THE VIDYA VRIKSHAH
CENTRE FOR DISABILITY RESEARCH, DEVELOPMENT AND TRAINING
DETAILS OF THE SOFTWARE USED IN PREPARING THESE PRESENTATIONS AND INSTRUCTIONS FOR VIEWING THESE PRESENTATIONS
 
The presentations here  in different Indian languages have been prepared using the Multilingual Software Package developed at the Indian Institute of Technology, Chennai, India.      This Package  is essentially an Editor Programme and is available in three Versions : a DOS Version, a Windows-95 Version, and an Enhanced Windows-95 Version. All the versions enable creation of text files in any Indian language, as also in English. Languages can be mixed in input, within a file, and even within the same text line.

    The enhancement in the third Version is that it is speech enabled for use by the visually handicapped in all  Indian languages and also English, with options for speech echo of keyboard input, letter by letter, word by word, line by line, or of a whole file. Pitch and speed of speech can be adjusted.

    The DOS Version is carried on a single Floppy Disk and can work even on a PC-XT. The Win-95 Version is carried on two Floppy Disks and can work even on an entry level PC- 486. The Enhanced Win-95 Version requires 50 MB of Hard Disk storage for the Package, and will work on a Pentium with a speed of 133 MHz or over, with RAM of 32 MB or over, together with a sound card and speakers.

    A phonetic code design makes it possible for the Package to be extended virtually to any phonetic based language. The DOS version supports Devanagari (for Hindi and Sanskrit), Gujarati, Bengali, Assamese, Oriya, Punjabi, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Greek, Hebrew, Japanese and IPA. (The last item is the
standard International Phonetic Alphabet for diacritised English representation of Indian texts).  Support for the Urdu script is expected shortly. The Package handles the archaic Grantha script; and support for other ancient scripts like Brahmi are under study.

    All three versions follow a uniform file format, making the files transportable between all the versions. Utilities are available to convert an ASCII file to the file formats used by the Software. Supporting utilities are available for enabling use of email and preparing Web presentations in Indian languages. Utilities are also available for adapting other popular keyboard layouts and for conversion to or from ISCI file formats used by other language editor packages in the country and also conversion to and from files using the IPA and ITRANS representation in English

    Finally, it must be noted that this Software Package and training in it's use are offered free of cost by the IIT Chennai, and Vidya Vrikshah respectively. The development of the Package represents the IIT's continuing commitment to promoting IT-aided multi-lingual solutions for communication, literacy and education,
as also the study of ancient scripts (including preservation and dissemination of the content of ancient manuscripts) in the country.

    Though today, the synthesised speech output of the Enhanced Windows Version is monotone, it is clear enough and has been hailed as a new dawn by the blind of different language groups in the country, who do not know English. Work continues on improving the speech quality to make it closer to natural speech. In due course it
will also become possible, for people to speak to or give instructions to the computer in the Indian languages. Web sites and web browsers for Indian language content, online multi-lingual dictionaries, automated language translators, local language interfaces to business applications, programming in Indian languages, etc are all in
the pipeline.

    The DOS Version includes a Users Manual as a disk file. Use of the Windows Versions is facilitated by Screen Menus, and also have extensive On-line Help. The Key-board Mapping and Key-board Operations of the Package are summarised in other pages of this presentation.

    Those who are interested in the technical and linguistic underpinnings and extensive operational features of the IITM Software or would like to download the Software free can do so from the IIT Chennai website at http://acharya.iitm.ac.in/
 

Guidelines for viewing the text in Original Scripts.

     The Multilingual editor used in the preparation of the documents in Indian languages makes use of Truetype fonts for displaying text. Our presentations may be viewed by installing thesefonts on your system as per recommendations given below.

     The latest version of the IIT Software Package which can be dowloaded free from the IIT Chennai Website URL given above now contains a new standardised set of Fonts, which are being used by us in our current presentations.  However earlier versions of the Package used other Fonts which have been used in many of our earlier presentations.  All those fonts listed below and are freely available on the Web. Therefore you will have to download the fonts from their respective sites. Please get the fonts downloaded from the links given below, and have them installed on your system before viewing the text contained in these pages. Also, note that all the fonts may not be available for all the platforms. The URLs were correct at the time of preparation of this page.
 
            Language /Script                  Font
   Sanskrit, Hindi (Devanagari)      Sans-12 
     Xdvng
   Tamil       Indo-Web-Kambar 
     Indo-Web-Divya
   Telugu      Pothana
   Kannada      Langscape-Padmini
   Roman Diacritics      Nina-10
   Grantha      Iitmgr, Gr2
 
If you still have difficulty in getting these fonts, please click on the link below :

 A complete set of all fonts (old & new)
If you have any other dificulty kindly contact us with details by email at umaks@vsnl.com
RETURN TO OUR HOME PAGE