THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 34
VERSES 331 TO 340
å¨éùáèéë
The
Transitory World
å¨ùªùèê ô÷ªé÷
å¨éùá¨ä öäª×úÕëª
331
µùªù÷¨ ôèúªéë
æéì
å¨ùªùèêô÷ªé÷
| the transient
ones |
µùªù÷¨ôèúªéë
| this invalid cognition |
That ignorance
that causes the transient
to be mistaken
for the permanent,
is to be despised (331).
ÔêÐêèìªÌ
íéôæÐÆÈèêÐ
ê÷ªî÷ âçÕ¢ªâòùªôëª
332
îçèæÐÆëª
íÊô¨ó¨åÐ ê÷ª×
ÔêÐêèìªÌ
íéô |
in the dancing hall |
ÆÈèêÐÊ
í÷ªî÷
| like the assemblage
of persons |
âçÕ¢ªâòùªôëª
| enormous riches |
îçèæÐÆëª
| (its) disappearance |
ô¨ó¨åÐÊ
í÷ª×
| like a dispersal
of persons |
Wealth comes
and goes like the crowd
that come to see
a play and
disperse when it is over
(332).
í÷ªæè
¬áùªç¨÷ª×òÐ
âòùªôëª íÊâç÷ª÷èùª
333
í÷ªÆç
ͧªîæ âòáùª
¬áùªç¨÷ª×
| of the nature
of |
í÷ªÆç
| everlasting righteous
acts |
As riches come
and go, they should be
used at once
for good acts
(333).
å
èâóä øäª×îçèùª
æèìªï ãá¨õмÕëª
334
ôèóÊ
ãúõÐôèõÐçª
âç÷¨äª
øäª×
îçèùª
| one unit of
time |
ãúõÐôèõÐçªâç÷¨äª
| if one would
realise the truth |
The day which
appears as a unit of
time is but a weapon
that cuts away
at life (334).
åèòÐâò÷ª×
ô¨æÐÆóªîëùª
ôèõèËäª åùªô¨éä
335
îë÷ªâòäª×
âòáªáçª çÌëª
å
îëùª
ôèõèËäª
| appearing (before
the body falls) |
îë÷ªâòäª×
| quickly (without
wasting time) |
Before the
tongue fails and the last
hiccup comes, good
work must be
finished without loss of
time (335).
âåÕåùª
ãóâäèÕôäª
¬äª÷¨ùªéù öäªÄëª
336
âçÕéë
ãéìêÐʬôª
²ùÆ
¬äª÷¨ùªéù
| not (alive) today |
He was here
yesterday but is gone today-
this is the
way of this
transient world (336).
øÕâçèÇÊëª
ôèȪôÊ í÷¨áèõÐ
æÕÊç 337
îæèï±ëª
íùªù çù
øÕ âçèÇÊëª
| not even a
moment |
í÷¨áèõÐ
| those who are
not certain |
æÕÊç
| think and make
plans |
Unaware whether
they will be alive the
next moment,
people yet
make millions of plans (337).
Æìëªéç
êä¨êÐÊøȨáçª
µóªç÷åÐ ê÷ªî÷
338
ãìëªîçèÌ
ãá¨õ¨éì å쪵
ç÷åÐÊ
í÷ªî÷ |
like flying away |
Even as the
egg breaks and the bird
within flies away, so
too is the
connection of this life with
the body (338).
ã÷§ªÆ
ôÊîçèÙëª òèæÐæèÌ
ã÷§ªæ¨
339
ô¨È¨çªçÊ
îçèÙëª ç¨÷窵
Death is
like going to sleep and
birth is like
waking from
it (339).
µæÐæ¨ùª íéëåÐê¨äª×
âæèùªîùè ãìëªç¨Äóª
340
ÊòÐò¨ùª
¬ÕåÐê ãá¨õÐæÐÆ
íéëåÐê¨÷ª×
| is not available |
ãìëªç¨Äóª
| within the body |
The life that
occupies a body temporarily
does not
seem to have
a permanent abode (340).
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION 35 -
RETURN TO THE INDEX OF THE KURAL PRESENTATION