THE RAMAYANA

YUDDHA KANDA

SARGA 21 : SLOKAS 31 TO 37


sm¤d#s|XaEB:   ½£ram@«D:   -   SEA'S   FEAR   OF   RAMA'S   ANGER

mhaE¢mImala¢vtt:   SÄðS¤¢³smav¦t:   .
sD¥mp¢rv¦äOaE¢mI:   shsa{{s£ÓmhaEd¢D:   =31=

mhaE¢mImala¢vtt:     overflowing all over due to great waves
SÄðS¤¢³smav¦t:     spread with conches and oysters
sD¥mp¢rv¦äOaE¢mI:     with waves covered with smoke
shsa    suddenly
Aas£t¯     became
mhaEd¢D:     the great sea

31.The   great   sea   suddenly   overflowing   due   to   great   waves,   spread
with   conches   and   oysters   and   the   waves   became   covered   with   smoke.

Ûy¢Tta:   p°gaàasÓd£çOaÞya   d£çOlaEvna:   .
danvaà   mhav£yaI:   pataltlva¢sn:   =32=

Ûy¢Tta:     feeling oppressed
p°ga:     serpents
c    similarly felt
Aasn¯     became
d£çOaÞya:     with flaming hoods
d£çOlaEvna:     with flaming eyes
danva:   c     danavas also
mhav£yaI:     with great virility
pataltlva¢sn:     living in the nethermost region

32.The   serpents   with   flaming   hoods   and   flaming   eyes   felt   oppresed
and   the   danavas   with   great   virility   living   in   the   nethermost   region   also
felt   oppressed.

UmIy:   ¢sÓD¤rajÞy   sn@mkraÞtda   .
¢vÓÒymÓdrsÄðaSa:   sm¤ÏpEt¤:   shÞa#S:   =33=

UmIy:    waves
¢sÓD¤rajÞy     of the sea
sn@mkra:     with crocodiles and fishes
tda    then
¢vÓÒymÓdrsÄðaSa:     resembling Vindhya and Mandara mountains
sm¤ÏpEt¤:     rose high
shÞa#S:     in thousands

33.Then   the   waves   of   the   sea   with   crocodiles   and   fishes   and
resembling   Vindhya   and   Mandara   mountains   rose   high   in   thousands.

AaG¥¢NIttrÄñ¬G:   s|B#aÓtaErgraXs:   .
u¹¢tItmhag#ah:   s|v¦t:   s¢llaSy:   =34=

AaG¥¢NIttrÄñ¬G:     with waves in a whirling motion
s|B#aÓtaErgraXs:     with Nagas and Ogres excited
u¹¢tItmhag#ah:     with crocodiles thrown upwards
s|v¦t:     became
s¢llaSy:     the sea

34.The   sea   became   with   waves   in   a   whirling   motion,   Nagas   and   Ogres
excited   and   crocodiles   thrown   upwards.

ttÞt¤   t|   raGvm¤g#vEg|   p#kxImaN|   Dn¤rp#mEym¯   .
s¬¢m¢æOâÏpÏy   sm¤ÅCqvsÓt|   ma   mEit   caEÀÏva   Dn¤rallØbE   =35=

tt:    then
t¤     in this
t|    that
raGv|    towards Rama
ug#vEg|    in burning ardour
p#kxImaN|     streching
Dn¤:     the bow
Ap#mEym¯     immeasurably great
s¬¢m¢æO:     Lakshmana
uÏpÏy     rising
sm¤ÅCqvsÓt|     with hard breathing
ma    no
ma    no
i¢t     thus
c   uÀÏva     saying also
Dn¤:     the bow
AallØbE     caught hold

35.Lakshmana   rising   went   towards   Rama   who   in   his   burning   ardour
was   stretching   the   immeasurably   great   bow   and   caught   hold   of   it
saying   'no,no'.

et¢¹na{¢p   /¤dDEÞtvaï   s|pÏÞytE   v£rtmÞy   kayIm¯   .
Bv¢¹Da:   @«DvS|   n   ya¢Ót   d£GI|   BvaÓpÜyt¤   saѤv¦äOm¯   =36=

ett¯     this
¢vna   A¢p     even without
¢h    surely
udDE:    for the sea
tv    your
Aï    now
s|pÏÞytE     will be accomplished
v£rtmÞy     the greatest hero
kayIm¯     purpose
Bv¢¹Da:     persons like you
@«DvS|     in the grip of anger
n   ya¢Ót     fall into
d£GI|     at all times
Bvan¯     you
pÜyt¤     follow
saD¤v¦äOm¯     the ancestors' principles

36.Lakshmana   told   Rama   that   persons   like   him   should   not   fall   into
the   grip   of   anger   and   his   purpose   will   be   accomplished   now.   He
should   follow   the   principles   of   his   ancestors.

AÓt¢hItWàa¢p   tTa{Ót¢rXE   b#'¢xI¢BàWv   s¤r¢xI¢Bà   .
SÖd:   k]t:   k¾¢m¢t   b#¤v¢ìmaI   mE¢t   caEÀÏva   mhta   ÞvrEN   =37=

AÓt¢hItW:   c     being invisible also
A¢p     even
tTa    similarly
AÓt¢rXE     in the sky
b#'¢xI¢B:   c     Brahma rsis also
ev    only
s¤r¢xI¢B:   c     celestial rsis also
SÖd:     voice
k]t:    was raised
k¾     what disaster
i¢t     thus
b#¤v¢ì:     saying
ma    no
ma    no
i¢t   c     thus also
uÀÏva     saying
mhta    in a high
ÞvrEN     pitch

37.Similarly   the   Brahma   rsis   and   celestial   rsis   staying   invisible   in   the
sky   also   said   'what   a   disaster'   and   said   in   a   high   pitch   'no   no'.

iÏyax©I   ½£md#amayNE   vaÚm£k£yE   Aa¢dkaÛyE   y¤¼kaÎfE   ek¢v|S:   sgI:   =21=

     

PROCEED TO SARGA 22 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 21 SLOKAS 21 TO 30 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA