THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 93 -
VERSES 921 TO 930
æóªÓúªúèéë
Abstinence from Drink
ãìªæçª çìèíõÐ
øó¨á¨ÈçªçõÐ
ö¢ª¢èäª×ëª 921
æìªæèêùª
âæèúªâìèÇÆ
ôèõÐ
ãìªæçª
çìèíõÐ |
will not be feared by enemies |
æóªæèêùª
âæèúªÌ |
addicted to drink |
Those who
are addicted to drink will not be feared by
their enemies
and will soon lose their repute (921).
ãúªú÷ªæ æóªéó
ãú¨ùªãúªæ òèäªî÷èõèùª
922
öúªúçª
çìîôúªìè êèõÐ
ãúªú÷ªæ
| should not consume |
ãú¨ùª
| if one wants to consume |
öúªúçª
çì | be held in high esteem |
îôúªìè
êèõÐ | not desiring
to |
None will
take to drink except those who do not value
the esteem
of high people (922).
¼äª÷èóª ËæêÐîê±ëª
¬äªäèêèùª öäªë÷ª×òÐ
923
òèäªî÷èõÐ
ËæêÐÊæÐ æó¨
ËæêÐîê±ëª
| in the presence of |
òèäªî÷èõÐ
| respected elders |
If a person
drinks in his mother's presence, what would he care to merrily drink before
respected elders ? (923)
åèúªöäªÄëª åùªùèóª
µ÷§ªâæèÌæÐÆëª
æóªâóäªÄëª
924
îçúèçª
âçÕ§ªÆ÷ª÷êÐ
êèõÐæÐÆ
åèúªöäªÄëª
| known as modesty |
µ÷ëª âæèÌæÐÆëª
| turn her back |
æóª öäªÄëª
| known as drink |
Æ÷ª÷êÐ
êèõÐæÐÆ |
committing the sin of |
The goddess
of modesty will turn her back on one
given to drink
(924).
éæá÷¨ áèéë ±éìêÐîê
âçèÕóª âæèÌêÐÊ
925
âëáªá÷¨
áèéë âæèóùª
éæí÷¨
áèéë |
the deluded state which does not know |
âçèÕóª
âæèÌêÐÊ |
spending money |
âëáªí÷¨
áèéë |
forgetting one's body |
âæèóùª
| consuming (liquor) |
It is foolish
to pay money to enter a drunken state (925).
Ê¢ªò¨äèõÐ âòêÐêèõ¨äª
îô÷ùªùõÐ ö¢ª¢èäª×ëª
926
墪àúªçèõÐ
æóªÓúª çôõÐ
Ê¢ªò¨äèõÐ
| one who is asleep |
âòêÐêèõ¨äª
| from the one who is dead |
îô× íùªùõÐ
| does not (appear) different |
墪à ãúªçèõÐ
| (is like) one who consumes poison |
æóª ãúªçôõÐ
| one who is drunk |
One cannot
apparently see a difference between a dead man and one who is asleep, just
like one who is drunk and one who has consumed poison (926).
ãóªâóè÷ª÷¨
ãóªñõÐ åæçªçÌôõÐ
ö¢ª¢èäª×ëª 927
æóªâóè÷ª÷¨æÐ
æúªòè᪠çôõÐ
ãóªø÷ª÷¨
| who realise his true nature |
ãóªñõÐ
| being in the midst of local people |
åæçªçÌôõÐ
| will be the butt of ridicule |
æóªø÷ª÷¨
| consuming liquor secretly |
æúªòèáª
çôõÐ | one who loses
his balance |
Those who
often become drunk in private will soon become a laughing stock in public
(927).
æó¨êÐê÷¨îáäª
öäªçÊ éæô¨Ìæ
â墪òêÐÊ 928
øó¨êÐêãëª
ͧªîæ ë¨Æëª
æó¨êÐÊ
í÷¨îáäª |
I have not drunk |
øó¨êÐêãëª
| the concealed sins |
One who
drinks in secret but denies it in public will
be adding
lying as one more vice (928).
æó¨êÐêèéäæÐ
æèõúëª æèìªÌêùª
æ©Èªå©õÐæÐ
929
Æó¨êÐêèéäêÐ
ê©êÐÊõ©¬ á÷ª×
æó¨êÐêèéä
| one intoxicated with drink |
æèìªÌêùª
| and trying to mend |
Æó¨êÐêèéä
| one who is drowned |
To show
reason to one addicted to drink is like using a torch to locate one drowned
in deep waters (929).
æóªÓúªúèçª
îçèȪê¨ùª æó¨êÐêèéäæÐ
æèѧªæèùª 930
ãóªóèäªâæèùª
ãúªìêäª îòèõв
æó¨êÐêèéä
| one in a drunken state |
ãóªóèäªâæèùª
| will he not consider |
ãúªì |
in the intoxicated state |
No person
given to drink seems to be moved, when he is sober,by seeing the sorry predicament
of another in a drunken state (930).
PROCEED
TO THE NEXT KURAL - SECTION 94 -
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS