THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 58
-
VERSES 571 TO 580
æúªîúèìªìëª
Compassion
æúªîúèìªìëª
öäªÄëª æȨâçÕ§ª
æèõ¨éæ 571
ãúªéëáèäª
ãúªÌ¬ôª ãùÆ
æúªîúèìªìëª
öäªÄëª | that which is named compassion |
ãúªéëáèäª
| because it is present |
Compassion is the greatest quality
which sustains this world (571).
æúªîúèìªìêÐÊ
ãóªóÊ ãùæ¨áùª
íþê¨ùèõÐ 572
ãúªéë
å¨ùæÐÆçª âçèé÷
æúªîúèìªìêÐÊ
| due to compassion |
ãùÆ ¬áùª
| this worldly life |
íþÊ ¬ùªùèõÐ
| those who do not have that |
As the world is sustained by compassion,
those without this quality are but a burden on this earth (572).
çúªöäªäèëª çèì÷ªÆ
¬éᵬäªî÷ùª
æúªöäªäèëª
573
æúªîúèìªìëª
¬ùªùèê æúª
¬éáµ ¬äªî÷ùª
| is not apposite |
¬ùªùèê
æúª | the time when
it is not there |
The eyes that show no compassion
are like the song that has no tune (573).
ãóîçèùª ËæêÐÊöôäª
âòáª±ëª íóô¨äèùª
574
æúªîúèìªìëª
¬ùªùèê æúª
ãó îçèùª
| as if being there |
íóô¨äèùª
| in proper measure |
æúªîúèìªìëª
¬ùªùèê | without compassion |
Of what use are eyes that show not
even moderate compassion, though they appear to be existing on the face
(574).
æúªú¨÷ªÆ íú¨æùëª
æúªîúèìªìëª
íþʬäªî÷ùª
575
µúªöäª×
ãúõçª çÌëª
ãúõçªçÌëª
| it would appear |
Compassion is the jewel that adorns
the eyes. Without that the eyes are no more than sores on the face (575).
ëúªîúèÌ ¬éáåÐê
ëõêÐêéäáõÐ æúªîúèÌ
576
¬éáåÐÊæúª
îúèìè êôõÐ
ëõêÐÊ íéäáõÐ
| comparable to trees |
æúªîúèìèêôõÐ
| those wihout compassion |
Those whose eyes show no compassion
are like trees rooted to the ground (576).
æúªîúèìªìëª
¬ùªùôõÐ æúªú¨ùõÐ
æúªÑéìáèõÐ
577
æúªîúèìªìëª
¬äªéë±ëª ¬ùª
¬ùªùôõÐ
| those who do not have |
æúªú¨ùõÐ
| are (as good as) without eyes |
¬ùª
| those who do not have |
Those who have no compassion really
have no eyes, but the real eyes are of those who have compassion (577).
æÕëëª ò¨éêáèëùª
æúªîúèì ôùªùèõÐæÐÆ
578
ãõ¨éë
ãéìêÐê¨ôª ²ùÆ
ôùªùèõÐæÐÆ
| those who show |
Those who show compassion, while
correctly performing their duties, will get all that this world has to
offer (578).
ø×êÐêè÷ª×ëª
çúªç¨äèõÐ æúªÑëªæúª
îúèïçª 579
âçè×êÐêè÷ª×ëª
çúªîç êéù
ø×êÐÊ
Í÷ª×ëª |
to the one that punishes one |
æúªîúèï
| showing compassion |
âçè×êÐÊ
Í÷ª×ëª | putting up with |
To show compassion and forbearance
even to those who harm you, is the mark of the highest culture (579).
âçáæÐæúªÌëª
墪àúªÌ íéëôõÐ
åáêÐêæÐæ 580
åèæõ¨æëª
îôúªÌ çôõÐ
âçáæÐæúªÌëª
| the friendly (person) |
îôúªÌçôõÐ
| those who want to practise |
Those who do not hesitate to accept
and consume what is served to them even if it be poison, are those who
are full of graceful compassion (580).
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION 59 -
RETURN TO THE INDEX OF THE KURAL PRESENTATION