THE BHAGAVAD GITA
CHAPTER - 7 : STANZAS 20 TO 23
WORSHIP OF OTHER GODS
kamWÞtWÞtWrq¶tåOana:
p#pïÓtE{ÓydEvta:
,
t|
t|
¢nymmaÞTay
p#k]Ïya ¢nyta:
Þvya
,, 20 ,,
kamW: |
kamna ¹ara |
by desires |
tW:
tW: | un un |
by this or that |
¶tåOana: | åOan
sE B#¾ h^e |
those
whose wisdom has been rent
away |
p#pïÓtE | SrN
g#hN krtE hW| |
approach |
AÓydEvta: | AÓy
dEvtaAaE| kaE |
other gods |
tm¯
tm¯ |
us us |
this or that |
AaÞTay | DarN
krkE |
having followed |
p#k]Ïya | ÞvBav
sE |
by nature |
ApnE
ÞvBav
sE
p#E¢rt haEkr
un
un
BaEgaE|
k£ kamna
¹ara
åOan sE
B#¾
h^e us
us
¢nym kaE
DarN
krkE AÓy
dEvtaAaE|
k£
SrN
g#hN krtE
hW| ,
Those whose
wisdom had been carried away
by various desires, being
prompted by their own nature,
who worship other deities
adopting various
rites;
(20)
yaE
yaE
ya| ya|
tn¤|
B³: ½Ñ¯Dya¢cIt¤¢mÅC¢t
,
tÞy
tÞyacla|
½Ñ¯Da|
tamEv
¢vdDaØyhm¯ ,, 21
,,
yam¯
yam¯ |
¢js ¢js |
which which |
tn¤m¯ | dEvta
kE Þvãp kaE |
form |
½Ñ¯Dya | ½Ñ¯Da sE |
with
faith |
A¢cIt¤m¯ | p¥ja
krnE kE ¢le |
to worship |
jaE
jaE
B³
¢js ¢js
dEvta
kE
Þvãp
kaE ½Ñ¯Da
sE
p¥jna cahta
hW
us us
B³
k£ us
h£
dEvta kE
p#¢t
½Ñ¯Da
kaE mW|
¢ÞTr
krta h\|
,
Whatever form
a devotee chooses to worship
with reverence, I stabilise
the faith of that particular
devotee in that very form.
(21)
s
tya
½Ñ¯Dya
y¤³ÞtÞyaraDnm£htE ,
lBtE
c
tt: kamaÓmyWv
¢v¢hta¢Óh
tan¯
,, 22 ,,
½Ñ¯Dya | ½Ñ¯Da sE |
with
faith |
iIhtE |
cE¾a krta hW |
engages in |
lBtE |
p#açO haEta hW |
obtains |
tt: |
us dEvta sE |
from
that |
kaman¯ | i¢ÅCt
BaEgaE| kaE |
desires |
¢v¢htan¯ | ¢vDan
¢kyE h^e |
ordained |
vh
p¤âx
us
½ÑGa sE
y¤³
h^Aa
us
dEvta
kE p¥jn
k£
cE¾a krta
hW
AaWr
us dEvta
sE
mErE ¹ara
h£
¢vDan ¢kyE
h^e
un
i¢ÅCt
BaEgaE| kaE
¢n:sÓdEh
p#açO
haEta hW
,
Endowed with
such faith he worships
that particular deity and obtains
thereby his desires, but ultimately
all these are ordained
by Myself.
(22)
AÓtväO¤
Pl|
tExa|
tëvÏyÚpmEDsam¯ ,
dEvaÓdEvyjaE
ya¢Ót
mì³a
ya¢Ót
mam¢p ,, 23
,,
AÚpmEDsam¯ | AÚp
b¤¢ÑGvalaE|
ka |
those of
small intelligence |
dEvan¯ | dEvtaAaE|
kaE |
to the
gods |
dEvyj: |
dEvtaAaE| kaE p¥jnEvalE |
the worshippers of the Devas |
ya¢Ót | p#açO
haEtE hW| |
go to |
mì³a: | mErE
B³ |
my devotees |
ya¢Ót | p#açO
haEtE hW| |
go to |
prÓt¤
un
AÚp
b¤¢ÑGvalaE|
ka vh
Pl
naSvan¯ hW
tTa
dEvtaAaE| kaE
p¥jnEvalE
dEvtaAaE| kaE
p#açO
haEtE hW|
AaWr
mErE
B³ m¤JE
h£
p#açO
haEtEhW| ,
The fruit gained
by these people of small
understanding, however is perishable.
the worshippers of the gods
attain these gods;
whereas My devotees, howsoever they
worship Me,
eventually come
to Me.
(23)
PROCEED TO CHAPTER 7 : STANZAS 24 TO 30
RETURN TO CHAPTER 7 : STANZAS 13 TO 19
RETURN TO THE INDEX OF THE BHAGAVAD GITA