THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 79 -
VERSES 781 TO 790
å쪵
Friendship
âòá÷ªæõ¨á
áè²ó åìªç¨äª
íÊîçèùª
781
ô¨éäæÐæõ¨á
áè²ó æè窵
âòá÷ªÆ
íõ¨á |
difficult of acquiring |
íÊîçèùª
| like that friendship |
ô¨éäæÐÆ
íõ¨á |
for the
work in hand |
There is nothing
like acquiring a good friendship
and nothing
that gives better
protection for the mission
in hand (781).
å¨é÷å©õ å©õôõÐ
îæúªéë ç¨é÷ëê¨çª
782
ç¨äªä©õ
îçéêáèõÐ
å쪵
å¨é÷å©õ
| having the tendency
of growing fully (the waxing
moon) |
ç¨é÷
| like the crescent
moon |
ç¨äªä©õ
| the tendency of
depleting (the waning moon) |
îçéêáèõÐ
| of those otherwise |
A good friendship
grows like the waxing moon
but an unworthy
friendship wanes
by the day (782).
åô¨ùªâêè×ëª
¿ùªåáëª îçèÙëª
çá¨ùªâêè×ë
783
çúªµéì
áèóõÐ âêèìõе
åô¨ùªâêè×ëª
| upon repeated study |
A growing friendship
brings increasing joy, just
as deeper
reading of the
great books brings increasing
pleasure (783).
åÆê÷ª
âçèÕìªìäª×
åìªìùª ë¨Æê¨æÐæúª
784
îë÷ªâòäª×
¬ïêÐê÷ª âçèÕìªÌ
ë¨Æê¨æÐæúª
| straying from
the right path |
Good friendship
is not for sharing joy
and laughter but for sternly
correcting the
friend who strays from the
right path (784).
µúõÐòÐò¨ çÈÆêùª
îôúªìè ãúõÐòÐò¨êèäª
785
åìªçèëª
æ¨Èéë êÕëª
ãúõÐòÐò¨êèäª
| only shared
feelings |
å쪵
ꑻ | becomes
friendship |
It is shared
feeling that makes for friendship,
not just companionship
(785).
Ëæëªåæ åìªçÊ
åìªçäª× â墪òêÐÊ
786
íæëªåæ
åìªçÊ å쪵
å쪵
| is (real) friendship |
It is not
a superficial smile, but
genuine affection, that
brings a smile
to the face, that marks
true friendship (786).
íȨô¨ äéôå©æÐæ¨
Í×áªêÐÊ íȨô¨äªæúª
787
íùªùùª
ãÈçªçêèëª
å쪵
íȨô¨äªæúª
| if there should
be damage |
ãÈçªçÊ
ꑻ |
giving company (moral support) |
å쪵
| is (true) friendship |
The true friend
guides you from the wrong
to the right path
and stands by
you in times of trouble
(787).
ãÌæÐéæ
¬ÈåÐêôäª éæîçèù
ͧªîæ
788
¬ÌæÐæúª
æéóôêèëª å쪵
¬ÈåÐêôäª
| slipped from the
body |
éæîçèù
| like the hand
(that spontaneously goes) |
Like the hand
that spontaneously goes forth
to stop the
garment from
slipping from your body,
a true friend comes
at once to
the aid of one in
distress (788).
åìªç¨÷ªÆ ô©÷ª÷¨ÕæÐéæ
áèâêä¨ùª âæèìªç¨äª÷¨
789
øùªÙëªôèáª
Ãäª×ëª å¨éù
ô©÷ª÷¨ÕæÐéæ
| the royal seat |
øùªÙëªôèáª
| following wherever
possible |
True friendship
is to be found where
one always and
tirelessly goes
to the aid of another
(789).
¬éóáõÐ ¬ôõÐöëæÐÆ
¬äªäëª áèëª
öäª× 790
µéäá¨Äëª µùªâùäªÄëª
å쪵
¬äªäëª
| to him (deeply
attached) |
µéäá¨Äëª
| describing each
other |
µùª
öäªÄëª |
like grass (so light) |
å쪵
| (will be) friendship |
The quality
of friendship does not lie
in mere oral
affirmation of
mutual friendship (790).
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION
80 -
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS