ÞO: | he |
ÛOEd | knows |
eÏOÏO¯ | this |
ÔOrØO| | highest |
ÖO#' | Brahman |
ÒOOØO | residence |
ÙOæO | where |
¢ÛOá| | universe |
¢ÓO¢hÏO| | located |
×OO¢ÏO | shines |
ÜO¤×rØO¯ | pure |
uÔOOÞOÏOE | worships |
ÔO¤âÝO| | realised being |
ÙOE | who |
¢h | certainly |
AkOØOO: | shorn of desires |
ÏOE | they |
ÜO¤@| | human seed |
eÏOÏO¯ | this |
A¢ÏOÛOÏOR¢ÓÏO | go beyond |
ÒO£rO: | realised ones |
kOØOOÓO¯ | desires |
ÙO: | whoever |
kOØOÙOÏOE | desires |
ØOÓÙOØOOÓO: | thinking about |
ÞO: | he |
kOØO¢×O: | because of desires |
ÇOOÙOÏOE | is (re)born |
ÏOæO | here |
ÏOæO | there |
ÔOÙOORÔÏOkOØOÞÙO | one of fulfilled desires |
k]ÏOOÏØOÓO: | selfsatisfied |
ÏO¤ | however |
ih | in this life |
eÛO | itself |
ÞOÛOER | all |
p#¢ÛOÚO£ÙO¢ÓÏO | lapse |
kOØOO: | desires |
ÓO | not |
AÙO| | this |
AOÏØOO | Self (Brahman) |
p#ÛOÅOÓOEÓO | by study |
ÚO×ÙO: | attainable |
ÓO | not |
ØOEÒOÙOO | through intellect |
ÓO | not |
ÖOh¤ÓOO | extensive |
½¤ÏOEÓO | scholarship |
ÙO| | whom |
eÛO | only |
eÝO: | He |
¢ÛOÛO¦ÎO¤ÏOE | selects |
ÏOÓO¤| | nature |
ÞÛOOØO¯ | Its own |
ÓO | not |
AÙO| | this |
AOÏØOO | Brahman |
ÖOÚOh£ÓOEÓO | of weak resolve |
ÚO×ÙO: | attainable |
ÓO | not |
ÅO | and |
p#ØOOdOÏO¯ | through delusion |
ÏOÔOÞO: | through penance |
ÛOO | or |
A¢ÔO | also |
A¢ÚOÄñOÏO¯ | dissociated from the sign of an anchorite |
eÏOW: | these |
uÔOOÙOW: | methods |
ÙOÏOÏOE | tries |
ÙO: | who |
ÏO¤ | but |
¢ÛO¹OÓO¯ | learned |
ÏOÞÙO | his |
eÝO: | this |
AOÏØOO | Brahman |
¢ÛOÜOÏOE | enters |
ÖO#'ÒOOØO | the Brahmic abode |
ÞO|p#OÔÙO | having achieved |
eÓO| | this |
§ÝOÙO: | the seers |
ÉOOÓOÏO¦ÔÏOO: | satisfied with their (higher) knowledge |
k]ÏOOÏØOOÓO: | fixed in the identity with Brahman |
ÛO£ÏOrOÂOO: | devoid of attachment |
p#ÜOOÓÏOO: | with equanimity |
ÏOE | they |
ÞOÛORÂO| | omnipresent |
ÞOÛORÏO: | all around |
p#OÔÙO | having attained |
ÒO£rO: | those with ratiocination |
ÙO¤ÀÏO | yoked |
AOÏØOÓO: | to the Brahman |
ÞOÛOR| | everything |
eÛO | without exception |
AO¢ÛOÜO¢ÓÏO | merge |
ÛOEdOÓÏO | import of the Vedas |
¢ÛOÉOOÓO | those who have realised |
ÞO¤¢ÓO¢àqOÏO | with certainty |
AÐOOR: | inner meaning |
ÞO|ÓÙOOÞOÙOOEÂOOÏO¯ | through the path of monks |
ÙOÏOÙO: | sages |
ÜO¤¼ | with purity |
ÞOÏÛOO: | of mind |
ÏOE | they |
ÖO#'ÚOOEkEÝO¤ | in the Brahmanical world |
ÔOr | highest |
AÓÏO | end |
kOÚOE | at the moment |
ÔOr | highest |
AØO¦ÏOO: | immortal |
ÔO¢rØO¤ÅÙO¢ÓÏO | are liberated |
ÞOÛOER | all round |
ÂOÏOO: | gone back |
kÚOO: | constituents |
ÔOÉÅOdÜO | fifteen |
p#¢ÏO¿O | substratum |
dEÛOO: | gods |
ÅO | and |
ÞOÛOER | all |
p#¢ÏOdEÛOÏOOÞO¤ | to their respective gods |
kØOOR¢ÎO | actions |
¢ÛOÉOOÓOØOÙO: | consisting of knowledge |
ÅO | and |
AOÏØOO | soul |
ÔOrE | highest |
AÛÙOÙOE | in the indestructible |
ÞOÛOER | all |
ek£ | on |
×OÛO¢ÓÏO | become |
ÙOÐOO | as |
ÓOï: | rivers |
ÞÙOÓdØOOÓOO: | flowing towards |
ÞOØO¤d#E | in the ocean |
AÞÏO| | set |
ÂOÅC¢ÓÏO | do |
ÓOOØO | names |
ãÔOE | forms |
¢ÛOhOÙO | abandoning |
ÏOÐOO | similarly |
¢ÛO¹OÓO¯ | the enlightened one |
ÓOOØO | from name |
ãÔOOÏO¯ | and from form |
¢ÛOØO¤ÀÏO: | released |
ÔOrOÏO¯ | of the great |
ÔOr | greater |
ÔO¤âÝO| | Brahman |
uÔOW¢ÏO | reaches |
¢dÛÙO| | shining |
ÞO: | he |
ÙO: | whoever |
h | so it is |
ÛOW | definitely |
ÏOÏO¯ | that |
ÔOrØO| | greatest |
ÖO#' | Brahman |
ÛOEd | who knows |
ÖO#' | Brahman |
eÛO | only |
×OÛO¢ÏO | occurs |
ÓO | no |
AÞÙO | his |
AÖO#'¢ÛOÏO¯ | unillumined |
k[ÚOE | in the lineage |
×OÛO¢ÏO | born |
ÏOr¢ÏO | goes beyond |
ÜOOEk| | grief |
ÏOr¢ÏO | crosses |
ÔOOÔØOOÓO| | sins |
ÂO¤hO | the cave of the heart |
ÂO#ÓO¯¢ÐO×ÙO: | from the knots |
¢ÛOØO¤ÀÏO: | released |
AØO¦ÏO: | immortal |
×OÛO¢ÏO | becomes |
ÏOÏO¯ | that |
eÏOÏO¯ | by this |
§ÅOO | scripture |
A×ÙO¤ÀÏOØO¯ | has been proclaimed |
¢@ÙOOÛOÓÏO: | those given to activity |
½qOOE¢æOÙOO: | learned in Vedic lore |
ÖO#'¢ÓO¿O: | established in Brahman |
ÞÛOÙO| | on their own |
ÇO¤ºÏOE | perform oblations |
ek¢ÝOR | the fire named Ekarsi |
½qO¼ÙOÓÏO | with belief |
ÏOEÝOO| | for them |
eÛO | alone |
eÏOO| | this |
ÖO#'¢ÛOïO| | knoqwledge of Brahman |
ÛOdEÏO | to be instructed |
¢ÜOrOEÛO#ÏO| | tonsure |
¢ÛO¢dÛOÏO¯ | according to injunction |
ÙOW: | by whom |
ÏO¤ | but |
ÅO£ÎORØO¯ | done |
ÏOÏO¯ | that |
eÏOÏO¯ | this |
ÞOÏÙO| | truth |
§¢ÝO: | seer |
A¢ÄñrO: | Angira |
ÔO¤rO | in the olden days |
uÛOOÅO | proclaimed |
ÓO | not |
eÏOÏO¯ | this |
ÅO£ÎORÛO#ÏO: | one who has completed the vow |
AÒO£ÏOE | learn |
ÓOØO: | prostrations to |
ÔOrØO | the supreme |
§¢ÝO×ÙO: | seers |
ÓOØO: | prostrations to |
ÔOrØO | the supreme |
§¢ÝO×ÙO: | seers |
i¢ÏO | Thus ends |
ØO¤ÎfkOEÔO¢ÓOÝO¢d | of the Mundaka Upanishad |
ÏO¦ÏO£ÙOØO¤ÎfkE | of the Third Chapter |
¢¹ÏO£ÙO ÁOÎf: | the Second Canto |