THE BHAGAVAD GITA

CHAPTER 1 : STANZAS 1 TO 11

THE LINEUP OF THE TWO ARMIES AND THEIR PRINCIPAL WARRIORS

                                     àwmae=Xyay>     AjuRniv;adyaeg>
 
x&traò+   %vac
xmR]eÇe   k…é]eÇe   smveta   yuyuTsv:         ,
mamka>   pa{fvaíEv   ikmk…vRt   s<jy     ,,   1   ,,
 
x&traò+ %vac  -       Dhrtarashtra   said             -     Dqwú㨊xÇzÇ   Œ”»#ÄnÇ
xmR]eÇe         -       in   the   sacred   plains       -       Dô’[wçÔÉn
k…é]eÇe         -       in   Kurukshetra                 -       kÇrÇô’[wmÇn'dÇ<
smveta>       -       gathered   together              -       smãÒSçÔÉnŠtŽ
yuyuTsv>       -       eager   for   battle               -       yǙdmÇnkÇ   sn„˜dÇçl”n
mamka>       -       my   sons                               -       –ã   wnyÇlÇ
pa{fva>       -       the   sons   of   Pandu           -        Ò·'zÇf²[wÇlÇ
c              -       and                                        -       múŽyÇ
@v             -       also                                       -       e'knÈ
ikm!           -       what                                      -       i'dÇkn©ã
Ak…vRt        -       did   do                                  -       [S˜d©ã   ’‘§n
s<jy          -       O   Sanjaya                           -       O   s'jyã
 
        Dhrtarashtra   said:   Sanjaya,   itching   for   battle   on   the   sacred
plains   of   Kurukshetra,   what   did   my   sons   and   the   sons   of   Pandu   do   ?   (1)

 Dqw¨ŠxÇzÇ   f»û”nÇ:
  s'jyã!Dô’[wçÔÉn   kÇrÇçô”[wmÇn yǘdmǍ’yÇtkÇ     smãÒSçÔÉn, –ãf²wqlÇnÈ , Ò·'zv²lÇnÈ I¢É’‘§úŽ ?
s<jy   %vac
†òœva   tu   pa{fvanIk<   VyUF<   ÊyaˆRxnStda   ,
AacayRmups¼My   raja   vcnmävIt!             ,,   2   ,,
s<jy   %vac        -   Sanjaya   said                               -     s'jyÇzÇf»û”nÇ
†òœva                 -       having   seen                             -   cÈ£
tu                     -       indeed                                         -   ¤jmÇ©ã
pa{fvanIk<          -       the   army   of   the   Pandavas   -   Ò·'zv²lÙ§nlnÇ
VyUF<                  -       in   battle   array                         - vøþhrcnl¯
ÊyaˆRxn>              -       Duryodhana                                -   DÇDnÇzÇ
tda                    -     then                                             -     A   smymÇn
AacayRm!              -      the   teacher                               -     gÇrÇv²
%ps<gMy             -       approached                                -     gÇrÇv²nÇ   sÝɑÄ'£
raja                  -       the   king                                    -     úã¾   ´”ÇÇkÏ
vcnm!                -       words                                         -   mãtlnÇ
AävIt!              -        said                                             -     ”#ĚnÇ
 
        Sanjaya   said   :   Seeing   the   army   of   the   Pandavas   drawn   up   for   battle, King   Duryodhana   approached   the   teacher   (Dronacharya)   and   said               (2)
 
s'jyÇzÇ   Œ”»#ÄnÇ:
 Dqwú㨊xm®úãjã!   vøþhmÇ©ã   r£'fb½Žn
 Ò·'zvç#§nþmÇnÇ   ¾ã£, dÇDnm®úã¾   gÇrÇvgÇ   [¶¯Nãã¤sÝɑÄ'£,   ¤tÇl¤´”ÉnÇ.
 
pZyEta<   pa{fupuÇa[amacayR   mhtI<   cmUm!   ,
VyUFa<   ԂpdpuÇe[   tv   iz:ye[   xImta   ,,   3   ,,

pZy                   -       behold                                 -     wl´”É“Á   cÈzÇmÇ
@tam!                 -       this                                       -     ¶ä¤¤
pa{fupuÇa[am!    -  of   the   sons   of   Pandu    -     Ò·'zÇ   kÇmãrÇl   ´”ÇÇkÏ
AacayR                -       O   teacher                           -     O   Aã
mhtIm!                -     great                                       -     ãl©¿fšç¶”n
cmUm!                  -       army                                     -     ç#§nþmÇnÇ
VyUFam!         -       marshalled                           -     vøþhmÇ©ã  r£'fb½Žn
ԂpdpuÇe[              -       son   of   Drupada                -     dqfdǤ   f²[wÇlÇ
tv   iz:ye[          -       by   your   disciple                -     ÝÉ   ªxÇþlǍ’
xImta         -       talented                                -     awþ'w   Ô·m“rþmÇglÃãrÇ

 Behold   O   Teacher,   the   mighty   army   of   the   sons   of   Pandu
marshalled   for   the   battle   by   your   talented   pupil,   the   son   of   Drupada.   (3)
 
    O   gÇrÇv   ;[dÇfdf²wqzgÇ DqŠxdÇþmDŽzÇ,      m®ëäm'wÇzÇ.   awzÇ ¢ÉûŽÏ»   –’Œ¯vøþhmÇ©ã   r£'£n   EÒ·'zv²lç#§nþmÇnÇ   cÈzÇmÇ.
 AÇ   zUra   mhe:vasa   -ImajuRnsma   yuix   ,
yuyuxanae   ivraqí   Ԃpdí   mharw:   ,,   4   ,,
 
AÇ              -       here                               -   ec…t ~
zUra>             -       peers                             -   SÈrÇlÇ
mhe:vasa         -       mighty   archers         -     ©¿fš¢lÇ¢¶ãþfrÇlÇ
-ImajuRnsma>    -       equal   to   Bhima   and   Arjuna       -   ±mã‡rÇnlŒ¯   smãnçÔÉn
yuix               -       in   battle                     -   yǙdmÇl¯
yuyuxan>          -       Yuyudhana                     -   yÇyÇëãn
ivraq>           -       Virata                           -     ¢úãt
c                 -       and                                       -múŽyÇ
Ԃpd>           -     Drupada                           -     dqfd
c                 -       and                                   -     múŽyÇ
mharw>       -       the   great   chariot   warrior         -       m®rŽ
 
        Here   are   mighty   archers,   equal   in   war   to   Arjuna   and   Bhima   :
Yuyudhana,   Virata   and   Drupada   the   great   charioteer;       (4)

 ÝrÇ,     an©ã   yÇyÇëãmÇzÇ   ,¢úãtÇzÇ,   [dÇfdÇzÇ   ÔÉÉ"   ÃãrÇ      (4)
ÝrÇ   ±mã‡rÇnlŒ¯   smãnçÔÉnÃãrÇ.
 
x&òketuíeiktan:   kaizrají   vIyRvan!   ,
 puéijTk…iNt-aejí   zEByí   nrpu¼v:   ,,   5   ,,
 
x&òketu>         -       Dhrstaketu             -   dqŠxû’wÇ
ceiktan>         -       Chekitana               -   ’ûŽŒãn
kaizraj>         -       King   of   Kasi       -     ûãªúã¾
c                     -       and                           -       múŽyÇ
vIyRvan             -       valiant                   -awþ'wê¹êã»
  puéijt!         -       Purujit                   -     f²rǦwÇzÇ
k…iNt-aej>       -         Kuntibhoja           -       kÇ'Áõ¯¾zÇ
zEBy>               -         Saibya                   -     çê”BÇþzÇ
c                   -       and                             -         múŽyÇ
nrpu¼v         -       the   best   of   men     -       [ꒊxÇzgÇ   mãnv²lÇ

        Dhrstaketu,   Chekitana   and   the   valiant   king   of   Kasi,   Purujit,
Kuntibhoja   and   Saibya,   the   best   of   men;                   (5)

      dqŠxû’wÇ,   ’ûŽŒãn,   awþ'wblêã»ç´”Çn   ûãªúã¾,múŽyÇ   [\ꔊxÇçl”n
kÇ'Áõ¯¾zÇ,f²rǦwÇzÇ   ,çê”BÇþzÇ   ÔÉÉdlgÇ[ꒊxÇçl”n   m®´”ÇãDÈlÇ
kȽ㠠 nǖã„rÇ.
 
yuxamNyuí   iv³aNt   %ÄmaEjaí   vIyRvan!   ,
saE-Ôae   ÔaEpdeyaí   svR   @v   mharwa:   ,,   6   ,,
yuxamNyu>         -     Yudhamanyu             -     yÇëãmnÇþzÇ
c                   -       and                             -     múŽyÇ
iv³aNt>         -       the   courageous       -     fúã[kmêãlÇçú”n
%ÄmaEja>       -       Uttamauja               -     u“wm¹j
c                -       and                             -     múŽyÇ
vIyRvan!           -       the   brave                 -     blêãlÇçú”n
saE-Ô>           -       the   son   of   Subhadra       -   sÇB[¶ã   f²wqlÇ
ÔaEpdeya>         -       the   sons   of   Draupadi     -     [¶¹fÁ   f²[wÇlÇ
c                   -       and                             -   múŽyÇ
svˆR                 -       all                             -     a'drÇnÇ
@v                 -       even                           -     Ããú’ûãk
mharwa>       -       great   chariot   warriors     -     m®rDÇlÇ
        The   courageous   Yudhamanyu,   the   brave   Uttamauja,   Abhimanyu,   the   son of   Subhadra,   and   the   sons   of   Draupadi   -   all   great   chariot   warriors.   (6))

      fúã[kmêã»   ygÇ   yÇëãmnÇþzÇ,Ýv'wÇzgÇ   u“wm¹¾zÇ   ,
sÇB[ëãf²[wÇzgÇ   a­mnÇþzÇ,   [¶¹fÁf²[wÇlgÇ   uf   Ò·'zv²lÇ,   Ýú’Ò·'zv      (6)
ç#§nþm'd»   m®rDÇlÇ.
ASmak<   tu   ivizòa   ye   taiÚbaex   iÖjaeÄm       ,
nayka   mm   sENySy   s<}aw¡   taNävIim   te   ,,   7   ,,
 
ASmakm!            -       ours                           -     mnÃãrÇ
tu                    -       also                           -     múŽyÇ
ivizòa>             -       distinguished         -   [f‘§˜¶Ž   ”'¶Žn
ye                   -       who                           -     ÃãrÇ   ÃãrÇ
tan!                 -       those                         -     Ããú’ûãk
inbaex              -       know   you                 -     Œ”lÇsÇû¿nÇmÇ
iÖjaeÄm           -       O   best   among   the   twice-born     -   ú”'zÇmãrÇlÇ   j¤µ'£n
nayka>            -       the   leaders             -     Ù§–ãfwÇlÇ                       -£n
mm                -       my                             -   –ã´”ÇÇkÏ
sENySy            -       of   the   army             -     Ù§nlkÇ
s<}awRm!           -       for   information     -     sÈc–ã   ÙîwÇv²
tan!               -       them                           -   ÃãúŽ´”ÇÇkÏ
ävIim            -       I   speak                     -     Œ”lÇf²cǖã„nÇ~
te                 -       to   you                       -     ÝÉkÇ

      O   best   of   the   twice-born,   take   note   also   of   the   distinguished   among  us,   the   leaders   of   my   army.   I   name   them   for   your   information     (7)

  O   ¶Ž×j¯“wmã!
    mnl¯   ÙÄrǍ”fšdüg   m®mhÇçl”n   Ù§–ãfwÇll¯[fëãnçÔÉnÃãúŽ¤gÇúŽ'£kÇ
ÝÉkÇ   Œ”»yj’yÇcǖã„nÇ.                                     (7)
 -vaN-I:mí   k[Rí   k«pí   simit<jy:   ,
AñTwama   ivk[Rí   saEmdiÄStwEv   c   ,,   8   ,,
-van!                   -       yourself             -     ÝÉrÇ
-I:m>                 -       Bhishma               -     ±xµ   ‘ÄŒãmhÇlÇ
c                       -       and                         -       múŽyÇ
k[R>                   -       Karna                     -     körÇzÇ
c                       -       and                 -       múŽyÇ
k«p>                     -       Kripa                     -kqÒ·ãlÇ
c                       -       and              -     múŽyÇ
simit<jy>           -       victorious   in   war     -   rNr'gmÇn   sÇÔ·„wÇçl”nÃãrÇ
AñTwama            -       Asvatthama         -     aS×،ãm
ivk[R>               -       Vikarna                 -     ¢körÇzÇ
c                         -       and               -     múŽyÇ
saEmdiÄ>             -       son   of   Somadatta       -     Ôùmd“wǤ   f²[wÇzÇ
twa                     -       thus                       -     A¢DmÇ©ã
@v                       -       even                       -     a'Œ’ûãk
c                         -       and              -     múŽyÇ

        Yourself   and   Bhishma,   Karna   and   Krpa,   ever   victorious   in   battle;
so   too,   Asvatthama,   Vikarna   and   the   son   of   Somadatta;     (8)
 
        wmrÇ,   ±xǵzÇ,   körÇzÇ,   blêã»ygÇ   kqÒ·ãlÇ   ,iÿlfšÉzÇnÈ
¢jymǖ’Ò³'dÇÃãrgÇ;aSט¶ãm,   ¢körÇzÇ,   Ôùmd“wǤf²[wÇlÇ   kÈz
ekÏznǖã„rÇ.                                         (8)
ANye   c   bhv:   zUra   mdwˆR   Ty­jIivta:   ,
nanazôàhr[a:   svˆR   yuÏivzarda:   ,,   9   ,,
 ANye                 -       others            -     wûŽÏn
c                     -       and                         -   múŽyÇ
bhv>               -       many                       -     a–’k
zUra>                 -       heroes                     -     m®SÈrÇlÇ
mdwˆR               -       for   my   sake      -     –ãû¿rkÇ
Ty­jIivta>     -   who   will   give   up   their   lives         -   [Ò·NãlnÇ   a'cglÔ·hsÇlÇ
nanazôàhr[a>   -   armed   with   various   weapons     -   S>Ô·>s   ғwlÇ
svˆR                   -       all                             -     a'drÇnÈ
yuÏivzarda>     -       well   skilled   in   battle               -   m®´”ÇãDÇlÇ
 
        And   there   are   many   heroes,   equipped   with   various   weapons,
skilled   in   warfare   and   staking   their   lives   for   me.               (9)
 
        e'knÇ   #ÄkÏ'[zÇ   m®SÈrÇlÇ   rNf'½ŽwÇlÇ   –ãçû”   [Ò·NmÇl'f
s'‘§˜dÇçl”n   ´”ÇãDÇl”'dú¯   glrÇ.                 (9)
 ApyaRÝ<   tdSmak<   bl<   -I:mai-ri]tm!   ,
pyaRÝ<   iTvdmete;a<   bl<   -Imai-ri]tm!   ,,   10   ,,
ApyaRÝm!             -       large         -     ¢êãlçÔÉn
tt!                   -       that             -     A
ASmakm!           -       ours           -     m㴔ÇÇkÏ
blm!                   -       army         -   Ù§nlÇ
-I:m   Ai-ri]tm!   -   protected   by   Bhishma     -   ±xǵ¤’   rôŽ'fb½Žn
pyaRÝm!                 -       small       -   £n„£n„
tu                         -       while       -     a'Œ’ûãk
#dm!                   -       this           -     E
@te;am!               -       their         -     ÃãúŽÃãúŽ
blm!                   -       army           -     Ù§nlÇ
-Im   Ai-ri]tm!     -   protected   by   Bhima     -     õ’mǤ’   s'rôŽ'fb½Žn
 
      This   army   of   ours,   fully   protected   by   Bhishma   is   large
while   their   army,   protected   by   Bhima   is   small.                (10)

        ±xǵ¤’   rôŽ'fb½Žn   mn   EÙ§nlÇ   aÒ·rçÔÉn¢.û㤠  ±mÙ§nǤ’
rôŽ'fb½Žn   Ò·'zvç#§nþmn„–¯   fúŽ¢ÉÁgl¶Ž.                  (10)
 Ayne;u   c   svˆR;u   ywa-agmviSwta:         ,
-I:mmevai-r]Ntu   -vNt:   svR   @v   ih   ,,   11   ,,
 Ayne;u             -       in   the   divisions   of   the   army       -   ç#§nþ¢Bjnl¯
c                     -       and                         -     múŽyÇ
svˆR;u                 -       in   all                   -   a¤„'tŽl¯nÇ
ywa   -agm!     -       according   to   division     -     ç#§nþ¢Bjn[fûãrmÇ©ã
AviSwta>       -       being   stationed     -   s'ؑ§wÇçl”n
-I:mm!           -       Bhishma                   -     ±xµ‘ÄŒãmhǤ
@v                   -       alone                         -     mã[wmÇ
Ai-r]Ntu       -       protect                     -<rôŽ'fbzÇ
-vNt>             -       you                             -     ÝÉrÇ
svˆR                   -       all                             -     a'drÈ
@v                   -       even                           -     a'Œ’ûãk
ih                     -       indeed                       -     ¤jmÇ©ã
 
      Therefore,   from   your   respective   positions   of   our   army,
do   you   all   guard   Bhishma   in   particular.                     (11)
 
      ÝÉr'drÈ     a[fm“wÇçl”,   ÝÉÝÉØÔ·nmÇly'dǤ»£,   ±xǵ¤   rXN
¢xymÇn'dÇ,   ¢ÉûŽÏ»   a[fm“wÇçl”   yÇ'zvlyÇnÇ.                           (11)
 

PROCEED TO CHAPTER 1 : STANZAS 12 TO 19
RETURN TO INDEX OF THE BHAGAVAD GITA