THE RAMAYANA

AYODHYA KANDA

SARGA 109 : SLOKAS 1 TO 10

 
ïIrame[   naiStkmtinrakr[m!   -   RAMA   DEBUNKS   ATHEISM
 
jabaleStu   vc>   ïuTva   ram>   sTyaTmna<   vr>   ,
%vac   prya   -®ya   SvbuÏ(a   caivpÚya   .1.
jabale> tu  of Jabali
vc> speech
ïuTva  hearing
ram>  Rama
sTyaTmna<  among those dedicated to upholding promise made
vr>  the best
%vac  spoke
prya  the best
-®ya  with conviction
SvbuÏ(a c  with natural inteelect
AivpÚya  combined with

 
1.Hearing   Jabali's   speech,   Rama   replied   as   follows   with   conviction   and   natural   intellect.
 
-vaNme   iàykamawR<   vcn<   yidhae­van!   ,
AkayR<   kayRs»azmpWy<   pWys<imtm!   .2.
-van!  you
me to me
iàykamawR<  for the pleasure of sense
vcn<  words
yt! which
#h now
%­van!  uttered that
AkayR<  not worth following
kayRs»azm!  appearing agreeable
ApWy<  is unwholesome
pWys<imtm!  though appearing wholesome

 
2.Rama   told   Jabali   that   his   words   although   appearing   agreeable   is   not   worth   following   and though   looks   wholesome   is   unwholesome.
 
inmRyaRdStu   pué;>   papacarsmiNvt>   ,
man<   n   l-te   sTsu   i-ÚcairÇdzRn>   .3.
inmRyaRd>  transgressed the limits of propriety
tu in this
pué;>  man
papacarsmiNvt>  with a sinful conduct
man<  recognition
n l-te  does not get
sTsu  among the wise
i-ÚcairÇdzRn>  preaching a moral philosophy divorced from established ethics

 
3.Rama   told   Jabali   that   a   man   who   had   transgressed   the   limit   of   propriety,   with   a   sinful conduct   and   preached   a   moral   philosophy   divorced   from   established   ethics   will   not   get recognition   among   the   wise.
 
k…lInmk…lIn<   va   vIr<   pué;mainnm!   ,
cairÇmev   VyaOyait   zuic<   va   yid   va=zuicm!   .4.
k…lInm!  born in high caste
Ak…lIn<  born in low caste
va or
vIr<  gallant
pué;mainnm!  with reverence to gods
cairÇ< @v  character alone
VyaOyait  proclaims
zuic< va  honest or
yid in case
va Azuicm!  or dishonest

 
4.Rama   told   Jabali   that   character   alone   proclaims   a   man   to   be   high-born   or   otherwise,   gallant, reverence   to   gods,   honest   or   dishonest.
 
AnayRSTvayRs»az>   zaEcaÏInStwa   zuic>   ,
l]{yvdl]{yae   Ê>zIl>   zIlvainv   .5.
AnayR>  ignoble
tu AayRs»az>  will appear like a noble
zaEcat! hIn>  without inner cleanliness
twa zuic>  will appear with an inner cleanliness
l]{yvt!  endowed with auspicious bodily marks
Al]{y>  without auspicious bodily marks
Ê>zIl>  illmannered
zIlvan! #v  will appear like an amiable man

 
5.Rama   told   Jabali   that   in   his   proposition   an   ignoble   man   will   appear   noble,   devoid   of   inner cleanliness   will   appear   clean,   without   auspicious   marks   will   appear   as   i   endowed   with   such marks   and   an   ill-mannered   one   will   appear   an   amiable   person.
 
AxmR<   xmRve;e[   ydIm<   laeks»rm!   ,
Ai-pTSye   zu-<   ihTva   i³yaivixivvijRtm!   .6.
kíetyan>   pué;>   kayaRkayRivc][>   ,
b÷m<Syit   ma<   laeke   Êr\Ä<   laekË;[m!   .7.
AxmR<  unrighteousness
xmRve;e[  in the garb of righteousness
yid in case
#m<  this
laeks»rm!  bringing disaster to teh world
Ai-pTSye  I embrace
zu-<  appropriate
ihTva  discarding
i³yaivixivvijRtm!  divorced from virtuous acts and fate
k> who
cetyan>  capable fo discerning
pué;>  man
kayaRkayRivc][>  what ought to be done and not to be done
b÷m<Syit  will respect
ma<  me
laeke  in the world
Êrœv&Ä<  a sinful
laekË;[m!  corruptor of people

 
6,7.Rama   told   Jabali   that   in   case   he   embraces     unrighteousness   in   the   garb   of   piety,   giving   up virtuous   acts   and   fate   bringing   disaster   to   the   people,   no   sensible   man   who   can   discern   what   is to   be   done   and   not   to   be   done   will   respect   knowing   his   vile   conduct.
 
kSy   yaSyaMyh<   v&Ä<   ken   va   SvgRmaßuyam!   ,
Anya   vtRmanae=h<   v&Åya   hInàit}ya   .8.
kSy whose
yaSyaim  will follow
Ah<  I
v&Ä<  way of life
ken by which
va or
SvgR<  heaven
Aaßuyam!  shall attain
Anya  this
vtRman>  agreeing
Ah<  I
v&Åya  my vow
hInàit}ya  breaking my word

 
8.Rama   told   Jabali   that   by   following   his   advice,   Rama   will   be   breaking   the   promise   made   and by   following   whose   way   of   life   will   Rama   attain   heaven.
 
kamv&ÄSTvy<   laek>   k«Tõ>   smupvtRte   .9.
kamv&Ä> tu  licentiousness
Ay<  this
laek>  world
k«Tõ>  all
smupvtRte  will become

 
9.Rama   told   Jabali   that   the   whole   world   will   become   licentious
 
ydœv&Äa>   siNt   rajanStdœv&ÄaSsiNt   ih   àja>   .10.
ydœv&Äa>  which way of life
siNt  follow
rajan>  kings
tdœv&Äa>  that way of life
siNt  will follow
ih àja>  people also

 
10.People   follow   the   same   way   of   life   as   followed   by   kings.            
PROCEED TO SARGA 109 SLOKAS 11 TO 20 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO SARGA 108 SLOKAS 1 TO 10 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA