SRI RUDRA PRASNA
RUDRADHYAYA
An¤vak   3     Chapter    3

nm):  sh(manay  ¢nÛya)¢Dn( AaÛya)¢Dn£(na|  pt(yE)  nmaE)  ¡1¡

Salutations   to   the   Lord   who   resists   and   subjugates   his   enemies   ,   to   Him
who   can   completely   shred   His   enemies,   to   Him   who   is   the   chief   of  
those capable   of   such   intense,   incessant   attack.

 
nm(:   kk)Bay(   ¢nx)¢ÄñNE+   ÞtE)nana)|   pt(yE)   nmaE)   ¡ 2¡

Salutations to  Him   who   is  in the front and the rear,   to   the  celebrated  Lord, to the
Lord   who   wields   a   sword,   to   Him who   is   the   chief   among   thieves.

 
nmaE(   ¢nx)¢ÄñN(   ix¤¢D)mtE)  tÞk(raNa)|   pt(yE)   nmaE)   ¡ 3¡

Salutations   to   the   Lord   who   holds   and   arrow   in   his   hand,   who   has   a
quiver   at   the   back,   and   who   is   the   lord   of   all   robbers.

 
nmaE)   v·(tE   p¢r)v·(tE   Þtay¥)na|   pt(yE)   nmaE)   ¡4¡

Salutations   to   Him   who   cheats   others   sometimes,   without   their   Knowledge,
having   gained   their   trust   ;   Salutations   to   Him   who   cheats   regularly   ;   and
   to Him   who   indulges   in   stealing,   posing   as   an   acquaintance   ,   salutations.

 
nmaE(   ¢ncE)rvE(   p¢rc)rayar(Îyana)|   pt(yE)   nmaE)   ¡ 5¡

Salutations   to   Him   who   is   constantly   moving   about   looking   for   an   opportunity
to   steal;   moving   guardedly   in   the   master's   house   or   moving   in   thickly  
populated places,   or   moving   around   in   the   forests,   Salutations   to   Him   who  
protects   such   people.

 
nm(:   s¦ka)¢v×yaE)   ¢jGag¤|(sìYaE   m¤ÝN)ta|   pt(yE)   nmaE) ¡ 6¡

Salutations   to   the   Lord   who   personifies   weapon-wielding   persons,   to   the  
Lord who   assumes   the   form   of   people   with   the   killer   instinct,   to   the   Lord 
who   protects those   destroying   and   snatching   away   wealth.

 
nmaE({¢s)mìYaE)   n³|)cr(ìY:   p#k])Ótana)|   pt(yE)   nmaE)  ¡ 7¡

Salutations     to   Rudra   who   is   in   the   form   of   thieves   who,  armed   with  
weapons prowl   in   the   night,   looking   for   prey;   to   Him   who   is   the   protector
   of   those   who thieve     and   kill,   Salutations.

 
nm(   uÝN£)¢xNE(   ¢g¢rc)ray(   kl¤)·ana)|   pt(yE)   nmaE)  ¡ 8¡

Salutations   to   Him   who   dons   a   headgear   who   roams   around   in   the   mountains,
who   is   the   leader   among   extortionists   taking   away   landed   property.

 
nm)   ix¤(mìYaE   DÓva)¢v×y(à   vaE)   nmaE)   ¡ 9¡

Salutations   to   You   (plural)   who   hold   bows   and   arrows   to   intimidate   others.
Note:   Here   and   in   the   later   slokas   of   this   Anuvaka,   the   followers   of   Rudra
are   directly   addressed.

 
nm(   AatÓva)nE×y(:   p#¢t)dDa(nE×yà   vaE)   nmaE)   ¡ 10¡

Salutations   to   Rudras   who   string   the   bows   and   who   fix   arrows   to   them   ; to  
you,   Salutations.

 
nm(   Aa)yÅC(ìYaE   ¢vs¦)jìY(à   vaE)   nmaE)   ¡ 11¡

Salutations   to   those   who   pull   the   bowstring   and   release   the   arrows,   to   you 
Salutations.

 
nmaE{Þy(ìYaE)   ¢vÒy(ìYà   vaE)   nmaE)   ¡ 12¡

Salutations   to   those   who   discharge   the   arrows   and   those   who   hit   the   target
aimed   at.   To   both   Rudras,   I   prostrate.

 
nm)   Aas£(nE×y):   Sya(nE×yà   vaE)   nmaE)   ¡ 13¡

Salutations   to   You   who   are   seated   and   you   who   are   in   the   reclining   posture.
 
nm(:   Þv)pìYaE)   jag#(ìYà   vaE)   nmaE)   ¡ 14¡
 
Salutations   to   those   Rudras   who   are   in   a   state   of   sleep   and   those   who   are 
awake     ;   to   you   I   offer   my   worship.

 
nm)¢Þt¿(ìYaE)   Dav(ìYà   vaE)   nmaE)   ¡ 15¡

Salutations   to   those   Rudras   who   are   standing   and   those   who   are   running.
 
nm(:   s)Ba×y(:   s)Bap(¢t×yà   vaE)   nmaE)   ¡ 16¡

Supplication   to   those   who   attend   assemblies   and   those   who   preside   over such   
  gatherings.   Salutations.

 
nmaE)   AáE)×yaE{á(p¢t×yà   vaE)   nm(:   ¡ 17 ¡

Salutations   to   Rudras   who   have   assumed   the   form   of   horses,   salutations to   you  
who   are   of   the   form   of   the   Lords   of   horses,   Salutation.

 

PROCEED TO THE NEXT CHAPTER
RETURN TO THE PREVIOUS CHAPTER
RETURN TO INTRODUCTION