THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 102 -
VERSES 1011 TO 1020
åèÑéìéë
Sensitivity to Shame
æÕëêÐêèùª åèÑêùª
åèÑêÐ ê¨ÕÅêùª
1011
åùªùôõÐ åèÑçª
ç¨÷
æÕëêÐêèùª
| due to shameful acts |
åèÑ |
is real sensitivity to bad conduct |
ê¨Õ Åêùª
| a beautiful forehead |
åùªùôõÐ
| women of noble birth |
Sensitivity to shame in men refers
to (avoidance of) shameful acts. In women of beautiful features,the
sense of abashment is of a different variety (1011).
ÃÑéì öòÐòëª
ãá¨õÐæÐâæùªùèëª
îô÷ùªù 1012
åèÑéìéë ëèåÐêõÐ
ò¨÷窵
ãá¨õÐæÐÆ
| to living beings |
îô× íùªù
| not different, i.e. the same |
åèúª ãéìéë
| possessing sensitivity to shame |
ëèåÐêõÐ
ò¨÷窵 | is the special
feature of the noble |
Food, clothing and other things
are common to all men.Sensitivity to shame is the one that marks men of nobility
(1012).
ÃéäæÐ Æ÷¨êÐê
ãá¨âõùªùèëª
åèúªöäªÄëª 1013
åäªéë Æ÷¨êÐêÊ
òèùªµ
ãá¨õÐ öùªùèëª
| to all living creatures |
åèúª öäªÄëª
| sensitivity to shame |
åäªéë Æ÷¨êÐêÊ
| the locus of all good attributes |
òèùªµ
| is the mark of the noble |
The desire to live is common to all,
but sensitivity
to shame is the mark of the noble
(1013).
íú¨íäªî÷èåèÑéìéëòèäªî÷èõÐæÐÆíþê¨äªî÷ùª1014
ç¨ú¨íäªî÷è ç©Ì
åéì
íú¨ íäªî÷è
| ornament is it not ? |
åèúª |
sensitivity to shame |
òèäªî÷èõÐæÐÆ
| for the good |
ç¨ú¨íäªî÷è
| disease, is it not ? |
ç©Ì åéì
| (the empty) bearing |
Sensitivity to shame is like
an ornament; without that empty pride is like a disease (1014).
ç¨÷õÐçȨ±ëª
êëªçȨ±ëª åèÑôèõÐ
åèÑæÐÆ 1015
ãé÷çê¨
öäªÄëª ãùÆ
ç¨÷õÐ
çȨ±ëª | the misconduct of one's
own people (others) |
êëªçȨ±ëª
| one's own misconduct |
åèÑôèõÐ
| will feel ashamed |
åèÑæÐÆ
| `for sensitivity to shame |
Those who see no difference in
their own misconduct
and the misconduct of others attached
to them will be regarded as `the abode of modesty' (1015).
åèúªîôù¨ âæèóªóèÊ
ëäªîäè ô¨á䪢èùëª
1016
îçúùõÐ îëùè
áôõÐ
åèúª |
sensitivity to shame |
îôù¨ âæèóªóèÊ
| not considering as the boundary |
ô¨áäª ¢èùëª
| the wide world |
îçúùõÐ
| will not willingly accept |
Those who do not preserve the
bounds of sensitivity to shame will not be willingly accepted by the world
as noble (1016).
åèúèùª ãá¨éõêÐ
Ê÷çªçõÐ ãá¨õÐçªâçèÕìªìèùª
1017
åèúªÊ÷ôèõÐ
åèúªÍóª çôõÐ
åèúèùª
| for th sake of honour |
ãá¨éõêÐ
Ê÷çªçõÐ | give up
one's life |
ãá¨õÐçªâçèÕìªìèùª
| for the sake of existence |
åèúªÊ÷ôèõÐ
| will not forego sensitivity to shame |
åèúªÍóª
çôõÐ | one who cherishes honour |
Men who value sensitivity to shame
will foregolife for the sake of honour, not honourfor the sake of life
(1017).
ç¨÷õÐåèúêÐ
êæÐæÊ êèäªåèúè
äèá¨äª 1018
í÷ëªåèúêÐ êæÐæÊ
ãéìêÐÊ
åèúêÐ
êæÐæÊ | consider shameful |
åèúèäª
Íá¨äª | does not think so |
åèúêÐ
êæÐæÊ | will be ashamed of him |
When a person thinks it no shame to
engage in acts that others consider shameful, he will lose all claim
to righteousness (1018).
Æù¢ªàÌëª âæèóªéæ
ç¨éÈçªç¨äª åù¢ªàÌëª
1019
åèú¨äªéë å¨äª÷æÐ
æéì
Æùëª àÌëª
| will destroy his family honour |
ç¨éÈçªç¨äª
| if one deviates from |
åùëª àÌëª
| all virtue will be lost |
åèúª ¬äªéë
| lack of sense of shame (shameful act) |
å¨äª÷æÐ
æéì | if one engages in |
Wrong doing will cause offence
to his family repute, but a shameful act will deprive him ofallvirtue1019).
åèúªíæêÐ ê¨ùªùèõÐ
¬áæÐæëª ëõçªçèéô
1020
åèúèùª ãá¨õÐëÕìªï
á÷ª×
åèúª íæêÐÊ
¬ùªùèõÐ | those without
inward sensitivity to shame |
¬áæÐæëª
| moving about (in the world) |
ëÕìªï |
moves and shown by deception |
Men who are not sensitive to
shame are like wooden
dolls manipulated by strings (1020).
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION
-103
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS