THE RAMAYANA

THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 11 : SLOKAS 32 TO 39

 pan-Uimivcr>   -   SEARCHING  IN THE   WINE   HALL  
Zyama   vdataStÇaNya>   kaiít!   k«:[a   vra¼na>     ,
kaiít!   kaÂnv[aR'œGy>   àmda   ra]salye       .   32   .
tasa<   inÔavzTva½   mdnen   ivmUc!rœiCDtm!       ,
piÒnIna<   àsuÝana<   êpmasI*wEv   ih     .   33   .  
Üyama:   dark
vdata:   clear
tæO   there
AÓya:   others
ka¢àt¯   some
k]ÝNa:   black
vraÄñna:   women
ka¢àt¯   some
ka·nvNaIHqÂy:   golden coloured
p#mda:   women
raXsalyE   in the house of the rakshasa
tasa|   their
¢nd#avSÏvat¯   c   and asleep
mdnEn   inebriated
¢vm¥rq¢ÅCtm¯   bright
p¢în£na|   Padminis
p#s¤çOana|   fast asleep
ãp|   scene
Aas£t¯   was
yTa   ev   however
¢h   surely
 
32,33.In   the   house   of   the   rakshasa   ,   some   women   were   dark   ,   some   were   black and   some   were   golden   hued.   However   since   all   of   them   were   fast   asleep the   scene   was     quite   bright.  
@v<   svRmze;e[   rav[aNt>pur<   kip>     ,
ddzR   sumhateja   n   ddzR   c   jankIm!     .   34   .  
ev|   as said above
svI|   all
ASExEN   without leaving any place
ravNaÓt:p¤r|   Ravana's harem
k¢p:   monkey
ddSI   saw
s¤mhatEja:   great
n   not
ddSI   saw
c   but
jank£m¯   Janaki
 
34.As   said   above   ,   that   great   monkey   searched   everywhere     in   Ravana's harem   but   Janaki   was   not   to   be   seen.  
inrI]ma[í   tda   ta>   iôy>   s   mhakip>     ,
jgam   mhtI<   icNta<   xmRsaXvszi»t>     .   35   .  
¢nr£XmaN:   c   by seeing
tda   then
ta:   that
¢ÞæOy:   women
s:   that
mhak¢p:   monkey
jgam   became
mht£|   big
¢cÓta|   unhappy
DmIsaÒvsS¢Äðt:   against dharma
 
35.That   monkey   became   unhappy   because   he   transgressed     dharma   by looking   at   so   many   women.  
prdaravraexSy   àsuÝSy   inrI][m!     ,
#d<   olu   mmaTywR<   xmRlaep<   kir:yit     .   36   .  
prdaravraEDÞy   wives of another person
p#s¤çOÞy   sleeping
¢nr£XNm¯   to see
id|   this
Kl¤   sure
mm   my
AÏyTI|   severe
DmIlaEp|   sin
k¢rÝy¢t   would be
 
36.To   look   at   sleeping   wives   of   another   person   is   indeed   a   great   sin.  
n   ih   me   prdara[a<   †iòivR;yvitRnI         .   37   .  
n   not
¢h   sure
mE   my
prdaraNa|   other's wives
袾:   look
¢vxyv¢tIn£   enjoyment
 
37.My   looking   at   another's   wives   is   surely   not   for   enjoyment.  
Ay<   caÇ   mya   †ò>   prdarpir¢h>     .   38   .  
Ay|   this
c   and
AæO   in this
mya   by me
è¾:   look
prdarp¢rg#h:   respect for another's wife
 
38.My   looking   at   another's   wife   is   surely   out   of   respect   for   another's   wife.  
tSy   àaÊr-Ui½Nta     punrNya   mniSvn>     ,
iniítEkaNticÄSy   kayRiníydizRnI     .   39   .  
tÞy   to him
p#aѤrB¥t¯   appeared
¢cÓta   idea
p¤n:   new
AÓya   another
mn¢Þvn:   honourable
¢n¢àta   decidedly
ekaÓt¢cäOÞy   pondering alone
kayI¢nàyd¢SIn£   succeeding in the task
 
39.Thinking   all   alone   ,   a   new   idea   struck   the   honourable   monkey   ,   which would   bring   success   to   his   task.            
PROCEED TO SARGA 11 - SLOKAS 40 TO 48 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 11 - SLOKAS 21 TO 31 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA