THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 48 : SLOKAS 11 TO 20


¢vÓÒyag¤has¤  s£taÓvExNm¯  -  SEARCHING  FOR  SITA  IN  THE  CAVES  OF
VINDHYAS

¢Þa"ÂDpæOa:   ÞTlE   yæO   p¢îÓy:   P[ÚlpÄðja:   .
p#EXN£ya:   s¤gÓDaà   B#mrWà   ¢vv¢jIta:   =11=
kÎf¤naIm   mhaBag:   sÏyvad£   tpaEDn:   .
mh¢xI:   prmamx£I   ¢nymWѤIÝp#DxIN:   =12=

¢Þa"ÂDpæOa:     with beautiful leaves
ÞTlE     in that area
yæO     where
p¢îÓy:     lotus ponds
P[ÚlpÄðja:     with full blown lotuses
p#EXN£ya:     charming to the look at
s¤gÓDa:     fragrant
c    also
B#mrW:   c   ¢vv¢jIta:     even without bees
kÎf¤:     Kandu
nam    by name
mhaBag:    highly blessed
sÏyvad£     truthful of speech
tpaEDn:    whose riches consisted of ascceticism
mh¢xI:     the great sage
prmamx£I     of relentless effort
¢nymW:     by virtue of austerities
ѤÝp#DxIN:     impossible to approach

11,12.In   that   area   there   were   lotus   ponds   with   full   blown   lotuses,   having
beautiful   leaves,   fragrant,   charming   to   look   at   and   even   without   bees.   A
highly   blessed   sage   named   Kandu   who   was   truthful   of   speech,   whose   riches
consisted   of   his   asceticism,   with   relentless   effort   and   impossible   to   approach
by   virtue   of   austerities.

tÞy   t¢ÞmÓvnE   p¤æOaE   bal:   xaEfSva¢xIk:   .
p#n¾aE   j£¢vtaÓtay   @[¼ÞtæO   mham¤¢n:   =13=

tÞy     his
t¢Þmn¯     in that
vnE    forest
p¤æO:     son
bal:    youthful
xaEfSva¢xIk:     sixteen years of age
p#n¾:     died
j£¢vtaÓtay     at the end of his life
@[¼:     got angry
tæO     because of that
mham¤¢n:     the great sage

13.In   that   forest,   his   son   of   sixteen   years   of   age   died   due   to   reaching   the   end   of   his   life.   The   great   sage   got   angry   because   of   that.

tEn   DmaIÏmna   SçO|   k]ÏÞa"|   tæO   mh¹nm¯   .
ASrÎy|   ѤraDxI||   m¦gp¢X¢vv¢jItm¯   =14=

tEn    by him
DmaIÏmna     by that righteous soul
SçO|     was cursed
k]ÏÞa"|     the whole
tæO     then
mht¯     that great
vnm¯     forest
ASrÎy|     unfit for habitation
ѤraDxI|     difficult of access
m¦gp¢X¢vv¢jItm¯     without animals and birds

14.Cursed   by   the   righteous   soul,   the   whole   of   the   great   forest   became   unfit
habotation,   rendered   difficult   of   access   and   without   animals   and   birds.

tÞy   tE   kannaÓta|à   ¢gr£Na|   kÓdra¢N   c   .
p#Bva¢n   nd£na|   c   ¢v¢cÓv¢Ót   sma¢hta:   =15=

tÞy     that
tE    they
kannaÓtan¯   c     the whole of the forest also
¢gr£Na|     of the mountains
kÓdra¢N   c     caves also
p#Bva¢n     sources
nd£na|     of the rivers
c    also
¢v¢cÓv¢Ót     searched
sma¢hta:     with enthusiasm

15.They   searched   with   enthusiasm   the   whole   of   the   forest,   caves   of   the
mountains   and   the   sources   of   the   rivers.

tæO   ca¢p   mhaÏmanaE   napÜy¸nkaÏmjam¯   .
htaIr|   ravN|   ca¢p   s¤g#£v¢p#yka¢rN:   =16=

tæO     there
c    also
A¢p     even
mhaÏman:     the highsouled ones
n   ApÜyn¯     did not see
jnkaÏmjam¯     the daughter of Janaka, Sita
htaIr|    the abductor
ravN|   c   A¢p     even Ravana also
s¤g#£v¢p#yka¢rN:     intent to do what was pleasing to Sugriva

16.The   high-souled   ones,   who   were   intent   to   do   what   was   pleasing   to   Sugriva
did   not   find   the   daughter   of   Janaka,   Sita,   or   her   abductor,   Ravana.

tE   p#¢vÜy   t¤   t|   B£m|   ltag¤Úmsmav¦tm¯   .
dêS¤:   @\rkmaINms¤r|   s¤r¢nBIym¯   =17=

tE    they
p#¢vÜy     having entered
t¤   t|     into that
B£m|     dreadful
ltag¤Úmsmav¦tm¯     fully covered on all sides by creepers and bushes
dêS¤:     saw
@\rkmaIN|     of cruel deeds
As¤r|     a demon
s¤r¢nBIym¯     who was unafraid of the gods

17.Having   entered   into   the   dreadful   forest   fully   covered   on   all   sides   by
creepers   and   bushes   saw   a   demon   of   cruel   deeds   and   unafraid   of   Gods.

t|   è¾qva   vanra   GaEr|   ¢ÞTt|   SWl¢mvaprm¯   .
gaF|   p¢r¢hta:   sv©I   è¾qva   t|   pvItaEpmm¯   =18=

t|    him
è¾qva     on seeing
vanra:    the monkeys
GaEr|    terrible
¢ÞTt|     standing
SWl|   iv     like a mo mounlike
Aprm¯     another
gaF|    tightly
p¢r¢hta:     clung to each other
sv©I     all
è¾qva     on seeing
t|    him
pvItaEpmm¯     comparable to a mountain

18.Seeing   him,   looking   like   another   mountain   all   the   monkeys   clung   to   each
tightly   on   seeing   him   who   was   comparable   to   a   mountain.

saE{¢p   mar£ctny:   sï:   p#açOanmÓyt   .
ATWnan¯   æOasd£çOaXan¯   smvEtan¢Bd#vt¯   =19=

s:   A¢p     he also
mar£ctny:     the son of Marica
sï:     at the same time
p#açOan¯     having come
AmÓyt     thought
AT    therefore
enan¯     them
æOasd£çOaXan¯     having eyes burning due to fear
smvEtan¯     staying together
A¢Bd#vt¯     charged towards

19.He   was   the   son   of   Marica   who   thought   that   all   of   them   have   been   caught   at   the   same   time   with   eyes   burning   due   to   fear   and   staying   together   charged   towards   them.

saE{¢p   taÓvanraÓsvaI°¾a:   ÞTEÏyb#v£ël£   .
A×yDavt   s|@[¼aE   m¤¢¾m¤ïØy   s|¢htm¯   =20=

s:   A¢p     he also
tan¯     those
vanran¯     monkeys
svaIn¯     all
n¾a:   ÞT     'you are lost'
i¢t     thus
Ab#v£t¯     said
bl£     mighty
A×yDavt     came charging
s|@[¼:     highly enraged
m¤¢¾|     fist
uïØy     with uplifted
s|¢htm¯     closed

20.The   mighty   demon,   said   to   all   those   mnkeys   that   you   are   gone   and   charged   towards   them   hightly   enraged   and   with   his   closed   fist   uplifted.    

PROCEED TO SARGA 48 SLOKAS 21 TO 25 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 48 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA