k¢l¢vfØbnm¯ KALIVIDAMBANAM
 
  n   BEt ( äO ) Ûy|   n   baEÑGÛy|   n   ½aÛy|   va¢dnaE   vc:   .
J¢z¢t   p#¢tv³Ûy|   sBas¤   ¢v¢jg£x¤¢B:   ¡1¡
n       never
BEt   (äO)   Ûym¯        thinking about
n       never
baEÑGÛy|       understanding
n       never
½aÛy|       listening
va¢dn:       of the opposite party
vc:       words
J¢z¢t       at once
p#¢tv³Ûy|        counter-arguments
sBas¤       in a gathering
¢v¢jg£x¤¢B:        by those wishing success

Persons   seeking   success   in   public   debate   should   meet   arguments   make counter arguments at   once   without   waiting   to   consider   what   the   arguments   are,   or   even   listening   to   them  
Moral   :   An   immediate   repartee,   whether  right  or  not,  is  effective  
As|B#maE   ¢vlÇjÏvmvMa   p#¢tva¢d¢n   .
hasaE   raM:   ÞtvàE¢t   p·WtE   jyhEtv:   ¡2¡
As|B#m:       not being panicky
¢vlÇjÏv|        having no hesitation
AvMa       indifference
p#¢tva¢d¢n        in respect of the opponent
has:       derisive laughter
raM:       of the king
Þtv:       singing the praise
c       and
i¢t       thus
p·       five
etE       these
jyhEtv:       grounds for success

There   are   five   elements   that   bring     victory   in   debate.  They are
absence   of   panic,   being   free   from   hesitation,   ignoring   the   adversary, derisive   laughter   and   singing   the   praise   of   the   king   (the   judge)     (2).
uÅcWâ¼aEÝy   jEtÛy|   mÒyÞTàEdp¢Îft:   .
p¢ÎftaE   y¢d   tæOWv   pXpataE{¢DraEÔytam¯   ¡3¡
uÅcW:       in a loud voice
u¼aEÝy       declaring
jEtÛy|       one should win
mÒyÞT:       the arbitrator
cEt¯       if
Ap¢Îft:       not learned
p¢Îft:       learned
y¢d       if
tæO       there (in the debate)
ev       itself
pXpat:       bias
A¢DraEÔytam¯        make allegation

If   the   arbitrator   in   a   dispute   is   not   knowledgeable,   then   one   can   win by   declaring   one's   ideas   as   loudly   as   possible.  If   the   arbitrator   is   a   learned   person, his   impatiality   should   be   questioned   right   at   the   outset.     (3)
 
laBaE   hEt¤DIn|   saÒy|  è¾aÓtÞt¤   p¤raE¢ht:   .
AaÏmaEÏkxaI   ¢ngmnmn¤manEÝvy|   ¢v¢D:   ¡4¡ 
laB:       gain
hEt¤:       reason
Dn|       wealth
saÒy|       possible
è¾aÓt:       comparison
t¤       verily
p¤raE¢ht:        the family priest
AaÏmaEÏkxI:       self-aggrandisement
¢ngmn|       conclusion
An¤manEx¤        of the deductions
Ay|       this (is)
¢v¢D:       (the) rule

In   this   epoch   of   Kali,   self-aggrandisement   is   the   logical   conclusion   of   the   progression from     gain,   riches,   etc   as     illustrated   by     the   family   priest         (4)
 
Note:   In   Nyaya   Sastra   or   the   science   of   Logic,   inferential   knowledge   comes   as   a   progression from   Hetu,   a   cause,   Sadhya   the   effect   and   onward   steps,   the   last   being   Nigamana, the   deduction   or   inference.
 
A×yaÞy|   lÇjmanEn   tÏv|   ¢jMas¤na   ¢crm¯   .
¢jg£x¤Na   ¢»y|   ÏyÀÏva   kayI:   kaElahlaE   mhan¯   ¡5¡
A×yaÞy|       to be practised
lÇjmanEn       with a feeling of modesty
tÏv|       reality
¢jMas¤na       by the one thirsting for knowledge
¢crm¯       for long
¢jg£x¤Na        for winning over adversaries
¢»y|       restraint
ÏyÀÏva       abandoning
kayI:       is to be done
kaElahl:       hullaballoo
mhan¯       great
 
The   one   sincerely   desirous   of     real   knowledge   will   engage   in   it's   relentless pursuit   but   with   humility.   However,   the   one   whose   aim   is   simply   to   win over   his   opponent   will   engage   in   loud   self-eulogy   without   restraint.     (5)
 
paZnWrg#n¯T¢nmaINW:   p#¢t¿a   tavdaÔytE   .
ev|   c   tÐyÛy¤Ïp¢äOray¤xaE{ÓtE   BvE°   va   ¡6¡
paZnW:       by teaching
g#n¯T¢nmaINW:        by creating texts
p#¢t¿a       a firm state
tavt¯       however
AaÔytE       is obtained
ev|       thus
c       and
tÐy       truth
Ûy¤Ïp¢äO:        fullness of meaning
Aay¤x:       life's
AÓtE       end
BvEt¯       may occur
n       not
va       perhaps

One   with   little   knowledge   easily   becomes   a   teacher   and   an   author   and   even attains   a   name.   However,   it   is   debatable   whether   he   will   gain   true   knowledge with   fullness   of   meaning     even   in   a   whole   lifetime.     (6).
ÞtaEtar:   kE   B¢vÝy¢Ót   m¥KIÞy   jgt£tlE   .
n   ÞtaW¢t   cEt¯Þvy|   c   Þv|   kda   tÞyaÞt¤   ¢nv¦I¢t:   ¡7¡
ÞtaEtar:       those who sing the praise of
kE       who
B¢vÝy¢Ót        become
m¥KIÞy       the wicked
jgt£tlE       on the face of the earth
n       never
ÞtaW¢t       praises
cEt¯       if
Þvy|       himself
c       and
Þv|       him
kda       when
tÞy       his
AÞt¤       becomes
¢nv¦I¢t:        relief
 
Who   will   praise   the   wicked   in   this   world ?  For a wicked person self-praise   is   the   only   means   of   happiness.       (7)   
vaÅyta|   smyaE{t£t:   Þp¾mg#E   B¢vÝy¢t   .
i¢t   paZyta|   g#n¯TE   ka¢ZÓy|   kæO   vtItE   ¡8¡
vaÅyta|       read ahead
smy:       time
At£t:       is over
Þp¾m¯        clarity
Ag#E       later
B¢vÝy¢t        will occur
i¢t       in this manner
paZyta|       being taught
g#n¯TE       of the text
ka¢ZÓy|       difficulty
kæO       where
vtItE     does exist?

"It   is   already   time,   so   read   ahead   and   you   will   understand   in   due   course". If   a   teacher   adopts   this   style   of   instruction,   where   then   be   difficulty  in   teaching   any   text?         (8)
 
Ag¢tÏvm¢t½ÑGa   ManaBasEn   t¦çOta   .
æOy:   ¢SÝyg¤Na   /EtE   m¥KaIcayIÞy   BaÂyja:   ¡9¡
Ag¢tÏv|       having no choice
A¢t½ÑGa        extreme attention
ManaBasEn       through semblance of knowledge
t¦çOta       satisfaction
æOy:       three
¢SÝyg¤Na:        attributes of the student
¢h       indeed (if present)
etE       these (three)
m¥KaIcayIÞy       of the halfbaked teacher
BaÂyja:       source of fortune

For   a   teacher   who   has   half-baked   knowledge,   it   is   his   good   fortune   to   have a   student   who   has   no   other   choice   of   a   teacher,   has   his   undivided   attention all   that   he   says   and   is   satisfied   with   whatever   knowledge   he   has.           (9)  
y¢d   n   Àva¢p   ¢vïaya|   svITa   @mtE   m¢t:   .
ma¢ÓæOkaÞt¤   B¢vÝyamaE   yaE¢gnaE   ytyaE{¢p   va   ¡10¡
y¢d       if
n       not
Àva       in some
A¢p       even
¢vïaya|       branch of knowledge
svITa       always
@mtE       enters
m¢t:       intelligence
ma¢ÓæOka:        exorcists
t¤       indeed
B¢vÝyam:       may we take to
yaE¢gn:       yogis
yty:       saints
A¢p       also
va       either

If   our   understanding   does   not   extend   to   any     branch   of   knowledge   at   any   point of   time,   then   let   us   become   exorcists   or   yogis   or   saints   (10).    
CLICK HER TO SEE THE CONTINUATION
RETURN TO LIST OF PRESENTATIONS