THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 56
-
VERSES 551 TO 560
âæȩ̀ªîæèäªéë
Tyranny
âæèéùîë÷ªâæèúª
ìèõ¨÷ª âæèïîê
íéùîë÷ªâæèúªÌ
551
íùªùéô âòáªâêèÇëª
îôåÐÊ
âæèéù
| murderous activities |
îëùª âæèúªìèõ¨äª
| those who resort to |
The king who oppresses his people
is worse than a murderer (551).
îôâùèÌ å¨äª÷èäª
¬Ìöäª ÷ÊîçèÙëª
552
îæèîùèÌ å¨äª÷èäª
¬õ²
îôâùèÌ
å¨äª÷èäª | the
robber with the spear |
¬Ì
| forcing one to part with one's posessions |
öäª÷Ê îçèÙëª
| is similar to |
îæèâùèÌ
å¨äª÷èäª | the king
with the sceptre |
¬õ²
| (making illegal) demands from the people |
The one who wields the sceptre and
makes (illegal) demands on his people is like the robber with the spear
who makes demands on the wayfarers (552).
åèóªâêè×ëª
åèï Ëé÷âòáªáè
ëäªäôäª 553
åèóªîêè×ëª
åèÌ âæÌëª
Ëé÷ âòáªáè
| (who) does not enforce the right rule |
The king who does not address the
people's needs everyday will have his kingdom eroded by the day (553).
ÔÇëª Æï±ëª øÕ§ªæ¨ÈæÐÆëª
îæèùªîæèïòÐ
554
ÎÈèÊ âò᪱ëª
íõà
îæèùªîæèï
| through unjust acts |
ÎÈèÊ
| not thinking of the unwelcome consequences |
The king who fails to render justice
and does not reflect on the consequences will soon lose his wealth and
his people (554).
íùªù÷ªçìªÌ
Í÷ª÷èÊ íÇêæúª
ú©õÐíäªî÷ 555
âòùªôêÐéê îêáªæÐÆëª
çéì
íùªùùª
çìªÌ | through sufferings |
âòùªôêÐéê
| of the wealth (of the king) |
The tears resulting from suffering
caused by the king will be the cause of his undoing (555).
ëäªäõÐæÐÆ ëäªÄêùª
âò§ªîæèäªéë
íþʬäªî÷ùª 556
ëäªäèôèëª ëäªäõÐæÐÆ
øó¨
ëäªÄêùª
| the cause for lasting fame |
ëäªäèÍëª
| will not sustain |
The repute of a king comes of his
just rule; without that his repute will be lost (556).
Êó¨¬äªéë ¢èùêÐê¨÷ªÆ
ö÷ª× ?
í÷ªî÷ îôåÐêäª
557
íó¨¬äªéë ôèÇëª
ãá¨õÐæÐÆ
Êó¨ ¬äªéë
| without (drops of) rain |
ö÷ª×
| in what way (will be disastrous) |
íó¨ ¬äªéë
| lack of concern |
ôèÇëª
| those under his rule |
The suffering caused to his subjects
by a king, who has no compassion, is like the suffering of all living
things when there is no rain (557).
¬äªéëá¨äª ¬äªäèÊ
ãéìéë Ëé÷âòáªáè
558
ëäªäôäª îæè÷ªæ©Èªçª
çïäª
¬äªéëá¨äª
| worse than poverty |
¬äªäèÊ
| (will present) more suffering |
Ëé÷ âòáªáè
| who rules unrighteously |
îæèùª
| "sceptre" (unjust rule) |
Under the rule of an unjust king,
the wealthy will suffer even more than the poor (558).
Ëé÷îæèï ëäªäôäª
âòáªá¨äª ãé÷îæèï
559
ØùªùèÊ ôèäëª
âçáùª
Ëé÷ îæèï
| in an unrighteous way |
ãé÷îæèï
| seasonal rains failing |
When the king fails to render justice,
even the heavens will fail to send down seasonal rains (559).
Íçáäª Æäª×ëª
í×âêèȨîùèõÐ
¿ùªë÷çªçõÐ
560
æèôùäª æèôèäª
öä¨äª
í× âêèȨîùèõÐ
| those engaged in the study of scriptures |
¿ùª ë÷çªçõÐ
| will neglect their studies |
æèôèäª
| does not rule justly |
When the king does not rule justly,
the cows will yield less and the six trades will decline (farmer, trader,teacher,
potter, artist and physician, in other words, the whole economy). (560).
note: the duties of a Brahmin are
sixfold, namely Adhyayana, Adhyaapana, Yajana, Yaajana, Daana and Parigraha
(i.e. the study of scriptures, teaching of scriptures, performing sacrifice,
conducting sacrifice, making gifts and receiving gifts)
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION 57 -
RETURN TO THE INDEX OF THE KURAL PRESENTATION