@;> | he |
Aip | as well |
ih | therefore |
mhaba÷> | mighty armed |
iptu> | father's |
vcis | orders |
itóit | sincerely abides |
At> | from here |
@v | only |
n za> Sm> | not easily able |
VyavtRiytum! | to divert |
AÃsa | not conforming to righteousness |
te;a< | their |
Aa}ay | hearing |
vcn< | words |
ram> | Rama |
vcnm! | words |
AävIt! | spoke |
@v< | as follows |
inbaex | please accept |
vcn< | words |
suùda< | of friends |
xmRc]u;am! | who sees things in right perspective |
@tt! | this |
c | also |
@v | only |
%-y< | the two |
ïuTva | hearing |
sMykœ | fully |
s<pZy | weigh |
ra"v | Bharata |
%iÄó | please rise |
Tv< | you |
mhabahae | mighty armed |
ma< c | me also |
Sp&z | touch |
twa | similarly |
%dkm! | water |
Aw | then |
%Tway | hetting up |
jl< | water |
Sp&òœva | touching |
-rt> | Bharata |
vaKym! | the following words |
AävIt! | spoke |
z&{vNtu | please listen |
me | to me |
pir;d> | assembled members |
miÙ[> | ministers |
ïe[y> | people |
twa | similarly |
n yace | did not ask |
iptr< | from father |
raJy< | about kingdom |
n Anuzasaim | did not instruct |
matrm! | mother |
AayR< | elder brother |
prmxmR}< | knows best what is right |
n Anujanaim | did not approve |
ra"vm! | for Rama |
yid | in case |
tu | instead of him |
AvZy< | is necessary |
vStVy< | to live in forest |
ktRVy< | must be done |
c | also |
iptu> | father's |
vc> | orders |
Ah< @v | I myself |
invTSyaim | will live |
ctudRz sma> | fourteen years |
vne | in the forest |
xmaRTma | with mind set on righteousness |
tSy | that |
tWyen | sincere |
æatu> | brother's |
vaKyen | words |
iviSmt> | astonished |
%vac | said |
ram> | Rama |
s<àeúy | looking at |
paErjnapd< | of the city and country side |
jnm! | people |
iv³It< | sold |
Aaiht< | finally |
³It< | bought |
yt! | which |
ipÇa | by father |
jIvta | while alive |
mm | my |
n | not |
tt! | that |
laepiytu< | to nullify |
zKy< | able |
mya va | either by me |
-rten va | or by Bharata |
%pix> | as a substitute |
n | not |
mya | by me |
kayR> | should be done |
vnvase | exile into forest |
juguiPst> | which will be a matter for repraoch |
yu< | was reasonable |
%< | said |
c | also |
kEkeYya | by Kaikeyi |
ipÇa | by father |
me | my |
suk«t< | was virtuous |
k«tm! | done |
janaim | I know |
-rt< | Bharata |
]aNt< | forgiving |
guésTkarkair[m! | paying respects to elders |
svRm! @v | all things |
AÇ | for him |
kLya[< | will be well |
sTysNxe | true to his word |
mhaTmin | high souled |