THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR

SECTION  -52-

 
âêõ¨åÐÊ   ô¨éäáèìùª      Employment   of   Chosen   Men
 
åäªéë±ëª   ê©éë±ëª   åèï   åù몵õ¨åÐê    511
êäªéëáè䪠  Íó窠  çÌëª
 
åäªéë±ëª            the good
ê©éë±ëª               the bad
åèï                     having analysed
åù몠                   the good between them
µõ¨åÐê                  desirous of doing
êäªéëáè䪠        the one of this nature
Íó窠   çÌ몠       should be chosen
 
The   choice   of   a   person   for   public   service   should   be   only   after
an   appraisal   of   his   good   and   bad   points   and   his   performance   (511).
 
 
ôèõ¨   âçÕæÐ樠  ôóëªçÌêÐÊ   ã÷ª÷éô      512
Íõèáªôè䪠  âòáªæ   ô¨éä
 
ôèõ¨                      income
âçÕæÐ樠                increasing
ôóëªçÌêÐÊ           augmenting sources of revenue
ã÷ª÷éô                the obstacles thereof
Íõèáªôè䪠          one capable of analysing and removing
âòáªæ    ô¨éä       the king should work with them
 
The   king   should   employ   those   who   can   explore   all   sources   of
revenue,increase   the   income   therefrom,   and   remove   all   obstacles
in   those   activities   (512).

 
íäªç÷¨²  îê÷ª÷몠 íôèô¨äªéë  ¬åÐåèäªÆ몠 513
åäªÆéìáè䪠  æìªîì   âêó¨²
 
í䪵                                       compassion
í÷¨²                                       wisdom
îê÷ª÷몠                                   clarity
íôè    ¬äªéë                        absence of greed
¬åÐåèäªÆ몠                            these four
åäªÆ    ãéìáè䪠   æìªîì       possessing the above alone
âê󨲠                                   be entrusted rsponsibility
   
Compassion,wisdom,   clarity   and   absence   of   greed   qualify
one   to   be   entrusted   with   responsibility   (513).
   
öéäôéæáè䪠 îê÷¨áæР æúªÑëª ô¨éäôéæáè䪠   514
îô÷èÆ몠  ëèåÐêõР  çùõÐ
 
öéäôéæáèùª           in all manner
îê÷¨áæР   æúªÑ몠      even after being carefully selected
ô¨éäôéæáèùª          with respect to the task at hand
îô×   ÍÆ몠              will be different (found insufficient)
ëèåÐêõР   çùõР             many people
 
Even   after   being   carefully   selected   and   appointed,   there   are
some   who   may   still   be   found   wanting   due   to   the   nature   of   the
task   entrusted   (514).    
í÷¨åÐêè÷ª÷¨òР âòáªæ¨÷ªçè÷ªÆ  íùªùèùª  ô¨éäêè䪠   515
ò¨÷åÐêèâääª×   Öô÷ªçè÷ª   ÷äª×
 
í÷¨åÐÊ                                 assessing the nature of the task
Í÷ª÷¨                                    overcoming any other reason
âòáªæ¨÷ªçè÷ªÆ    íùªùèùª     only to be given to one who can
ô¨éäêè䪠                           any task
ò¨÷åÐêè䪠   öäª×                   just because one is dear to (him)
Öôùªçè÷ª×    íäª×              not desirable to go by personal reasons

 
Where   one   needs   to   be   selected   with   due   care   and   appraisal,
it   is   wrong   to   go   by   considerations   of   personal   attachment   (515).
   
âòáªôèéä   åèï   ô¨éäåèïæР  æèùêÐîêèÌ    516
öáªê   ãúõÐåÐÊ   âòáùª
 
âòáªôèéä   the capacity of the person entrusted with the task
åèï      having considered carefully
ô¨éäåèï         having analysed the nature of thetask
æèùêÐîêèÌ    öáªê        the right timing
ãúõÐåÐÊ         having realised
âòáùª      then embark on the task
   
The   nature   of   the   task,   the   capabilities   of   the   person   entrusted
with   it   and   the   right   timing   should   be   carefully   considered
before   embarking   on   it   (516).
   
¬êéä   ¬êäèùª   ¬ôäªËïæÐÆ몠 öäª÷èáªåÐÊ     517
íêéä   íôäªæúª   ô¨ìùª
¬êéä   this task
¬êäèùª        through these means
¬ôäªËïæÐÆ몠   öäª×       that he would accomplish
ÍáªåÐÊ     having analysed
íêéä   that task
íôäªæúª     to him
ô¨ìùª       to be entrusted (for completion)
     
After   carefully     considering   the   means   which   a   person   would
employ   to   achieve   the   task,   it   should   be   left   to   him   (to   be
completed)   (517).

 
ô¨éäæÐÆõ¨éë   åèïá   ç¨äªé÷   íôéä   518
íê÷ªÆõ¨á   äèæòР  âòáùª
 
ô¨éäæÐÆ       for the performance of a task
ãõ¨éë      capability
åèïá    ç¨äªé÷        after having decided only
íôéä     him
íê÷ªÆ      for that task
ãõ¨áô䪠   Íæ        responsible
âòáùª       to be made
   
After   having   carefully   selected   someone   as   suitable   for   the   task,
he   should   be   given   full   responsibility   for   its   completion   (518).    
ô¨éäæÐæúª  ô¨éä±éìáè䪠 îæúªéë îô ÷èæ   519
å¨éäçªçèéä   婧ªÆ몠  ê¨Õ

ô¨éäæÐæúª     in one's duty
îæúªéë      regarding the devotion
îô÷èæ        otherwise
å¨éäçªçèéä          having misgivings
婧ªÆ몠   ê¨Õ           will soon be in straits
   
(The   king)   who   mistrusts   his   devoted   servant   will   soon   be
deserted   by   good   fortune   (519).
   
åèóªîêè×몠  åèÌæ   ëäªä䪠  ô¨éäâòáªôè䪠    520
îæèìèéë   îæèìè   ÊùÆ  
åèóªîêè×몠    day in and day out
åèÌæ        supervise
ëäªä䪠      the king
ô¨éäâòáªôè䪠        his servant
îæèìèéë      if (he) does not swerve from the righteous path
îæèìèÊ       will not be ruined
ãùÆ        the world
 
By   ensuring   through   supervision   that   his   servants   do   not
deviate   from   their   path,   the   king   will   ensure   that   the
world   too   will   not   be   ruined   (520).
 
PROCEED TO THE NEXT KURAL-SECTION 53-
RETURN TO THE INDEX OF THE KURAL PRESENTATION