| Ïv| vW | you are |
| mharaj | king |
| k[lp#s¥t: | born in noble clan |
| mhabl: | with great might |
| c | also |
| §Xrj:s¤t: | son of Rksharaja |
| c | also |
| n | not |
| k¢àt¯ | nothing |
| ATI: | gain |
| tv | for you |
| n A¢Þt | is not there |
| AnTI: | loss |
| tda | similarly |
| ¢h | surely |
| mE | for me |
| B#at¦sm: | like a brother |
| hr£S | king of monkeys |
| Ah| | I |
| y¢d | if |
| Ahr| | abducted |
| BayaI| | the wife |
| rajp¤æOÞy | of the prince |
| D£mt: | the intelligent |
| ¢k| | what |
| tæO | is there |
| tv | for you |
| s¤g#£v | Sugriva |
| ¢k¢ÝkÓDa| | to Kishkindha |
| p#¢tgØytam¯ | return |
| n | not |
| ¢h | therefore |
| iy| | this |
| h¢r¢B: | by human beings |
| lÄða | Lanka |
| SÀya | possible |
| p#açO¤| | to reach |
| kT·n | anyhow |
| dEvW: A¢p | by gods even |
| sgÓDvªI: | with gandharvas |
| ¢k| p¤n: | how is it possible |
| nrvanrW: | monkeys equal to men |
| s: | that |
| tTa | like this |
| raXsEÓd#EN | by the king of ogres |
| s|¢d¾: | commanded |
| rjn£cr: | night wandered |
| S¤k: | Suka |
| ¢vhÄñm: | a bird |
| B¥Ïva | taking the form of |
| t¥NI| | swiftly |
| AaÔl¤Ïy | leaping |
| c | also |
| AØbrm¯ | into the sky |
| s: | he |
| gÏva | going |
| Ñ¥r| AÒvan| | a long distance |
| upy¤Ip¢r | very high |
| sagrm¯ | on the ocean |
| s|¢ÞTt: ¢h | standing itself |
| AØbrE | in the sky |
| vaÀy| | words |
| s¤g#£v| | to Sugriva |
| idm¯ | this |
| Ab#v£t¯ | spoke |
| svI| | all |
| u³| | told |
| yTa¢d¾| | as commanded |
| ravNEn | by Ravana |
| ѤraÏmna | by the evil minded |
| t| | him |
| p#apyÓt| | brought |
| vcn| | message |
| t¥NI| | immediately |
| AaÔl¤Ïy | leaping |
| vanra: | monkeys |
| p#apïÓt | surrounded |
| ¢dv| | in the sky |
| ¢Xp#| | quickly |
| laEçO¤| | to beat |
| hÓt¤| c | also to kill |
| m¤¢¾¢B: | with fists |
| s: | that |
| tW: | those |
| ÔlvÄñW: | by monkeys |
| p#sB| | forcefully |
| ¢ng¦h£t: | being bound |
| ¢nSacr: | night wanderer |
| ggnat¯ | from the sky |
| B¥tlE | on the ground |
| c | also |
| AaS¤ | quickly |
| p¢rg¦/ | caught |
| ¢npa¢tt: | brought down |
| vanrW: | by the monkeys |
| p£ÌYman: | being tortured |
| t¤ S¤k: | Suka also |
| vcnm¯ | the following words |
| Ab#v£t¯ | spoke |
| n | not |
| Ñ¥tan¯ | messengers |
| G"¢Ót | are killed |
| kak[t¯ÞT | Rama |
| vayIÓta| | may be stopped |
| saD¤ | appropriately |
| vanra: | monkeys |
| y: t¤ | one who |
| ¢hÏva | discarding |
| mt| | opinion |
| Bt¤I: | of the lord |
| Þvmt| | his own opinion |
| s|p#BaxtE | conveys |
| An¤³vad£ | says what is not told |
| Ñ¥t: sn¯ | having caome as a messenger with a message |
| s: ѥt: | that messenger |
| vDm¯ | killed |
| AhI¢t | should be |
| S¤kÞy | of Suka |
| vcn| | words |
| ½¤Ïva | hearing |
| ram: | Rama |
| t¤ | in this |
| p¢rdE¢vtm¯ | in a weeping voice |
| uvac | spoke |
| ma v¢D¾ | do not kill |
| i¢t | thus |
| G"t: | being tortured |
| SaKam¦gxIBan¯ | to the foremost of monkeys |