THE BHAGAVAD GITA

CHAPTER 9 : STANZAS 11 TO 15

CONDEMNATION OF THE DEMONIACAL

 

Avjan¢Ót    ma|    m¥Fa    man¤x£|    tn¤ma¢½tm¯    ,
pr|    BavmjanÓtaE    mm    B¥tmhEárm¯      ,,   11   ,,  
Avjan¢Ót   t¤ÅC   smJtE   hW|   disregard
mam¯   m¤JkaE   me
m¥Fa:   m¥KI   laEg   fools
man¤x£m¯   mn¤Ýy   ka   human
tn¤m¯   Sr£r   form
Aa¢½tm¯   DarN   krnEvalE   refuge in
prm¯   prm   higher
Bavm¯   Bav   kaE   state of nature
AjanÓt:   n   jannEvalE   not knowing
mm   mErE   my
B¥tmhEárm¯   sØp¥NI   B¥taE|   kE   mhan¯   iIárãp   the Great Lord of beings
 
sØp¥NI    B¥taE|    kE    mhan¯    iIárãp    mErE    prm   Bav    kaE    n    jannEvalE    m¥KI    laEg    mn¤Ýy    ka    Sr£r    DarN    krnEvalE    m¤JkaE   t¤ÅC    smJtE    hW|    ,  
Fools,   not   knowing   My   supreme   nature,  disregard   Me   as   I   appear   in   this   human   form.         (11)  


maEGaSa    maEGkmaINaE    maEGåOana    ¢vcEts:    ,
raXs£mas¤r£|    cWv    p#k]¢t|    maE¢hn£|    ¢½ta:    ,,   12   ,,
 
maEGaSa:   v¦Ta   AaSa   of vain hopes
maEGkmaIN:   v¦Ta   kmI   of vain actions
maEGåOana:   v¦Ta   åOanvalE   of vain knowledge
¢vcEts:   AåOan£jn   senseless
raXs£m¯   raXsaE|   kE   devilish
Aas¤r£m¯   As¤raE|   kE   undivine
c   AaWr   and
ev     verily
p#k]¢tm¯   ÞvBav   kaE   nature
maE¢hn£m¯   maE¢ht   krnEval£   deceitful
¢½ta:   DarN   ¢kyE  h^e   hW   are possessed of
 
v¦Ta    AaSa    v¦Ta    kmI    AaWr    v¦Ta    åOanvalE   AåOan£jn    raXsaE|    kE    AaWr    As¤raE|    kE    jWsE    maE¢ht    krnEvalE    ÞvBav    kaE    DarN    ¢kyE    h^e    hW|    ,

These   bewildered   persons   with   vain   hopes, futile   actions   and   fruitless   knowledge   have embraced   a   fiendish,   demoniacal   and
delusive   nature.                                                     (12)  


mhaÏmanÞt¤    ma|    paTI    dWv£|    p#k]¢tma¢½ta :   ,
BjÓÏynÓymnsaE    åOaÏva    B¥ta¢dmÛyym¯      ,,   13   ,,  
mhaÏman:   mhaÏma   great souls
  prÓt¤   but
mam¯   m¤JkaE   me
paTI   hE   paTI   O Partha
dWv£m¯   dWv£   divine
p#k]¢tm¯   p#k]¢t   kE   nature
Aa¢½ta:   Aa¢½t   h^e   refuged (in)
Bj¢Ót   BjtE   hW|   worship
AnÓymns:   AnÓy   mn  sE   with a mind devoted to nothing else
åOaÏva   jankr   having known
B¥ta¢dm¯   sb   B¥taE|  ka   karN   the source of beings
AÛyym¯   naSr¢ht   imperishable
 
hE    paTI    prÓt¤    dWv£    p#k]¢t    kE    Aa¢½t    h^e   jaE    mhaÏma    hW|    vE    m¤JkaE    sb    B¥taE|    ka    snatn    karN    AaWr    naSr¢ht   jankr    AnÓy    mn    sE    ¢nrÓtr    BjtE    hW|    ,

On   the   other   hand,   O   Partha   (Arjuna),   great   souls   who have   embraced   the   divine   nature,   knowing   Me as   the   imperishable     source   of   all   beings worship   Me   constantly.                   (13)  


stt|    k£tIyÓtaE    ma|    ytÓtà    èFv#ta:    ,
nmÞyÓtà    ma|    BÀÏya    ¢nÏyy¤³a    upastE    ,,   14   ,,

sttm¯   ¢nrÓtr   always
k£tIyÓt:   k£tIn   krtE   h^e   glorifying
mam¯   m¤JkaE   me
ytÓt:   yÏn   krtE  h^e   striving
c   AaWr   and
èFv#ta:   èF   ¢nàyvalE   firm in vows
nmÞyÓt:   p#Nam   krtE  h^e   prostrating
c   AaWr   and
mam¯   m¤JE   me
BÀÏya   B¢³   sE   with devotion
¢nÏyy¤³a:   sda   mErE   Òyan   mE|   y¤³   h^e   always steadfast
upastE   upastE   hW|   worship
 
èF    ¢nàyvalE    B³jn    ¢nrÓtr    mEra   k£tIn    krtE    h^e    AaWr    mEr£    p#a¢çO    kE    ¢le    yÏn    krtE    h^e    AaWr    m¤JkaE   p#Nam    krtE    h^e    sda    mErE    Òyan    mE|    y¤³    h^e    AnÓy    B¢³    sE    m¤JE    upastE    hW    ,  
Constantly   chanting   My   glories,   striving   to   realise   Me, prostrating   before   Me,   those   devotees   of  firm   resolve,     worship   Me   with   single-minded     devotion.     (14)  


åOanyåOEn    caÔyÓyE    yjÓtaE    mam¤pastE    ,
ekÏvEn    p¦TÀÏvEn    bh^Da    ¢vátaEm¤Km¯    ,,15   ,,  
åOanyåOEn   åOanyåO   kE   ¹ara   with the Knowledge Sacrifice
c   AaWr   and
A¢p     also
AÓyE   Ñ¥srE   others
yjÓt:   p¥jn   krtE  h^e   sacrificing
mam¯   m¤JkaE   me
upastE   upastE   hW|   worship
ekÏvEn   ekÏvBav   sE   as one
p¦TÀÏvEn   p¦Tk   Bav   sE   as different
bh^Da   bh^t   p#kar  sE   in various ways
¢vátaEm¤Km¯   ¢vrazqÞvãp  prmaÏma   kaE   the all faced
 
m¤J    ¢vrazqÞvãp    prmaÏma    kaE    åOanyåO    kE   ¹ara    p¥jn    krtE    h^e    ekÏvBav    sE    AaWr    Ñ¥srE    p¦Tk    Bav    sE    AaWr    bh^t   p#kar    sE       upastE    hW|    ,  
Others   betake   themselves   to   Me   through   the   Sacrifice   of
Knowledge,   worshipping   Me   in   many   ways,   as   the   One   or   as
or   as   the   many-faced.                                   (15)      


PROCEED TO CHAPTER 9 : STANZAS 16 TO 19
RETURN TO CHAPTER 9 : STANZAS 7 TO 10
RETURN TO THE INDEX OF THE BHAGAVAD GITA