THE BHAGAVAD GITA
CHAPTER 9 : STANZAS 11 TO 15
CONDEMNATION OF THE DEMONIACAL
Avjan¢Ót
ma|
m¥Fa
man¤x£|
tn¤ma¢½tm¯ ,
pr|
BavmjanÓtaE
mm
B¥tmhEárm¯ ,,
11 ,,
Avjan¢Ót
|
t¤ÅC
smJtE hW| |
disregard |
Aa¢½tm¯
|
DarN
krnEvalE |
refuge in |
Bavm¯ |
Bav
kaE |
state of nature |
AjanÓt: |
n
jannEvalE |
not knowing |
B¥tmhEárm¯
|
sØp¥NI
B¥taE| kE
mhan¯ iIárãp
|
the Great Lord
of beings |
sØp¥NI
B¥taE|
kE
mhan¯ iIárãp
mErE
prm
Bav kaE
n
jannEvalE m¥KI
laEg
mn¤Ýy
ka Sr£r
DarN
krnEvalE
m¤JkaE t¤ÅC
smJtE
hW| ,
Fools, not
knowing My supreme nature, disregard
Me as I appear in
this human form.
(11)
maEGaSa
maEGkmaINaE
maEGåOana
¢vcEts: ,
raXs£mas¤r£|
cWv
p#k]¢t|
maE¢hn£| ¢½ta:
,, 12 ,,
maEGaSa: |
v¦Ta
AaSa |
of vain hopes |
maEGkmaIN: |
v¦Ta
kmI |
of vain actions |
maEGåOana: |
v¦Ta
åOanvalE |
of vain knowledge |
¢vcEts: |
AåOan£jn |
senseless |
raXs£m¯
|
raXsaE|
kE |
devilish |
Aas¤r£m¯
|
As¤raE|
kE |
undivine |
p#k]¢tm¯
|
ÞvBav
kaE |
nature |
maE¢hn£m¯
|
maE¢ht
krnEval£ |
deceitful |
¢½ta: |
DarN
¢kyE h^e
hW |
are possessed of |
v¦Ta
AaSa
v¦Ta
kmI AaWr
v¦Ta
åOanvalE AåOan£jn
raXsaE|
kE
AaWr As¤raE|
kE
jWsE
maE¢ht krnEvalE
ÞvBav
kaE h£
DarN
¢kyE
h^e hW|
,
These bewildered
persons with vain hopes, futile
actions and fruitless knowledge
have embraced a fiendish, demoniacal
and
delusive nature.
(12)
mhaÏmanÞt¤
ma|
paTI
dWv£| p#k]¢tma¢½ta
: ,
BjÓÏynÓymnsaE
åOaÏva
B¥ta¢dmÛyym¯
,, 13 ,,
mhaÏman: |
mhaÏma |
great souls |
p#k]¢tm¯
|
p#k]¢t
kE |
nature |
Aa¢½ta:
|
Aa¢½t
h^e |
refuged (in) |
AnÓymns: |
AnÓy
mn sE |
with a mind devoted to nothing
else |
åOaÏva |
jankr |
having known |
B¥ta¢dm¯
|
sb
B¥taE| ka
karN |
the source of beings |
AÛyym¯ |
naSr¢ht |
imperishable |
hE
paTI
prÓt¤ dWv£
p#k]¢t
kE
Aa¢½t h^e
jaE
mhaÏma
hW| vE
m¤JkaE
sb B¥taE|
ka
snatn karN
AaWr
naSr¢ht jankr
AnÓy
mn sE
¢nrÓtr
BjtE
hW| ,
On the other
hand, O Partha (Arjuna),
great souls who have embraced
the divine nature, knowing
Me as the imperishable source
of all beings worship Me
constantly.
(13)
stt|
k£tIyÓtaE
ma|
ytÓtà
èFv#ta: ,
nmÞyÓtà
ma|
BÀÏya
¢nÏyy¤³a
upastE ,, 14 ,,
k£tIyÓt:
|
k£tIn
krtE h^e |
glorifying |
ytÓt: |
yÏn
krtE h^e |
striving |
èFv#ta: |
èF
¢nàyvalE |
firm in vows |
nmÞyÓt:
|
p#Nam
krtE h^e |
prostrating |
BÀÏya |
B¢³
sE |
with devotion |
¢nÏyy¤³a:
|
sda
mErE Òyan
mE| y¤³
h^e |
always
steadfast |
upastE |
upastE
hW| |
worship |
èF
¢nàyvalE
B³jn
¢nrÓtr
mEra
k£tIn krtE
h^e
AaWr
mEr£ p#a¢çO
kE
¢le
yÏn krtE
h^e
AaWr
m¤JkaE p#Nam
krtE
h^e
sda mErE
Òyan
mE| y¤³
h^e
AnÓy
B¢³ sE
m¤JE
upastE
hW ,
Constantly chanting
My glories, striving to
realise Me, prostrating before Me,
those devotees of firm resolve,
worship Me with single-minded
devotion. (14)
åOanyåOEn
caÔyÓyE
yjÓtaE
mam¤pastE ,
ekÏvEn
p¦TÀÏvEn
bh^Da
¢vátaEm¤Km¯
,,15 ,,
åOanyåOEn
|
åOanyåO
kE ¹ara |
with the Knowledge Sacrifice |
yjÓt: |
p¥jn
krtE h^e |
sacrificing |
upastE |
upastE
hW| |
worship |
p¦TÀÏvEn
|
p¦Tk
Bav sE |
as different |
bh^Da |
bh^t
p#kar sE |
in various ways |
¢vátaEm¤Km¯
|
¢vrazqÞvãp
prmaÏma
kaE |
the all faced |
m¤J
¢vrazqÞvãp
prmaÏma
kaE
åOanyåO kE
¹ara
p¥jn
krtE h^e
ekÏvBav
sE AaWr
Ñ¥srE
p¦Tk
Bav sE
AaWr
bh^t p#kar
sE
B£ upastE
hW| ,
Others betake
themselves to Me through
the Sacrifice of
Knowledge, worshipping
Me in many ways, as
the One or as
or as the
many-faced.
(15)
PROCEED TO CHAPTER 9 : STANZAS 16 TO 19
RETURN TO CHAPTER 9 : STANZAS 7 TO 10
RETURN TO THE INDEX OF THE BHAGAVAD GITA