THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 39 : SLOKAS 31 TO 40

 
        sItasmañasnm!   -   CONSOLING   SITA
 
  tXywa   tSy   iv³aNtmnuêp<   mhaTmn> ,
  -vedahvzUrSy   twa   Tvmuppady .31.    
tt!   - therefore
yTa  as per
tÞy  his
¢v@aÓtm¯   valourous
An¤ãp|   similar
mhaÏmn:  the great soul
BvEt¯  becomes
AahvS¥rÞy   a warrior
tTa  so
Ïv|  you
uppady  please do.
 
31. You   please   do   whatever   is   required   as   per   the   great   warrior's
  valour.  
  tdwaˆRpiht<   vaKy<   àiït<   xmRs<ihtm! ,
  inzMy   hnuma|!CDe;<   vaKymuÄrmävIt! .32.  
tt¯  that
ATa©Ip¢ht|   meaningful
vaÀy|  words
p#¢½t|   related
DmIs|¢htm¯  suiting the moral code
¢nSØy  hearing
hn¤man¯  Hanuman
SEx|  the remaining
vaÀy||   words
uäOrm¯   reply
Ab#v£t¯  spoke.
 
32. Hanuman,   after   hearing   the   meaningful   words,   related   and   suiting   the   moral   code,   spoke   in   reply   the   following   words.  
  deiv   hy&R]sENyanamIñr>   Plvta<   vr> ,
  su¢Iv>   sÄ!vs<pÚStvawˆR   k«tiníy> .33.  
dE¢v  Devi
hy¦IXsWÓyana|   to the army of monkeys and bears
iIár:   the leader
Ôlvta|  among the monkeys
vr:  the best
s¤g#£v:   Sugriva
säO¯vs|p°:   endowed with strength
tvaT©I  for your sake
k]t¢này:   is determined.
 
  33. Devi!   Sugriva,   the   best   among   monkeys   and   the   leader   of  the   of   monkeys   and   bears,   is   endowed   with   strength   and   for   your   sake   is   determined.  
  s   vanrshöa[a<   kaeqIi-ri-s<v&t> ,
  i]àme:yit   vEdeih   ra]sana<   inbrœh[> .34.  
s:  he
vanrsh*aNa|   with thousands of monkeys
kaEz£¢B:  in crores
A¢Bs|v¦t:   surrounded
¢Xp#|   shortly
eÝy¢t  will come
vWdE¢h  Vaidehi
raXsana|   rakshasas'
¢nbrqhN:  destroyer.
 
34. Vaidehi!   he,   surrounded   by   crores   of   monkeys,   will   come   as  a   destroyer   of   rakshasas.  
  tSy   iv³ms<pÚa>   st!TvvNtae   mhabla> ,
  mn>s»Lps<pÚa   indeze   hry>   iSwta> .35.  
tÞy  his
¢v@ms|p°a:   endowed with valour
st¯ÏvvÓtaE  powerful
mhabla:  mighty
mn:sÄðÚps|p°a   with determination of purpose
¢ndESE  under orders
hry:  monkeys
¢ÞTta:  placed.
 
35. Monkeys,   endowed   with   valour,   powerful,   mighty   and   with
  determination   of   purpose   are   under   his   orders.  
  ye;a<   naepir   naxStaÚ   ityRkœ   s¾te   git> ,
  n   c   kmRsu   sIdiNt   mhTs!vimttejs> .36.  
yExa|   for those
naEp¢r  not above
naDÞtat¯  not below
n   ¢tyIkq   not across
sÇjtE   any hindrance
g¢t:  in movement
n  no
c   kmIs¤   and in actions
s£d¢Ót  completion
mhÏs¤  in great
A¢mttEjs:  with great abilities.
 
36. For   those   who   have   great   abilities,   hindrance  from  above,  below
 or   across   will   not   stop   them   from   their   movement   and   actions.  
  Ask«ÄEmRhaeTsahE>   ssagrxraxra ,
  àdi][Ik«ta   -UimvaRyumagaRnusairi-> .37.  
Ask]t¯   often
tW:  by those
mhaEÏsahW:   with great powers
ssagrDraDra  with mountains and oceans
p#d¢XN£k]ta   circles around
B¥¢m:  the earth
vay¤magaIn¤sa¢r¢B:  by taking the arial route.
 
37. Those   with   great   powers   often   circle  the  earth  over  the   mountains
  and   oceans   by   taking   the   arial   route.  
  miÖizòaí   tuLyaí   siNt      vnaEks> ,
  mÄ>   àTyvr>   kiíÚaiSt   su¢IvsiÚxaE .38.  
m¢¹¢S¾aà   mightier than me
t¤Úyaà  equal to me
s¢Ót  are present
tæO   there
vnaWks:  monkeys
mäO:  than me
p#Ïyvr:   lesser
k¢àt¯   any one
n   A¢Þt   not present
s¤g#£vs¢°DaW   in Sugriva's court.
 
  38. In   Sugriva's   court   all   the  monkeys  are   equal   to   me   or  mightier
  than   me;   there   is   none   who   is   lesser   than   me.  
  Ah<   tavidh   àaÝ>   ik<   punSte   mhabla> ,
  n   ih   àk«òa>   àe:yNte   àe:yNtehItre   jna> .39.  
Ah|   ¢h   I myself
tavt¯  presnce
ih  here
p#açO:   ¢h   could come
¢k|  what
p¤n:  to say
tE  their
mhabla:  mighty
n  not
p#k]¾a:   higher
p#EÝyÓtE  are sent
p#EÝyÓtE   ¢h  
 
itrE   jna:   common people.
 
  39. Only   common   people   are   sent  as  representatives.  Not   the   higher
 ones.  If  I  myself  have   come   here   there   is   no   doubt   in   their   case.  
  tdl<   pirtapen   deiv   zaekae   VypEtu   te ,
  @kaeTpaten   te   l'œkame:yiNt   hiryUwpa> .40.  
tt¯  therefore
  p¢rtapEn  anguish
  Al|  enough
dE¢v  Devi!
SaEkaE  grief
ÛypWt¤  discard
tE  you
ekaEÏpatEn   in one leap
tE  for you
lHqka|  to Lanka
eÝy¢Ót  will come
h¢ry¥Tpa:  the elder monkeys.
 
  40.  Devi!  therefore  enough   of   anguish;   discard   your   grief;   the   elder
  monkeys   will   reach   Lanka   in   one   leap   for   you.    
PROCEED TO SARGA 39 - SLOKAS 41 TO 50 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 39 - SLOKAS 21 TO 30 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA