THE BHAGAVAD GITA

CHAPTER - 7 : STANZAS 20 TO 23

WORSHIP OF OTHER GODS

kamWÞtWÞtWrq¶tåOana:    p#pïÓtE{ÓydEvta:    ,
t|    t|    ¢nymmaÞTay    p#k]Ïya    ¢nyta:    Þvya    ,,   20   ,,  
kamW:   kamna   ¹ara   by desires
tW:   tW:  un  un   by this or that
¶tåOana:  åOan   sE  B#¾  h^e   those whose wisdom has been rent away
p#pïÓtE  SrN   g#hN  krtE  hW|   approach
AÓydEvta:  AÓy   dEvtaAaE|  kaE   other gods
tm¯   tm¯   us  us   this or that
¢nymm¯  ¢nym   kaE   rite
AaÞTay  DarN   krkE   having followed
p#k]Ïya  ÞvBav   sE   by nature
¢nyta:  p#E¢rt   haEkr   led
Þvya  ApnE   by one's own
 
ApnE    ÞvBav    sE    p#E¢rt    haEkr    un    un    BaEgaE|      kamna    ¹ara    åOan    sE    B#¾    h^e    us    us    ¢nym    kaE    DarN    krkE    AÓy   dEvtaAaE|       SrN    g#hN    krtE    hW|    ,  
Those   whose   wisdom   had   been   carried away   by   various   desires,   being   prompted   by their   own   nature,   who   worship   other   deities   adopting   various   rites;                                               (20)    
yaE    yaE    ya|    ya|    tn¤|    B³:    ½Ñ¯Dya¢cIt¤¢mÅC¢t    ,
tÞy    tÞyacla|    ½Ñ¯Da|    tamEv    ¢vdDaØyhm¯    ,,   21   ,,

y:   y:  jaE  jaE   who who
yam¯   yam¯   ¢js  ¢js   which which
tn¤m¯  dEvta   kE  Þvãp  kaE   form
B³:    devotee
½Ñ¯Dya  ½Ñ¯Da  sE   with faith
A¢cIt¤m¯  p¥ja   krnE   kE  ¢le   to worship
iÅC¢t  cahta   hW   desires
tÞy   tÞy   us  us   of him
Aclam¯  ¢ÞTr   unflinching
½Ñ¯Dam¯  ½Ñ¯Da  kaE   faith
tam¯  us   that
ev   surely
¢vdDa¢m  krta   h\|   make
Ahm¯  mW|   I

jaE    jaE       ¢js    ¢js    dEvta    kE    Þvãp   kaE    ½Ñ¯Da    sE p¥jna    cahta    hW    us    us          us       dEvta    kE    p#¢t   ½Ñ¯Da    kaE    mW|    ¢ÞTr    krta    h\|    ,  
Whatever   form   a   devotee   chooses   to   worship with   reverence,   I   stabilise   the   faith   of   that particular   devotee   in   that   very   form.   (21)    
s    tya    ½Ñ¯Dya    y¤³ÞtÞyaraDnm£htE    ,
lBtE    c    tt:    kamaÓmyWv    ¢v¢hta¢Óh    tan¯    ,,   22   ,,  
s:   vh  he
tya   us  with that
½Ñ¯Dya  ½Ñ¯Da  sE   with faith
y¤³:  y¤³   endued
tÞy  us   dEvta  kE   of it
AaraDnm¯  p¥jn    worship
iIhtE   cE¾a   krta  hW   engages in
lBtE   p#açO   haEta  hW   obtains
c   AaWr  and
tt:   us   dEvta  sE   from that
kaman¯  i¢ÅCt   BaEgaE|  kaE   desires
mya   mErE   ¹ara   by me
ev   surely
¢v¢htan¯  ¢vDan   ¢kyE   h^e   ordained
¢h   ¢n:sÓdEh   verily
tan¯  un   those

vh    p¤âx    us    ½ÑGa    sE    y¤³    h^Aa    us    dEvta   kE    p¥jn       cE¾a    krta    hW    AaWr    us    dEvta    sE    mErE    ¹ara         ¢vDan    ¢kyE   h^e    un    i¢ÅCt    BaEgaE|    kaE    ¢n:sÓdEh    p#açO    haEta    hW    ,

Endowed   with   such   faith   he   worships   that particular   deity   and   obtains   thereby   his   desires, but   ultimately   all   these   are   ordained
by   Myself.         (22)
   
AÓtväO¤    Pl|    tExa|    tëvÏyÚpmEDsam¯    ,
dEvaÓdEvyjaE    ya¢Ót    mì³a    ya¢Ót    mam¢p    ,,   23   ,,  
AÓtvt¯  naSvan¯   finite
 prÓt¤   but
Plm¯  Pl   fruit
tExam¯  un   of them
tt¯  vh   that
Bv¢t  hW   is
AÚpmEDsam¯  AÚp   b¤¢ÑGvalaE|   ka   those of small intelligence
dEvan¯  dEvtaAaE|   kaE   to the gods
dEvyj:   dEvtaAaE|   kaE  p¥jnEvalE   the worshippers of the Devas
ya¢Ót  p#açO   haEtE  hW|   go to
mì³a:  mErE    my devotees
ya¢Ót  p#açO   haEtE  hW|   go to
mam¯  m¤JE   to me
A¢p    also

prÓt¤    un    AÚp    b¤¢ÑGvalaE|    ka    vh    Pl   naSvan¯ hW    tTa    dEvtaAaE|    kaE    p¥jnEvalE    dEvtaAaE|    kaE    p#açO    haEtE    hW|    AaWr    mErE    m¤JE      p#açO    haEtEhW|    ,  
The   fruit   gained   by   these   people   of   small understanding,   however   is   perishable.     the worshippers   of   the   gods   attain   these   gods; whereas  My devotees,   howsoever   they   worship   Me,
eventually   come   to   Me.                                               (23)
   


PROCEED TO CHAPTER 7 : STANZAS 24 TO 30
RETURN TO CHAPTER 7 : STANZAS 13 TO 19
RETURN TO THE INDEX OF THE BHAGAVAD GITA