THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 42 -
VERSION 411 TO 420
îæóªô¨
On Listening
âòùªôêÐÊóª âòùªôëª
âòô¨òÐâòùªôëª
íòÐâòùªô¢ª 411
âòùªôêÐÊ âóùªùèåÐ
êéù
âòùªôêÐÊóª
| among all forms
of wealth |
âòô¨òÐâòùªôëª
| the wealth (that
comes from) of |
âòùªôêÐÊóª
öùªùèëª
| among all forms
of wealth |
Amongst the
forms of wealth, that which
comes of listening
to the wise,
is the greatest (411).
âòô¨æÐÆú ô¨ùªùèê
îçèÈªÊ ò¨÷¨Ê
412
ôá¨÷ª×æÐÆëª
¼áçª çÌëª
âòô¨æÐÆ
ãú² |
food for ear, i.e. listening |
¬ùªùèê
îçèÈªÊ |
when it is
not there |
ôá¨÷ª×æÐÆëª
| for the stomach |
Food for the
stomach is secondary to
the food for thought
that comes of
listening (412).
âòô¨±úô¨÷ª
îæóªô¨ ±éìáèõÐ
íô¨±úô¨äª
413
Íäª÷èîõè
âìèçªçõÐ å¨ùêÐÊ
âòô¨±úô¨ùª
| the food for
the ear |
íô¨±úô¨äª
| those who subsist
on the sacrificial offerings |
å¨ùêÐÊ
| though living
on earth |
Those who get
food for thought through
listening to the wise,though they
are residing on the earth,
will rank with
the Gods who
get food from the sacrificial oblations
(413).
æ÷ª÷¨ù äèá¨Ä§ª
îæìªæ íþâêèÕô÷ªÆ
414
ø÷ªæêÐê¨äª
Ã÷ª÷èåÐ Êéú
îæìªæ
| listen to (the
wise) |
ø÷ªæêÐê¨äª
| when in depression |
Ã÷ª×Íëª
Êéú |
will be a supportive companion |
Even those without
learning must learn by listening; what
they so learn, will be their support
in times of depression (414).
¬ÇæÐæùª ãéì±È¨
Ã÷ª×æÐîæè
ù÷ªî÷ 415
øÇæÐæ ËéìáèõÐôèáªòÐ
âòèùª
Ã÷ª×æÐîæèùª
| supporting stick |
The words of
the wise provide support
like the walking
stick on slippery
ground (415).
öéäêÐêèÄëª
åùªùéô îæìªæ
íéäêÐêèÄëª 416
Íäª÷ âçÕéë
êÕëª
öéäêÐêèÄëª
| however few, the
words |
íéäêÐêèÄëª
| to that extent |
One should listen
to good words, however few,
for even that little will
confer benefit (416).
ç¨éÈêÐÊúõÐåÐÊëª
îçêéë âòèùªùèõÐ
¬éÈêÐÊúõÐåÐ
417
ê©úªïá îæóªô¨
áôõÐ
ç¨éÈêÐÊúõÐåÐÊëª
| even if wrongly
understood |
¬éÈêÐÊúõÐåÐÊ
| those who have
analysed |
îæóªô¨áôõÐ
| (those who are)
wise through listening |
Those who have
carefully assimilated what
they have learnt
and also having
had the advantage of listening
to wise words,
will not, even
when making a mistake in
understanding,
utter erroneously
in speech (417).
îæìªç¨Ä§ª
îæóèêÐ êéæáîô
îæóªô¨áèùª
418
îêèìªæçª çìèê
âòô¨
îæìªç¨Äëª
| even though capable
of hearing well |
îæóèêÐ
êéæáîô |
they are deaf
indeed |
îæóªô¨áèùª
| listening to words
of wisdom |
îêèìªæçªçìèê
| not penetrated |
He whose ears
have not been penetrated
by the words of the
wise, is deaf for all purposes
(418).
Åú§ªæ¨á
îæóªô¨á õùªùèõÐ
ôú§ªæ¨á
419
ôèá¨ä õèêùª
íõ¨Ê
îæóªô¨áõÐ
| those who have
listened |
ôú§ªæ¨á
| disclosing reverence |
He who has
not acquired deep knowledge
by listening, will
rarely have
humility in speech (419).
âòô¨á¨äª àéô±úõè
ôè±úõÐô¨äª
ëèæÐæóª 420
íô¨á¨Äëª ôèȨÄëª
öäª
ãúõÐô¨äª
| knowing the taste |
If one has
not acquired the taste
of values through the ear,
but has only
acquired tastes of the
tongue, what does it matter
whether he lives
or dies ? (420).
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION 43 -
RETURN TO THE INDEX OF THE KURAL PRESENTATION