A)¢g"m£(LE p¤)raE¢h(t| y)åOÞy( dE)vm¦)¢Ïvj(m.
haEta(r| rÏn))Dat(mm !! 1 !! A¢g"m£LE p¤raE¢ht| yåaÞy dEvm¦¢Ïvjm. haEtar| rÏnDatmm !! 1 !! |
Praise to Agni the presiding
priest of the sacrifice, the god who confers wealth,
|
A)¢g":
p¥v©I(¢B): §¢x(¢B)r£ÌYaE) n¥t(nWâ)t
. s dE)E va~~ eh v(X¢t !! 2 !! A¢g": p¥v©I¢B: §¢x¢Br£fYaE n¥tnWât . s dEva~ eh vX¢t !! 2 !! |
Deserving of praise from us just as from the seers of old, for he brings the gods here to us, |
A)¢g"na( r)¢ym(½"v)t paEx(mE)v ¢d)vE¢d(vE
. y)Ss(| v£)rv(äOmm !! 3 !! A¢g"na r¢ym½"vt paExmEv ¢dvE¢dvE . ySs| v£rväamm !! 3 !! |
From Agni does man acquire
wealth, heroism and glory, |
Ag"E)
y| y)åOm(Òv)r| ¢v)át(: p¢r)B¥r¢s(
. s iêE)vEx¤( gÅC¢t !! 4 !! Ag"E y| yåamÒvr| ¢vát: p¢rB¥r¢s . s iêEvEx¤ gÅC¢t !! 4 !! |
This sacrifice, encompassed by you Agni, must surely reach the gods, |
A)¢g"ha©Ita(
k)¢v@(t¤: s)Ïy¢à)æO½(vÞtm:
. dE)vaE dE)vE¢B)ra g(mt !! 5 !! A¢g"ha©Ita k¢v@t¤: sÏy¢àæa½vÞtm: . dEvaE dEvE¢Bra gmt !! 5 !! |
May Agni,who confers wisdom, truth and greatness, bring all the gods into our midst, |
yd)Äñ
da)S¤xE) Ïvmg"E( B)d#| k(¢r)Ýy¢s( .
tvEt tt s)Ïym(¢Äñr: !! 6 !! ydÄñ daS¤xE Ïvmg"E Bd#| k¢rÝy¢s . tvEt tt sÏym¢Äñr: !! 6 !! |
Every blessing whatever , that you confer on your worshipper; that Oh Agni will surely come true, |
up(
Ïvag"E ¢d)vE¢d(vE) daExa(vÞt¢DI)ya v)ym .
nmaE) Br(Ót) em(¢s !! 7 !! up Ïvag"E ¢dvE¢dvE daExavÞt¢DIya vym . nmaE BrÓt em¢s !! 7 !! |
To you who dispels darkness, Oh Agni, we come every day with reverence, |
raj(ÓtmÒv)raNa(|
gaE)pam¦)tÞy) d£¢d(¢vm .
vDI(man)| ÞvE dmE( !! 8 !! rajÓtmÒvraNa| gaEpam¦tÞy d£¢d¢vm . vDIman| ÞvE dmE !! 8 !! |
To you, O radiant one, who rules the sacrifice and protects the eternal law, we pray O Agni, |
s
n(: ¢p)tEv( s¥)nvE{g"E( s¥pay)naE B(v .
s)c(Þva n: Þv)ÞtyE( !! 9 !! s n : ¢ptEv s¥nvE{g"E s¥paynaE Bv . scÞva n: ÞvÞtyE !! 9 ! |
Be of easy access to us; as a father to a son, ever present for our welfare. |