THE KATHA UPANISHAD (Contd)
 CHAPTER - 6
 x¿:  v¢Úl 
     
UÒvIm¥laE{vakSaK 
                    exaE{áÏT: 
                 snatn: 
tdEv 
                S¤@|    
               tdqb#'   
       tdEvam¦tm¤ÅytE        ,
t¢ÞmÚlaEka: 
          ¢½ta: 
             svEI     tѤ 
            naÏyE¢t      kàn
        ,         et¹W
         tt¯          .  
1     .                    
  
    
      | UÒvIm¥l: 
          | 
            with roots      upwards | 
    
  
  
    
      | AvakSaK:   | 
            with branches      downwards | 
    
  
  
    
      | n  
                 AÏyE¢t   | 
                 does not go beyond | 
    
  
  
    
      | ett¯  
                 vW  tt¯   | 
                   This is indeed That | 
    
  
    With  
         its   root   above   and  
  branches         below   stands   this  
  ancient
world-tree.   That  
         (root)   is   indeed   the  
    Pure,       that   is   Brahman,
the   Immortal.  
         All   the   worlds   are  
  contained         in   It   and  
  no   one
goes   beyond  
         It.   This   is   verily  
  That.               
y¢dd|  
                       ¢k· 
                      jgÏsvI| 
                p#aN   
                ej¢t        
      ¢n:s¦tm¯         
  ,
mhìy| 
                  vj#m¤ït|
                   y   
                 et¢¹Ñ¤rm¦taÞtE 
                   Bv¢Ót 
               .   2  .
                           
     The  
         whole   world,   whatever   there  
         is,   springs   from   and  
    moves
in   Prana   (Brahman),   
        which   is   a   great   terror  
        like   an   upraised
thunder-bolt.   Those  
         who   know   This   become  
    deathless.
 
ByadÞya¢g"Þtp¢t 
                    ByaäOp¢t 
                  s¥yI: 
    ,
Bya¢dÓd#à 
                    vay¤à 
                  m¦Ïy¤DaIv¢t 
                  p·m: 
            .   3  .          
          
  
    
      | Dav¢t   | 
            perform      their duties | 
    
  
         
         The fire burns, the sun shines and Indra , the Wind God and the
God    of   Death  -  the fifth in tow -  perform their tasks,
all out    of fear  for  Him.                     
 
ih    
           cEdSkdqbaEdqD¤| 
                    p#aÀSr£rÞy 
                   ¢v*s:  
          ,
tt:   
            svEIx¤   
                 laEkEx¤   
      Sr£rÏvay        
        kÚptE     . 
   4     .                     
  
    
      | ih   | 
            In this world  (  in this life) | 
    
  
  
    
      | Sr£rÞy 
          | 
                 the physical body's | 
    
  
   If   one  
         is   not   able   to   realise
      (   Him )  before   his   body  
     falls, he
becomes   liable  
         to   be   embodied   again  
    in       the   future creations.
 
yTa{{dSEI  
                         tTa{{Ïm¢n
                      yTa    
           Þvp"E            
          tTa                 ¢pt¦laEkE
       ,
yTa{Ôs¤ 
          pr£v 
            dd¦SE     tTa 
          gÓDvIlaEkE     CayatpyaE¢rv
         b#'laEkE       
    .   5  .                     
  
    
      | ¢pt¦laEkE 
          | 
            in      the world of manes | 
    
  
  
    
      | gÓDvIlaEkE 
  | 
            in      the world of Gandharvas | 
    
  
  
    
      | CayatpyaE¢rv 
  | 
            like      light and shade | 
    
  
  
    
      | b#'laEkE   | 
                 in the world of Brahma | 
    
  
          In  
one's    own   soul       Brahman  
is   realised    clearly,       as  
if   seen
in   a   mirror. 
         In  the   world   of   the  
         manes  He   is   perceived  as  
        in   a
dream;   in   the   
     world   of   angels   as   a   
     reflection   in   water and  in   
 the
world   of   Brahma   
        as   light   distinct   from   
     shade.
 
i¢Ód#yaNa| 
                    p¦TÂBavm¤dyaÞtmyaW 
                 c    
               yt¯   ,
p¦Tg¤Ïpïmanana| 
                    mÏva 
                       D£raE 
                 n     
              SaEc¢t         
.     6      .            
         
         The   wise   one,   having  
    understood       the   individual   nature  
    of      the
senses,   their  
         rising   and   setting   as  
     of      things   that   come  
  into     being
separate   from  
         the   soul,   does   not  
  grieve.
 
i¢Ód#yE×y: 
                    pr|   
                 mnaE          
            mns:            stqÏvm¤tqäOmm¯ 
        ,
sÏvad¢D 
                    mhanaÏma 
                         mhtaE{Ûy³m¤äOmm¯ 
           .    7   .
 
  
    
      | i¢Ód#yE×y:
            | 
            than the      senses | 
    
  
  
    
      | stqÏvm¯ 
  | 
            intellect    (Buddhi) | 
    
  
  
    
      | mht:   | 
            than      the Great Atman | 
    
  
         
         Mind is greater than the senses,  the discriminating 
power      (Intellect)     is Greater than the mind  , the Great
Brahman       is higher    than the intellect  and the unmanifested
is greater      than the Atman.
 
AÛy³aäO¤ 
                    pr:   
              p¤âxaE        
             ÛyapkaE{¢lÄñ  
                       ev    
            c  ,
y|    
           åOaÏva   
                 m¤ÅytE   
           jÓt¤rm¦tÏv| 
                         c   
              gÅC¢t     
    .     8   .
 
  
    
      | AÛy³at¯ 
          | 
            than      the Unmanifested | 
    
  
  
    
      | A¢lÄñ
     :  
          | 
            without      attributes | 
    
  
         
         The Purusha  is beyond  the unmanifested ,  is 
   all-pervading       and
attributeless ,  realising 
         That  a creature  is liberated  and attains 
to   deathlessness.
 
n      
            sÓd¦SE    
                    ¢t¿¢t    
               ãpmÞy         
              n          
         cX¤xa                
   pÜy¢t                   
   kànWnm¯       ,
¶da  
                         mn£xa 
                     mnsa{¢B²¦çOaE
                       y    
         et¢¹Ñ¤rm¦taÞtE 
              Bv¢Ót 
            .    9 .          
          
  
    
      | sÓd¦SE 
     | 
                 within the range of sight | 
    
  
         
         None   beholds   Him   with  
     the      eyes,   for   He  
is        without      visible
form. He   is revealed  
         in   the   heart   through  
    self-control       and   meditation.
Those   who   know   
     Him   become   immortal.
 
yda   
            p·av¢t¿ÓtE 
                  åOana¢n 
                      mnsa 
               sh  ,
b¤¢dqDà 
                    n   
                 ¢vcE¾tE   
            tamah^:              
            prma|          
     g¢tm¯           .   10  
.                           
           
         When   the   five   senses  
    of       perception   stand   still  
    along       with
the   mind,   and   
     when   the   intellect   does   
   not    move,   that   is   called
the   Supreme  
         State.
 
ta|   
            yaEg¢m¢t   
                 mÓyÓtE   
            ¢ÞTra¢m¢Ód#yDarNam¯ 
             ,
Ap#mäOÞtda 
                    Bv¢t 
                       yaEgaE    
              ¢h            
       p#BvaÔyyaW             .   
   11 .                     
  
    
      | i¢Ód#y DarNam¯
            | 
            control  of    the senses | 
    
  
  
    
      | Ap#mäO:   | 
            free from      mind's vagaries | 
    
  
  
    
      | p#BvaÔyyaW   | 
            can      be acquired and lost | 
    
  
         
         This   calm   of   the  
mind           and   senses   is  
what    is         known   as   Yoga.
Then    one       becomes   watchful,  
for    Yoga       comes   and   goes.
 
nWv   
            vaca       
        n          
            mnsa             p#açO¤| 
                  SÀyaE 
                    n    
             cX¤xa ,
AÞt£¢t 
                    b#¤vtaE{ÓyæO 
                 kT|   
                 tѤpl×ytE 
             .    12     .
                          
  
    
      | b#¤vt:   | 
            from      those who say | 
    
  
      The  
         Atman   cannot   be   attained  
        by   speech,   by   the  
mind          or   by the   eye. How can It  
be          realised   otherwise   than  
from      those   who   know   It
as   existing?
                    
AÞt£ÏyEvaEplÖDÛyÞttqÏVBavEn 
                    caEByaE: 
          ,
AÞt£ÏyEvaEplÖDÞy 
                    ttqÏvBav:
                        p#s£d¢t 
               .   13   
   .                         
  
    
      | ttqÏvBavEn   | 
                 as the reality | 
    
  
  
    
      | uplÖDÞy 
          | 
            of      him who has realised | 
    
  
  
    
      | ttqÏvBav:   | 
            the      true nature | 
    
  
         
         He   is   to   be   realised  
         as   "existing",   and   then  
       in   His   transcendental nature. 
    His         innermost   nature   reveals  
 itself         to   those
who   apprehend  
         It as   existing.
 
yda   
            svEI       
        p#m¤ÅyÓtE   
            kama              
            yE{Þy          
    ¶¢d              ¢½ta:
                 ,
AT    
           mÏyaI{m¦taE 
                       BvÏyæO
                       b#' 
                 smƤtE 
                .     14  
.                    
         
         The mortal gains  immortality  and  in  this 
      life   becomes  Brahman ,
When   all   the   
        yearnings  in  his  mind  are   dissolved.
 
yda   
            svEI       
        p#¢BïÓtE   
            ¶dyÞyEh        
          g#ÓTy:   ,
AT    
           mÏyaEI{m¦taE 
                       BvÏyEtavdqÒyn¤Sasnm¯
     .      15      .
                      
  
    
      | p#¢BïÓtE
        | 
                 are rent asunder | 
    
  
         
         In this body,  when all  those  knots  in 
   the       mind  are  cut  ,  then the  mortal
 
   becomes       immortal ;  thus ruins the  instruction.
St| 
                          cWka   
                 c          
            ¶dyÞy            
      nafYÞtasa|             
      m¥DaInm¢B¢n:s¦tWka     ,
tyaEÒvImay°m¦tÏvmE¢t 
                    ¢vÝvHqHÓya 
                   uÏ@mNE 
                    Bv¢Ót 
             .   16  .      
              
  
    
      | St|  
                 cWka  c   | 
            a hundred    and one | 
    
  
  
    
      | m¥DaInm¯  
            | 
            towards  the    crown of the head | 
    
  
        
         Of the  hundred   and   one  
are            nerves   of   the  
heart;      one       extends towards 
    the   top      of       the  
 head.     proceeding      upwards  
     by   it,   man   attains   deathlessness
   and    the  others   lead  one  to   
  different       destinations.
 
AHqg¤¿maæO: 
                    p¤âxaE{ÓtraÏma 
                 sda   
                 jnana|          
            ¶dyE               
  s¢°¢v¾:            ,
t|    
           ÞvaÅCr£raÏp#v¦hEÓm¤¸a¢dvEx£ka| 
                    DWyEIN 
  , 
t|    
           ¢vïaÅC¤@mm¦t| 
                   t|   
                 ¢vïaÅC¤@mm¦t¢m¢t 
           .      17   
 .
 
  
    
      | AHqg¤¿maæO:
            | 
            of the      size of a thumb | 
    
  
  
    
      | ÞvaÅCr£rat¯
            | 
            from      one's own body | 
    
  
         
         In  the  heart  of   everybeing  dwells,  
         the  inner soul,  of  the  dimension  
    of       the  human  thumb  ,  The Purusha, 
    whom through     meditation  and     persverance  
    like      drawing  out  of  the  reed  
    from   the  stalk.  Realise  Him  to  be 
  pure   and      immortal  ,  pure  and  immortal.
 
m¦Ïy¤p#aE³a| 
          n¢ckEtaE{T    
        lb¯Òva        
    ¢vïamEta|          
               yaEg¢v¢D|          
           c             k]Ïs"m¯
         ,
b#'p#açOaE 
 ¢vrjaE{B¥¢¹m¦Ïy¤rÓyaE{ÔyEv|
 yaE ¢vdÒyaÏmmEvm¯ 
               .  18  .
 
  
    
      | m¦Ïy¤p#aE³a|
            | 
            narrated      by Death | 
    
  
  
    
      | yaEg¢v¢D| 
                 c   | 
                 and the process of yoga | 
    
  
  
    
      | b#'p#açO:   | 
                 knower of Brahman | 
    
  
  
    
      | ¢vrj:   | 
            free      from impurities | 
    
  
  
    
      | ¢vm¦Ïy¤
            | 
                 free from death (passions,      etc.) | 
    
  
         
         Instructed  by  Yama ,  in  the  knowledge 
         ,   in this manner,  as also  in the  technique 
         of  Yoga  Sastra,  Nachiketas  became 
sinless           and transcended physical  death  and attained
Brahman.        Also   any other  will do  so , 
on  realising
the Brahman.
 
 i¢t 
            
              x¿  :                  
         -  Thus ends the sixth
 chapter
AaEm¯  
                       sh   
              navvt¤    ,  
            sh               
            naW               B¤n³¤ 
       ,            sh 
                         v£yI| 
                     krvavhW  ,
tEj¢ÞvnavD£tmÞt¤ 
                    ma   
                 ¢v¢¹xavhW  .  
   
                Om !  May  HE protect us both !  May  
we      both   enjoy   ( the bliss of Brahman)
jointly ! May we put in our efforts 
         (for  that)  together!  May  what we  have 
         learnt  remain  bright  in  us!  May 
   we       not  quarrel  with each other !
              
         AaEm¯          
Sa¢Ót:            ,         
 Sa¢Ót:       ,           
  Sa¢Ót:    
       .
                                 
         Om   Peace!   Peace!   Peace!
                               
RETURN TO CHAPTER - 5 OF THE KATHA UPANISHAD
RETURN TO INDEX OF UPANISHADS