| jaØbvan¯ | Jambavan |
| yæO | where |
| nEta | as a leader |
| Þyat¯ | is |
| AÄñd: | Angada |
| c | also |
| blEár: | as a commander |
| hn¥man¯ | Hanuman |
| c | also |
| A¢p | apart from this |
| A¢D¿ata | plans and allocates duties to all |
| n | not |
| tÞy | that |
| g¢t: | result |
| AÓyTa | otherwise than planned |
| ma B¥: | please do not become |
| c | also |
| ¢cÓtasmay¤³: | drowned in sorrow |
| s|p#¢t | now |
| A¢mt¢v@m | highly capable |
| tt: | then |
| ¢kl¢klSÖd| | a rattling sound |
| S¤½av | was heard |
| Aas°| | comig near |
| AØbrE | in the sky |
| hn¤mÏkmIèçOana| | proud of Hanuman's act |
| ndIta| | dancing |
| kannaWksam¯ | monkeys. |
| ¢k¢ÝkÓDa| | kashkinda |
| upayatana| | reaching |
| ¢s¢ÑG| | accomplishment |
| kTyta| | those wto say |
| iv | action similar to that |
| tt: | then |
| ½¤Ïva | hearing |
| ¢nnad| | sound |
| t| | that |
| kp£na| | monkey's |
| k¢psäOm: | noble monkey |
| Aayta¢·tlaÄñ¥l: | straightened his curled long tail |
| s: | that |
| ABvt¯ | became |
| »¾mans: | with a happy mind |
| AajÂm¤: | reached |
| tE | they |
| A¢p hry: | monkeys also |
| ramdSInka¢XN: | eager to Rama face to face |
| AÄñd| | Angada |
| p¤rt: k]Ïva | keeping them in front |
| hn¤mÓt| c | Hanuman also |
| vanrm¯ | monkey |
| tE | those |
| AÄñdp#m¤Ka: | Angada and others |
| v£ra: | warriors |
| p#»¾a: c | with bright faces also |
| m¤da A¢Óvt: | with full of happiness |
| ¢npEy¤: | came down |
| h¢rrajÞy | monkey king's |
| sm£pE | presence |
| raGvÞy c | and Ragava's |
| hn¤man¯ | Hanuman |
| c | also |
| mhabah^: | broad shouldered |
| p#NØy ¢Srsa | with bowed head |
| tt: | then |
| ¢nyta| | observing chastity always |
| AXta| | whose chastity has not been violated |
| dEv£| | Sita |
| raGvay | to Ragava |
| ÓyvEdyt¯ | explained in detail |
| è¾a | was seen |
| dE¢v | Sita |
| i¢t | thus |
| hn¤m¹dnat¯ | from Hanuman's mouth |
| Am¦taEpm¯ | equal to nectar |
| AakÎyI | hearing |
| vcn| | words |
| ram: | Rama |
| hxI| | mental happiness |
| Aap | attained |
| slXmN: | along with Lakshamana |
| ¢n¢àtaTI: | felt elated at the accoplishment of the mission |
| tt: | then |
| t¢Þmn¯ | that |
| s¤g#£v: | Sugriva |
| pvnaÏmjE | towards Hanuman |
| lßmN: | Lakshamana |
| p#£¢tman¯ | satisfied |
| p#£t| | dear |
| bh^manat¯ | with respect |
| AvWXt | looked |
| p#£Ïya | with affection |
| c | also |
| rmmaN: | very happily |
| AT | at that time |
| raGv: | Rama |
| prv£rha | killer of enemies |
| bh^manEn | with respect |
| mhta | great |
| hn¤mÓt| | Hanuman |
| AvWXt | looked at |