SRI RUDRA PRASNA
(RUDRADHYAYA)
Chapter 2
: An¤vak
2
nmaE)
¢hr(ÎybahvE sEna)ÓyE( ¢d)Sa|
c) pt(yE) nmaE)¡ 1¡
Salutations to
Rudra who is golden-hued,
who is the commander-in-chief
of all the gods,
and who is the Lord
of all the quarters.
nmaE(
v¦)XE×yaE) h¢r(kESE×yaE
pS¥na| pt(yE) nmaE)¡ 2¡
Salutations to
the trees with dark green
foliage, salutations to
the Rudra
who protects animals.
nm(: s)¢Þp¸(ray)
¢Ïvx£(mtE pT£)na|| pt(yE)
nmaE)¡ 3¡
Salutations to
Rudra, who is like the
young grass, yellowish red
in
colour, and who is brilliant.
Salutations to the Lord
of the Pathways.
nmaE(
bB¯l¤)Say( ¢vèya)¢DnE{°a(na)|
pt(yE) nmaE)¡ 4¡
Salutations to
the one who rides the
bull, one who annihilates
the
wicked, one who is the
Lord of food.
nmaE)
h¢r(kESayaEpv£)¢tnE( p¤¾ana)|
pt(yE) nmaE)¡ 5¡
Salutations to
the One with dark locks,
One with the sacred thread,
the Lord of all excellences
( Pustis are ten in
number, such as
speech, knowledge, health etc.)
nmaE(
B)vÞy( hE)ÏyW jg(ta)| pt(yE)
nmaE)¡ 6¡
Salutations to Rudra,
who cuts asunder the
travails of samsara (i.e.of
existence
on earth). Salutations to
the lord of all the
worlds.
nmaE(
â)d#aya(tta)¢vnE) XEæOa(Na|)
pt(yE) nmaE)¡ 7¡
Salutations to
Him who protects the world
with his ready-to-use bow,
to
him who annihilates afflictions,
to Him who is the
Lord of Kshetra
(i.e.the jiva or the body
and sacred places like
Varanasi).
nm(:
s¥)tayah(ÓÏyay) vna(na)| pt(yE)
nmaE(¡ 8¡
Salutations to
Him who is a charioteer
(driving the world which
is a
chariot) to Him who cannot
be defeated , to Him
who is the Lord
of all forests and
woods.
nmaE)
raE¢h(tay ÞT)pt(yE v¦)XaNa)|
pt(yE) nmaE)¡ 9¡
Salutations to
the Lord, red in colour
; to the lord of
trees, salutations.
nmaE(
m)¢ÓæONE( va¢N)jay) kXa(Na)|
pt(yE) nmaE)¡ 10¡
I pray to
the Lord who is at
one a counsellor and
a master among
traders. I pray to Him
who is verily the thick
undergrowth in the wilds.
nmaE(
B¤v|)tyE( va¢rvÞk])tayaWx(D£na|)
pt(yE) nmaE)¡ 11¡
Salutations to
Him who has made the
world expansive, who has
bestowed
wealth, who is the protector
of all plant life, such
as herbs and crops.
nm(
u)ÅcWGaI(xaya@)Ódy(tE päO£)na|
pt(yE) nmaE)¡ 12¡
Salutations Him
who terrifies his enemies
with his resounding calls
to battle,
to Him who makes his
enemies shed pitiful tears,
to Him who leads the
soldiers on foot.
nm(:
k]Ïs"v£)tay) Dav(tE) sÏv(na)|
pt(yE) nm(:¡ 13¡
Salutations to
the Lord who makes a
complete sweep of His
enemies and
relentlessly pursuing the retreating
army, decimate them. Salutations
to Him
who protects those who surrender
into Him.
PROCEED TO NEXT CHAPTER
RETURN TO PREVIOUS CHAPTER
RETURN TO INTRODUCTION