ïyßya¢m   going to end
¢Dkq  tut
j£¢vt|   my life
AÚpBaÂya   unlucky
 
 15. Oh!   Rama,   I fell   in   love   with   you;   being   unlucky   leaving   incomplete   my   penance, rituals   etc   I   have   decided   to   end    my   life   by   committing   suicide.   
 sa   jIivt<   i]àmh<   Tyjey<   iv;e[   zôSy   izten   vaip  ,
 iv;Sy data n ih me=iSt  kiít!  zôSy  va v=Zmin ra]sSy .16.  
sa  that
j£¢vt|   life
¢Xp#|   now
Ah|  I
ÏyjEy|   discard
¢vxEN   with poison
SÞæOEN   with knife
¢StEn   sharp
va  or
A¢p   but
   
iv;Sy                           -           poison
data   giver
n   ¢h   not surely
mE  to me
A¢Þt  available
k¢àt¯   none
SÞæOÞy   va   or knife
vEÜm¢n   house
raXsÞy   in rakshasa's
 
 16.I   would   like   to   end   my   life  with   poison   or   sharp knife;  but   in   the   rakshasa's   place   none   will   give   me   poison   or   knife.  
    #tIv   sIta   b÷xa   ivlPy   svaRTmna   rammnuSmrNtI  ,
    àevpmana   pirzu:kv±a   ngaeÄm<   pui:ptmassadœ .17.  
i¢t   iv   like this
s£ta   Sita
bh^Da   in many ways
¢vlÔy   lamenting
svaIÏmna   in all manner
ram|   Rama's (name)
An¤ÞmrÓt£   chanting
p#vEpmana   with trembling body
p¢rS¤Ýkv?a   with parched throat
ngaEäOm|   a big tree
p¤¢Ýpt|   flowering
Aassad   went near.
 
17. Sita,  lamenting   like   this,   with   trembling   body,   chanting   Rama's   name   in   all   manner  and   parched   throat,   went   near   a   big   flowering   big   tree.  
 zaekai-tÝa   b÷xa   ivicNTy   sIta=w   ve{yuÌrwn<   g&hITva ,
 %ÓXy   ve{yuÌrwnen   zIº<   Ah<   gim:yaim   ymSy   mUlm!  .18.
 
 %piSwta   sa   m&ÊsvRgaÇa   zaoa<   g&hITva=w   ngSy   tSy  ,
tSyaStu  ram<  àivicNtyNTya>  ramanuj<  Sv<  c k…l<  zu-a'œGya> .19.
 
 zaekainimÄain   twa   bøin   xEyaRijRtain   àvrai[   laeke  ,
 àaÊinRimÄain   tda   b-Uvu>   pura=ip   isÏaNyupli]tain  .20.  
SaEka¢BtçOa   suffering from grief
bh^Da   in various ways
¢v¢cÓÏy   thinking
s£ta  Sita
AT   thus
vEÎy¤éqrTn|   her tresses
g¦h£Ïva   catching
uëÒy   tying
vEÎy¤éqrTnEn   with these tresses
S£G#|   shortly
Ah|  I
g¢mÝya¢m   will go
ymÞy  Yama's
m¥l|   kingdom
up¢ÞTta  stood
sa   she
m¦Ñ¤svIgaæOa   one with soft limbs
SaKa|  branch
g¦h£Ïva   holding
AT   thus
ngÞy   the tree's
tÞy   that
tÞya:     but her
ram|   Rama
p#¢v¢cÓtyÓÏya:   thinking again and again
raman¤j|   Rama's younger brother also
Þv|   c   k[l|   and her family members
S¤BaÄñya:   with all holy signs
SaEka¢n¢mäOa¢n   the reasons for her grief
tTa   then
bh\¢n   various
DWyaI¢jIta¢n   infusing courage in her
p#vra¢N   very famous
laEkE   in the world
p#aѤ:   manifestations
¢n¢mäOa¢n   good omens
tda   at that time
bB¥v¤:   appeared.
p¤ra   A¢p   earlier
¢sÑGa¢n   which gives good results
upl¢Xta¢n   known
 
 18,19&20.Thus   thinking   various   ways   of   ending   her life,   suffering   from   grief,   Sita   catching   her   tresses   "I   am   going   to   end   my   life   with   the   tresses   and   go   to   Yama's   kingdom   shortly";   thus   thinking   she   got   hold   of   a   branch   of   the   tree   and   stood   up;   at   that   moment   She   thought   of   Rama   and   his   younger   brother   and   also   her   family;   this   thought   infused   in   her   courage   and   also   good   omens   which   brings   good   results   also   appeared.  
      #Tya;ˆR   ïImÔamay[e   vaLmIkIye   AaidkaVye   suNdrka{fe   Aòaiv<z>   sgR>   .28.
       
PROCEED TO SARGA 29 - SLOKAS 1 TO 8 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 28 - SLOKAS 1 TO 10 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA