THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 131 : SLOKAS 51 TO 60


 

½£rampÊóa¢BxEk:   -   SRI   RAMA   CORONATED  
 
yTa   p#Ïy¥xsmyE   ct¤NaI|   sagraØBsam¯   .  
p¥NªIGIzW:   p#t£XÒv|   tTa   k[ât   vanra:   =51=  
yTa    how
p#Ïy¥xsmyE     at dawn
ct¤NaI|    of four
sagraØBsam¯     water from seas
p¥NªI:    filled with
GzW:    pots
p#t£XÒv|     await
tTa    like
k[ât    please do
vanra:    O monkeys
 
51.Sugriva   told   the   monkey   chiefs   that   on   the   next   day   they   should   await   his   orders   at   dawn   with   pots   filled   with   water  from   the   four   seas.    
evm¤³a   mhaÏmanaE   vanra   varNaEpma:   .  
uÏpEt¤gIgn|   S£G#|   gâFa   iv   S£G#ga:   =52=  
ev|    as above
u³a:    commanded
mhaÏman:    the colossal
vanra:    monkeys
varNaEpma:    looking like elephants
uÏpEt¤:     sprang
ggn|    in the sky
S£G#|    quickly
gâFa:   iv     like Garuda
S£G#ga:    swift flying
 
52.The   colossal   monkeys   looking   like   mountains   commanded   as   above   by   Sugriva   sprang   quickly   into   the     air   like   swift  flying   Garuda.    
jaØbva|à   hn¤man|à   vEgdS£I   c   vanra:   .  
§xBàWv   klSa¸lp¥NaInTanyn¯   =53=  
jaØbvan¯   c     Jambavan also
hn¤man¯   c     Hanuman also
vEgdS£I   c     Gavaya, exhibiting great impetuosity
vanra:    monkeys
§xB:   c    Rshabha also
ev    only
klSan¯    pots
jlp¥NaIn¯    filled with water
AT    then
Aanyn¯    brought
 
53.Jambavan   and   the   monkeys   Hanuman,   Gavaya,   exhibiting   great   impetuosity   and   Rshabha   then   itself   brought   the   pots  filled   with   water   from   the   four   seas.    
nd£Stana|   p·ana|   jl|   k[ØBEx¤   cahrn¯   =54=  
nd£Stana|   p·ana|     of five hundred rivers
jl|    water
k[ØBEx¤     in pots
c    also
Aahrn¯    brought
 
54.Five   hudred   monkeys   brought   water   of   five   hundred   rivers   in   pots.    
p¥vaIÏsm¤d#aÏklS|   jlp¥NImTanyt¯   .  
jaØbvan¯   st¯ÏvsØp°:   svIrÏn¢vB¥¢xtm¯   =55=  
p¥vaIt¯    from the eastern
sm¤d#at¯     from sea
klS|    pot
jlp¥NI|    filled with water
AT    then
Aanyt¯    brought
jaØbvan¯     Jambavan
st¯ÏvsØp°:     with great courage
svIrÏn¢vB¥¢xtm¯     encrusted with all kinds of jewels
 
56.Jambavan   with   great   courage,   brought   water   from   the   eastern   sea   filled   in   a   pot   encrusted   with   all   kinds   of   jewels.    
§xBaE   d¢XNaäO¥NI|   sm¤d#aÇjlmahrt¯   .  
r³cÓdnSaKa¢B:   s|v¦t|   ka·n|   Gzm¯   =56=  
§xB:    Rshbha
d¢XNat¯    from the southern
t¥NI|    quickly
sm¤d#at¯     from sea
jl|    water
Aahrt¯    brought
r³cÓdnSaKa¢B:     with red sandal branches
s|v¦t|    covered
ka·n|    golden
Gzm¯    pot
 
56.Rshabha   quickly   brought   water   from   the   southern   sea   in   a   golden   pot   covered   with   red   sandal   nranches.    
gvy:   p¢àmaäOaEymajhar   mhaNIvat¯   .  
rÏnk[ØBEn   mhta   S£t|   maât¢v@m:   =57=  
gvy:    Gavaya
p¢àmat¯     from the western
taEy|    water
Aajhar    brought
mhaNIvat¯    the great ocean
rÏnk[ØBEn     in a pot made of precious stones
mhta    large
S£t|    cold
maât¢v@m:     with the speed of wind
 
57.Gavaya,   with   the   speed   of   wind,   brought   cold   water   from   the   great   western   ocean   in   a   large   pot   made   of   precious  stones.    
uäOraÅc   jl|   S£G#|   gâFa¢nl¢v@m:   .  
Aajhar   s   DmaIÏma   hn¤man¯   maâtaÏmj:   =58=  
uäOrat¯   c     from northern sea also
jl|    water
S£G#|    quickly
gâFa¢nl¢v@m:     equal in prowess to Garuda and Wind god
Aajhar    brought
s:    that
DmaIÏma    mind set on virtue
hn¤man¯     Hanuman
maâtaÏmj:     son of Wind god
 
58.Hanuman,   son   of   Wind,   god   mind   set   on   virtue   and   equal   in   prowess   to   Garuda   and   Wind   god,   brought   quickly   water  from   the   northern   sea.    
ttÞtWvaInr½E¿Wran£t|   p#Eßy   tÇjlm¯   .  
A¢BxEkay   ramÞy   SæO¤G":   s¢cvW:   sh   =  
p¤raE¢htay   ½E¿ay   s¤¶ìYà   ÓyvEdyt¯   =59=  
tt:    then
tW:    those
vanr½E¿W:     by the jewels among monkeys
Aan£t|    brought
p#Eßy    seeing
tt¯    that
jlm¯    water
A¢BxEkay    for conscration
ramÞy    of Rama
SæO¤G":     Satrughna
s¢cvW:   sh     with ministers
p¤raE¢htay     to the family priest, Sage Vasistha
½E¿ay     the arch priest
s¤¶ìY:   c     to friends also
ÓyvEdyt¯     informed
 
59.Then   Satrughna   seeing   the   water   brought   by   the   jewels   among   monkeys   for   the   consecration   of   Rama   informed   the  arch   family   priest,   Sage   Vasistha   and   friends.    

=½£rÞt¤=  

=½£ramÞy   pÊóa¢BxEkGÊó:=  

 
tt:   s   p#ytaE   v¦¼aE   v¢s¿aE   b#a'NW:   sh   .  
ram|   rÏnmyE   p£ZE   shs£t|   ÓyvESyt¯   =60=  
tt:    thereafter
s:    that
p#yt:    with great love
v¦¼:    aged
v¢s¾:    Sage Vasistha
b#a'NW:   sh    accompanied by Brahmanas
ram|    Rama
rÏnmyE    made of precious stones
p£ZE    on seat
shs£t|    with Sita
ÓyvESyt¯     made him seated
 
60.The   aged   Sage   Vasistha   with   great   love   and   accompanied   by   Brahmanas   made   Rama   alongwith   Sita   to   take   sit   on  a   seat   made   of   precious   stones.              

PROCEED TO SARGA 131 SLOKAS 61 TO 70 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 131 SLOKAS 41 TO 50 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA