THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ct¤TI:
sgI:
Canto 4(Contd)
½£ramsBaya|
kSlvagmnm¯
Arrival of Kusa and Lava
in Rama's Assembly
¾va
t¤
ãps|p°aW
tav¤BaW
¢nytÞtda
.
uvac
lßmN|
ram:
SæO¤G"|
Brt|
tTa
¡ 31¡
ãps|p°aW
|
with handsome features |
¢nyt:
|
practising observances |
Sri Rama, seated
on a shining golden throne
and surrounded by ministers and
his brothers; that Lord Sri
Rama,who is a scorcher of
enemies and keen in the observances
of austerities, seeing
those two of extremely handsome
features, then
spoke to Bharatha,
Lakshmana and Shatrugna (30-31).
½¥yta¢mdmaÁyanmnyaErdEvvcIsaE:
.
iÏy¤?va
sSaW
taW
t¤
gaykaW
tav¤vac
h
¡
¢v¢cæOaTIpd|
sØyÂgayÓtaW
smcaEdyt¯
¡
32¡
dEvvcIsaE:
|
possessing divine halo |
¢v¢cæOaTIpd|
|
comprising unique meanings
and words |
smcaEdyt¯
|
encouraged them |
`May this rendering
of the story, consisting of
wonderful words and sense be
attentively listened to from
these two, having the radiance
of celestials'.So saying, (Rama) addressed
the two singers, who were
equal to one another;Lo! and
Behlod! He also
enthused both the singers
(32).
taW
ca¢p
mD¤r|
r³|
Þv¢·tayt¢n:Þvnm¯
.
tÓæO£lyvdÏyTI|
¢v½¤taTImgaytam¯
¡ 33¡
Þv¢·tayt¢n:Þvnm¯
|
consisting of reverential
and long tunes |
tÓæO£lyvt¯
|
in consonance with
the rhythm strings of the
Veena |
¢v½¤taTI|
|
with clear meaning |
Upon this those
two rendered in musical form
(the poem) in a melodious
voice, set to fine tunes,
observing the rhythm similar
to the rhythm
strings of the Veena and
with a detailed
delineation of the notes
of music exposing the meanings
very clearly (33).
hladyÏsvIgaæOa¢N
mna|¢s
¶dya¢n
c
.
½aEæOa½ys¤K|
gEy|
tëBaW
jns|s¢d
¡ 34¡
svIgaæOa¢N
|
everyone's body |
½aEæOa½ys¤K|
|
euphony to the
ears |
jns|s¢d
|
in the people's court |
That musical
rendering was pleasing to
the ears of those in the
assembly and gladdend the hearts,
minds and limbs of everyone
(34).
imaW
m¤n£
pa¢TIvlXNa¢ÓvtaW
kS£lvaW
cWv
mhatp¢ÞvnaW
.
mma¢p
të¢tkr|
p#cßytE
mhan¤Bav|
c¢rt|
¢nbaEDt
¡ 35¡
pa¢TIvlXNa¢ÓvtaW
|
sport the features
of royalty |
mhatp¢ÞvnaW
|
engaged in great penance |
B¥¢tkr|
|
bestower of the highest aim
of life |
mhan¤Bav|
|
of the great
personage |
Sri Rama said,`These
two Kusa and Lava manifest
royal features
in them, despite
being sages with extreme
penance and practices, Moreover,
may you listen attentively to
this great story being narrated,
which is beneficial even to
me' (35).
ttÞt¤
taW
ramvc:p#caE¢dtavgayta|
magI¢vDans|pda
.
s
ca¢p
ram:
p¢rxét:
SnWb¤IB¥xya
s³mna
bB¥v
h ¡ 36¡
ramvc:p#caE¢dtaW
|
enthused by the
words of Sri Rama |
magI¢vDans|pda
|
in the wonderful
melody called Marga |
p¢rxét:
|
entering the court |
b¤B¥xya
|
with the desire to enjoy
(the music) |
Being encouraged
by these words of Sri
Rama, now those two adopting
the `Marga' style of music
sang soulfully, resulting in that
Sri Rama gradually joined the
assembly out of desire to
listen and his mind was drawn
to it. What more to
say! (36).
iÏyaxI
½£md#amayNE
vaÚm£k£yE
Aa¢dkaÛyE
balkaÎfE
ct¤TI:
sgI:¡4¡
Thus ends canto
four of the Bala kanda of
the first and ancient
poetical work
Srimad Ramayana of Valmiki
PROCEED TO SARGA 5
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA