| ¢ÛOïO| ÅO | and partial knowledge about rituals |
| A¢ÛOïO| ÅO | and steeped in rituals alone |
| ÙO: | who |
| ÏOÏO¯ | that |
| ÛOEd | knows |
| u×OÙO| | these two |
| ÞOh | together |
| A¢ÛOïÙOO | avidya |
| ØO¦ÏÙO| | death |
| ÏO£ÏOR¯ÛOO | crossing |
| ¢ÛOïÙOO | by vidya |
| AØO¦ÏOØO¯ | the state of eternity |
| AÜÓO¤ÏOE | gains |
| AÓÒO| | dense |
| ÏOØO: | darkness |
| p#¢ÛOÜO¢ÓÏO | enter |
| ÙOE | who |
| AÞOØ×O¥¢ÏOØO¯ | Prakruti or maya |
| uÔOOÞOÏOE | worship |
| ÏOÏO: | that |
| ×O¥ÙO: | much greater |
| iÛO | as it were |
| ÏOE | they |
| ÏOØO: | ignorance |
| u | but |
| ÞOØ×O¥ÏÙOO| | the first born adijiva |
| rÏOO: | revel |
| AÓÙOÏO¯ | differently |
| eÛO | truly |
| AOh¤: | it is said |
| ÞOØ×OÛOOÏO¯ | from the worship of maya |
| AÓÙOÏO¯ | totally different |
| AOh¤: | they said |
| AÞOØ×OÛOOÏO¯ | from worship of the first manifestation |
| i¢ÏO | thus |
| ÜO¤½qO¤ØO | we had heard |
| ÒO£rOÎOO| | from the wise |
| ÙOE | who |
| ÓO: | to us |
| ÏOÏO¯ | that |
| ¢ÛOÅOÅO¢ßOrE | detailed |
| (A)ÞOØ×O¥¢ÏO| | attributeless reality |
| ÅO | and |
| ¢ÛOÓOOÜO| | the first manifestation |
| ÅO | and |
| ÙO: | whoever |
| ÏOÏO¯ | that |
| ÛOEd | knows |
| u×OÙO| | both |
| ÞOh | comprehensively |
| ¢ÛOÓOOÜOEÓO | by worship of the first born |
| ØO¦ÏÙO| | death |
| ÏO£ÏOR¯ÛOO | overcoming |
| A ÞOØ×O¥ÏÙOO | ( ) by (worship of) the nonbecoming |
| AØO¦ÏOØO¯ | deathlessness |
| AÜÓO¤ÏOE | attains |
| ¢hrÎØOÙOEÓO | golden-hued |
| ÔOOæOEÎO | covering |
| ÞOÏÙOÞÙO | of the reality |
| A¢ÔO¢hÏO| | covered |
| ØO¤ÁOØO¯ | entry |
| ÏOÏO¯ | that |
| ÏÛO| | thou |
| ÔO¥ÝOÓO¯ | O Sun |
| AÔOOÛO¦ÎO¤ | discover |
| ÞOÏÙOÒOØOORÙO | for me who is devoted to truth |
| d]¾ÙOE | to be perceived |
| ÔO¥ÝOÓO¯ | the nourisher |
| ekÝOER | the lonely traveller |
| ÙOØO | the controller |
| ÞO¥ÙOR | O Sun |
| p#OÇOOÔOÏÙO | the son of Prajapati |
| ÛÙO¥h | remove |
| rÜØO£ÓO¯ | the rays |
| ÞOØO¥h | withdraw |
| ÏOEÇO: | light |
| ÙOÏO¯ | which |
| ÏOE | they |
| ãÔO| | form |
| kÚÙOOÎOÏOØO| | most glorious |
| ÏOÏO¯ | that |
| ÏOE | they (through Thy grace) |
| ÔOÜÙOO¢ØO | I see |
| ÙO: | who |
| AÞOOW | that |
| ÔO¤âÝO: | being |
| ÞO: | He |
| AhØO¯ | I |
| A¢ÞØO | am |
| ÛOOÙO¤: | the breath |
| A¢ÓOÚOØO¯ | the all pervading air |
| AØO¦ÏOØO¯ | eternal |
| AÐO | Now |
| id|ØO¯ | this (existence) |
| ×OÞØOOÓÏOØO¯ | ceasing with burning to ashes |
| ÜOr£rØO¯ | body |
| @ÏOOE | O mind |
| ÞØOr | recall |
| k]ÏO| | deeds |
| ÞØOr | recall |
| @ÏOOE | O mind |
| ÞØOr | recall |
| k]ÏO| | deeds |
| ÞØOr | recall |
| AÂÓOE | God of Fire |
| ÓOÙO | lead |
| ÞO¤ÔOÐOO | by the good path |
| rOÙOE | to the fruits of our karma |
| AÞØOOÓO¯ | us |
| ¢ÛOáqOO¢ÓO | all |
| dEÛO | O Lord |
| ÛOÙO¤ÓOO¢ÓO | deeds |
| ¢ÛO¼OÓO¯ | realised one |
| ÙO¤ÙOOE¢ÒO | destroy |
| ÇO¤h¤rOÎO| | deceitful |
| eÓO: | sin |
| ×O¥¢ÙO¿O| | plenty |
| ÏOE | to Thee |
| ÓOØO u¢ÀÏO| | words of eulogy |
| ¢ÛOÒOEØO | we offer |