THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR

SECTION - 121 -

VERSES 1201 TO 1210
 
å¨éäåÐêôõÐ µùëªçùª     Lamenting Memories
 

ãóªó¨Äëª ê©õèçª âçÕëæ¨Èª âòáªêùèùª    1201
æóªó¨Äëª æèëëª ¬ä¨Ê  
ãóªó¨Ä몠  even by recollection
ê©õè   unending
âçÕëæ¨Èª   great bliss
âòáªêùèùª   since it gives
æóªó¨Ä몠  more than wine
æèëëª   love
¬ä¨Ê  is sweeter
 
As even the recollection of its experience is blissful,love is sweeter than wine (1201).

 
öéäêÐâêèäª× ¬ä¨îêæèúª æèëëªêèëª ô©ÈªôèõР   1202
å¨éäçªç ôÕôâêèäª× ¬ùª  
öéäêÐÊ  øäª×  of whatever measure it may be
¬ä¨îêæèúª   is always sweet
æèëëª   love
êèëª ô©ÈªôèõР  one's beloved
å¨éäçªç   memories of (when the beloved is away)
ôÕôÊ øäª×   cause pain (to the beloved)
¬ùª  does not

 

The sweetness of memories of love are enough to
overcome the pain of loneliness (1202).

å¨éäçªçÊ îçèäª× å¨éäáèõÐâæèùª Êëªëùª    1203
ò¨éäçªçÊ îçèäª× âæÌëª  
å¨éäçªçÊ  îçèäª×  thinking (of me) for a moment
å¨éäáèõÐâæèùª   then ( he) forgets me, it seems
Êëªëùª   sneezing
ò¨éäçªçÊ   the urge (to sneeze) appears
îçèäª×   just as
âæÌëª   and disappears
 
When the urge to sneeze passes off without my sneezing, is it not like my lord thinking of me
for a moment and then letting it pass (1203).  
áèËëª ãîó§ªâæèùª íôõÐâ墪òêÐÊ öåÐâ墪òêÐÊ   1204
øø ãóîõ íôõÐ

 
áèËëª ãîóëªâæèùª   do I also live ?
íôõÐâ墪òêÐÊ   in his heart
öëª â墪òêÐÊ   in my heart
øø ãóîõ   constantly present
íôõÐ   my beloved
 
My lord lives constantly in my heart; do I live
likewise in his ? (1204)

 
êåÐâ墪òêÐÊ öëªéëæÐ æïâæèúªìèõÐ åèúèõÐâæèùª  1205
öåÐâ墪òêÐÊ Øôè ôõùª  
êëª â墪òêÐÊ   in his heart
öëªéë   me
æïâæèúªìèõР  not allowed
åèúèõÐâæèùª   is he not ashamed
öëª â墪òêÐÊ   in my heart
Øôè ôõùª   to stay permanently

 
When my lord guards against my entry into his heart, is he not ashamed to enter mine ?(1205)  
ë÷ª×áèäª öäª ãîóäª ëäªîäè íôâõèÌáè䪠  1206
ã÷ª÷åèóª ãóªó ãîóäª

 
ë÷ª×   if not so
áèäª   I
öäª ãîó䪠  how will (I) live
ëäª Ø   O! Blessed me !
íôâõèÌ   with him
áèäª   I
ã÷ª÷åèóª   the time spent together
ãóªó   memories of
ãîóäª   that I live
 
It is the memory of the happy times I spent with him
that sustains my life; how else can I live? (1206)

ë÷çªç¨äª öôäèôäª ë÷ªâæèùª ë÷çªç÷¨îá䪠 1207
ãóªó¨Äëª ãóªóëª àÌëª

ë÷çªç¨äª   if I forget
öôäª Íô䪠  what will become of me ?
ëäª  O!
âæèùª   alas!
ë÷窵 í÷¨îá䪠  I will not forget (the times we were
ãóªó¨Ä몠  thinking about separation from him
ãóªó몠 àÌëª  it burns my heart

 
The happy memories of our being together, I will not forget since thinking about separation from him burns my heart and alas! if I forget (him) what wil become of me ? (1207)  


öéäêÐÊ å¨éäçªç¨Äëª æèáèõÐ íéäêÐêäªî÷è  1208
æèêùõÐ âòáª±ëª ò¨÷窵

öéäêÐÊ   how much ever
å¨éäçªç¨Ä몠  one thinks (recollects)
æèáèõР  will not get angry
íéäêÐÊ  íäªî÷è  it is indeed that much
æèêùõР  the beloved
âò᪱몠  he gives
ò¨÷窵   the joy
 


Is it not one of the joys he gives me that he is
never offended, however much I think of him (1208).  


ô¨ó¨±âëäª ¬äªÄá¨õÐ îô÷ùªùëª öäªçèõР 1209
íó¨á¨äªéë Í÷ª÷ å¨éäåÐÊ

ô¨ó¨±ëª   will get destroyed
ö䪠      -     my
¬äªÄá¨õР  dear life
îô÷ùªù몠  `not different'
öäªçèõР  he would say (then)
íó¨ ¬äªéë   lack of love (now)
Í÷ª÷   fully
å¨éäåÐÊ   (when I) think of it (now)


Without the love of him who declared that we are one not two, life is now a painful struggle (1209).

ô¨ìèíÊ âòäª÷èéõæÐ æúªú¨äèùª æèú窠  1210
çìèíê¨ ôèȨ ëê¨
 
ô¨ìèíÊ   not leaving my heart
âòäª÷èéõ   the one who has left me
æúªú¨äèùª  æèú  to see with my eyes
çìèíꨠ  do not set
ôèȨ   Bless you!
ëê¨  O Moon!
 


O Moon! do not set till I set my eyes on him again, who now resides only in my heart (1210).

 
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION  122 -
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS