THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 130
VERSES 1291 TO 1300
â墪âòèÌ µùêÐêùª
Chiding the Mind
íôõÐâ墪à íôõÐæÐæèêùª
æúªÌëª öôäªâ墪îò
1291
å©öëæÐÆ
Íæè êÊ
æúªÌëª
| even having seen that |
ÍæèêÊ
| are being non-supportive |
While his mind always abides by his
desires, why do you, O! My mind! are not supportive to me (1291).
ã÷èí êôõÐæÐæúªì
æúªÑëª íôéõòÐ
1292
âò÷èíâõäòÐ
îò÷¨öäª â墪à
ã÷èí êôõÐ
| that one who has no love for me |
æúªì æúªÑëª
| even after knowing it |
âò÷èíõÐ
| will not dislike (me) |
O heart! you know full well how indifferent
he is
to me,yet you rush to him hoping he
will not
dislike me (1292).
âæìªìèõÐæÐÆ
åìªìèõЬùª öäªçîêè
â墪îòå© 1293
âçìªì觪Æ
íôõÐç¨äª âòùùª
âæìªìèõÐæÐÆ
| for the fallen |
öäªçîêè
| is this the reason ? |
ç¨äª âòùùª
| go in search of |
O heart! do you desert me and go
after him even as in adversity,one is deserted by friends (1293).
¬ä¨íäªä å¨äªâäèÌ
ÎȪôèõÐáèõÐ
â墪îò 1294
Êä¨âòáªÊ
Êôªôèáªæèúª
ë÷ª×
ÎȪôèõÐ
áèõÐ | who will have trust |
Êä¨âòáªÊ
| after feigning anger |
Êôªôèáªæèúª
| enjoy his company |
O heart! Who will trust you, who
promptly yielded to him, spoiling my plan of feigned indifference ? (1294)
âç÷èíéë í¢ªàëª
âç÷¨äªç¨õ¨²
í¢ªàëª 1295
í÷èí
¬ÌëªéçêÐâêäª
â墪à
âç÷èíéë
| not seeing (my lover) |
âç÷¨äª
| on seeing (my lover) |
¬ÌëªéçêÐÊ
| in a state of suffering |
When he is away, I fear he will
not come; when he is with me, I fear he will go away.Either way my heart
knows only constant suffering (1295).
êä¨îá ¬ÕåÐÊ å¨éäêÐêæÐæèùª
öäªéäêÐ 1296
ê¨ä¨á
¬ÕåÐêÊöäª â墪à
å¨éäêÐêæÐæèùª
| on recollecting (about the separation |
When I am alone and sad, my heart alone
stays back
to consume me (1296).
åèÑëª ë÷åÐîêäª
íôõÐë÷æÐ æùªùèöäª
1297
ëèúè
ëìâ墪ò¨÷ª çìªÌ
ë÷åÐîêäª
| I have taken leave of |
ë÷æÐ æùªùè
| the unforgettable |
My foolish heart makes me forget
my modesty, without
forgetting him (1297).
öóªó¨äª ¬ó¨ôèëªöäª×
öúªú¨ íôõÐê¨÷ëª
1298
ãóªÓëª
, ãá¨õÐæÐæèêùª
â墪à
ãá¨õÐæÐæèêùª
| fond of my life |
My mind, which is fond of my life,
thinks highly
about the competence of my lover, thinking
that returning the derision to him is bad manners (1298).
ÊäªçêÐê¨÷ªÆ
áèîõ ÊéúáèôèõÐ
êèËéìá 1299
â墪òëª
Êéúáùª ôȨ
ÊäªçêÐê¨÷ªÆ
| for (the amelioration of) suffering |
ÊéúáèôèõÐ
| will give ahelping hand |
What other support can there be,
when such support
does not come from a loving heart,
to mitigate one's suffering ? (1299)
ꢪòëª êëõùªùõÐ
Öê¨ùèõÐ êèËéìá
1300
â墪òëª
êëõùª ôȨ
If I cannot get the support of
a loving heart,
can I expect that from strangers ?
(1300)
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION 131-
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS