THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION 117
VERSES 1161 TO 1170
çìõÐâëù¨åÐ
ê¨õ§ªæùª
Pining during Separation
ëé÷çªîçäªëäª
áè䪬þîêè îåèéá
¬é÷çªçôõÐæÐÆ
Ã÷ª×å©õÐ îçèù
ë¨Æëª
1161
¬þîêè |
but this love-lorn state |
¬é÷çªçôõÐæÐÆ
| for those drawing water |
Whatever I do to hide my passion,
the more it rushes
like a spring when water is drawn
(1161).
æõêÐêÙëª Í÷ªî÷䪬åÐ
îåèéáîåèáª
âòáªêèõÐæÐÆ
1162
ãéõêÐêÙëª åèÑêÐ
êÕëª
¬åÐ îåèéá
| this sickness (of love) |
îåèáª
âòáªêèõÐæÐÆ
| to the one who caused this sickness |
åèÑêÐ
êÕëª | will cause sense of abashment |
I am unable to contain the anguish
of my love,
yet my modesty forbids me to
declare it to one
who caused it (1162).
æèëËëª åèÑëª
ãá¨õÐæèôèêÐ
§ªÆëªöäª 1163
îåèäè ãìëªç¨äª
íæêÐÊ
ãá¨õÐæèôè
| making my life the pole of the `Kavadi' (a deviceconsisting
of a pole with equal balancing weights |
ãìëªç¨äª
íæêÐÊ | in my mind |
My passion and modesty are like
loads at the end
of a pole that I carry in my mind (1163).
æèëæÐ æìùªëäªÄëª
ãúªîì íÊå©åÐÊëª
1164
Öëçª µéúëäªÄëª
¬ùª
æèëæÐ
æìùª | the ocean of passion |
Passion rages within me like a
sea and I do not have a raft to cross it (1164).
Êçªç¨äª öôäèôõÐ
ëäªâæèùª ÊáõÐôõ²
1165
åìªç¨Äóª Í÷ª×
çôõÐ
Êçªç¨äª
| on becoming inimical |
öôäª ÍôõÐ
| what will he (not) do ? |
ÊáõÐôõ²
| causing suffering |
åìªç¨Äóª
| even while friendly |
What will one (not) do on turning
inimical, he who has caused suffering, even when friendly ? (1165)
¬äªçëª æìùªë÷ª×æÐ
æèëëª íþÊí̧ªæèùª
1166
Êäªçëª íêä¨÷ª
âçõ¨Ê
æìùª |
(is as expansive as the) sea |
í̧ªæèùª
| while afflicting |
íêä¨÷ª
| than that (the sea) |
The bliss that comes of passion
fulfilled is like
a sea; but the pain which comes from
separation is greater (1166).
æèëæÐ æÌ몵äùª
å©åÐê¨æÐ æéõæèîúäª
1167
áèëêÐÊëª áèîä
±îóäª
æèîúäª
| I have not reached |
áèëêÐÊëª
| during the nights |
ãîóäª
| remain alone (unattained company of the lover) |
In this stormy sea of passion,
I do not see the shores; even at midnight I remain all alone (1167).
ëäªÄá¨õÐ öùªùèëª
Êá¨÷ª÷¨ íó¨êÐʬõè
1168
öäªäùªùÊ ¬ùªéù
Êéú
懬ֻ֬
| having been made to sleep |
íó¨êÐÊ
¬õè | this pitiable night |
The pitiable night, which brings
sleep to everyone, has me alone for company (1168).
âæèïáèõÐ âæèÌéëá¨äª
êèëªâæèïá ¬åÐåèóª
1169
âåïá æȨ±ëª ¬õè
âæèïáèõÐ
| the one who has grievously offended |
âæèÌéëá¨äª
| more than that offence |
êèëªâæèïá
| is itself more cruel |
¬åÐåèóª
| during these days of separation |
âåïá æȨ±ëª
| slowly moving |
These nights which pass so slowly
for me are
more cruel than the one who has grievously
offended (1169).
ãóªóëªîçèäª×
ãóªôȨòÐ âòùªæ¨÷ªç¨äª
âôóªóå©õÐ 1170
å©åÐêù ëäªîäèöäª
æúª
ãóªóëªîçèäª×
| like my mind |
âòùªæ¨÷ªç¨äª
| if I() could go speedily |
å©åÐêù
| will not be swimming |
If only my eyes could reach my
lord as my heart
does, they would not be swimming in
tears as they
do now (1170).
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION
-118-
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS