áEtaáraEp¢nxt¯   SVETASVATARA  UPANISHAD
   
  CHAPTER   1    p#TmaE{Òyay:
  PEACE   INVOCATION

h¢r:   `   ¡
b#'va¢dnaE   vd¢Ót .
¢k|   karN|   b#'   k¤t:   Þm   jata
      j£vam   kEn   Àv   c   sØp#¢t¾a  .
A¢D¢¿ta:   kEn   s¤KEtrEx¤
      vtaImhE   b#'¢vdaE   ÛyvÞTam¯   ¡ 1 ¡
h¢r:   `            Praise be to God.
b'va¢dn:            Seekers of Brahman
vd¢Ót              debate
¢k|               what
karN|                    cause
b'                      Brahman
kt:                     whence
jata:  Þm:                are we born
j£vam                   we live
kEn                     by which (whom)
Àvv                    where
c                       and
sØp#¢t¿a                  destination
A¢D¢¿ta:                  controlled
kEn                    by whom
KEtrEx¤                  in happiness and otherwise
vtaImhE                   we stay
b#'¢vdaE                those who have realised Brahman
ÛyvÞTam¯  x            management, system
 
The   seekers   of   Brahman   debate   (on   issues   like),   What   is  
the   cause (of   the   world),?   Is   it   that   Brahman?   What   is   the
 source   of   our   birth   ? What   is   the   object   of   one's   life?  
hat   is   the   ultimate   destination   of the   beings?   Who   is   the 
 manager   of   all   these   shows?   (1)
 
kal:   ÞvBavaE   ¢ny¢tyId¦ÅCa
      B¥ta¢n   yaE¢n:   p¤âx   i¢t   ¢cÓÏya   .
s|yaEg   exa|   nÏvaÏmBavadaÏmaÔyn£S:
         s¤KѤ:KhEtaE:   ¡2 ¡
kal:                    Time
ÞvBav:                  nature
¢ny¢t:                  law
yÅCa                  chance
B¥ta¢n                  matter
yaE¢n:                    energy
p¤âx:                     intelligence
i¢t                     thus
¢cÓÏya                  cannot stand scrutiny
s|yaEg:                  combination
exa|                    of these
n   t¤                    not even
AaÏmBavat¯          due to identity of birth and existence
AaÏma                  individual soul
A¢p                      also
An£S:                  not lord of itself
KѤ:KhEtaE:          due to joy and misery

          Time,   nature,   law,   chance,   matter,   energy,   intelligence
none   of   these   nor   their   combination,   can   be   the   ultimate 
 cause (of   the   universe),   because   of   their   own   birth   identity
  and   the   prior   existence of   the   self.   The   individual   soul   is
  also   not   a   free   agent,   since   it is   influenced   by   happiness
  and   sorrow   (2).
 
tE   ÒyanyaEgan¤gta   ApÜyn¯
spx dEvaÏmS¢³|   Þvg¤NW¢nIg¥Fam¯  .
y:   karNa¢n   ¢n¢Kla¢n   ta¢n
      kalaÏmy¤³aÓy¢D¢t¿ÏyEk:   ¡ 3 ¡
tE                     they
ÒyanyaEgan¤gta:          practising meditation
ApÜyn¯                  experienced
dEvaÏmS¢³|               the divine selfconscious power within themselves
Þvg¤NW:                  due to their own limitations
¢nIg¥Fam¯                 hidden
y:                       who
karNa¢n                  causes
¢n¢Kla¢n                  all
ta¢n                     those
kalaÏmy¤³a¢n         time, self, etc.
A¢D¢t¿¢t              controls
ek:                     The One.
 
They   (realised   ones)   experienced,   through   constant   prctice   of
meditation,   the   divine   self-conscious   power   embedded   in   them,
hitherto   unknown   due   to   their   own   limitations,   the   power 
which is   without   a   second   and   the   cause   of   everything   else
  and   is   the
controller   of   all   (3).  
tmEknE¢m|   ¢æOv¦t|   xaEfSaÓt|
      StaDaIr|   ¢v|S¢tp#Ïyra¢B:   .
A¾kW:   xfq¢B¢vIáãpWkpaS|
      ¢æOmagIBEd|   ¢¹¢n¢mäOWkmaEhm¯   ¡ 4 ¡
 tm¯                  Him (The Lord)
eknE¢m|                  with one rim ??
¢æOv¦t|                   covered with triple tyre
xaEfSaÓt|                 with sixteen ends
StaDaIr|                  with fifty spokes
¢v|S¢tp#Ïyra¢B:             with twenty counterspokes
A¾kW:  xfq¢B:              with six sets of eight
¢váãpWkpaS|              with a belt that is one but yet many
¢æOmagIBEd|                having three different routes
¢¹¢n¢mäOWkmaEhm¯         each revolution leading to two

            We   meditate   upon   Him   as   the   universe   likened   to   a 
  wheel   which has   one   rim   with   triple   tyre,   sixteen   ends.   fifty
   spokes, twenty   counter-spokes   and   six   sets   of   eight;   driven
  along   three different   routes   by   means   of   a   belt   that   is   one 
  but   yet   many and   whose   each   revolution   leads   to   two.  
(This   vast   universe   is like   a   wheel   in   perpetual   motion.   Upon

It   are   all   creaturesthat   are   subject   to   birth,   death   and   rebirth
made   to   go   roundand   round.   It   is   the   wheel   of   Brahman).
Note:   The   analogy   explains   the   Universe   as   the   form   of   the
 Brahman.
 
p·*aEtaEØb¤|   p·yaEÓy¤g#v@a|
      p·p#aNaE¢mI|   p·b¤¼Ya¢dm¥lam¯   .
p·avtaI|   p·Ñ¤:KaWGvEga|
      p·aSìEda|   p·pvaImD£m:  ¡ 5 ¡ 
 p·*aEtaEØb¤|             with the waters of five tributaries
p·yaEÓy¤g#v@a|          with five sharp meanderings
p·p#aNaE¢mI|             with the five Pranas as waves
p·b¤¼Ya¢dm¥lam¯          with mind and fivefold perception as the starting point
p·avtaI|                 with five eddies
p·Ñ¤:KaWGvEga|      with fivefold misery as the flow
p·aSìEda|                 with fifty different aspects
p·pvaIm¯                  with five branches
AD£m:                 we meditate upon

          We   meditate   upon   the   Universe,His   manifestation, as   a  
river   with   the   waters   of   five   tributaries,   with   sharp menderings,
due   to   five   causes,   with   the   five Pranas   as   waves,   with  
mind the   basis   of   five-fold   perception  for   the   starting   point, 
  and   the   five-fold   misery   for   its   flow;   and   has five   eddies, 
  five   branches   and   innumerable   aspects   (5).
 
svaIj£vE   svIs|ÞTE   b¦hÓtE   A¢Þmn¯
h|saE   B#aØytE   b#'c@E     .
p¦TgaÏman|   p#E¢rtar|   c   mÏva
 j¤¾ÞttÞtEnam¦tÏvmE¢t     ¡6 ¡
svaIj£vE         where everything lives
svIs|ÞTE               where everything rests
b¦hÓtE                    in the infinite
A¢Þmn¯                  in this
h|saE                 the seeker
B#aØytE                goes in circles (transmigrates)
b#'c@E                in the wheel of Brahman
p¦TgaÏman|                the soul,regarded as different
p#E¢rtar|              as the propeller
c                 and
mÏva               realising
j¤¾:                 bestowed with the grace
tt:               then
tEn                by Him
Am¦tÏvm¯       immortality
e¢t                  attains (realises its real nature)

          As   long   as   the   individual   self   thinks   it   is   separate   from
Brahman,   it   revolves   upon   the   wheel   in   bondage   to   the   law   of
birth   and   death.   But   when   it   realises   its   identity   with   Brahman
it   achieves   immortality   and   revolves   no   longer   on   the   wheel   (6).  
ué£tmEtÏprm|   t¤   b#'
      t¢ÞmÞæOy|   s¤p#¢t¾a{Xr|   c   .
AæOaÓtr|   b'¢vdaE   ¢v¢dÏva
      l£na   b#'¢N   tÏpra:   yaE¢nm¤³a:  ¡7 ¡
 ué£tm¯              expressed aloud
ett¯               this
prm|               ultimate
t¤                       indeed
b#'                   Brahman
t¢Þmn¯             in that
æOy|                   the three
s¤p#¢t¿a                rooted
AXr|             unsublatable
c                       and
AæO                 here
AÓtr|                   the essential nature
b'¢vd:                  knowers of (thepurport of ) Veda
¢v¢dÏva                realising
l£na                  absorbed
b#'¢N                  in Brahman
tÏpra:               devoted
yaE¢nm¤³a:              released from the cycle of births

 This   is   acclaimed   as   the   ultimate,   indeed,   i.e.the   Brahman.  
In it   are   rooted   the   three   (entities).   It   is   unsublatable.The 

knowers   of the   purport   of   the   Vedas,   realising   the   essential 
  nature   of   the   Brahman, and   being   devoted   to   and   absorbed 
  in   it,   are   released   from   the   cycle of   births   (7).
 
s|y¤³mEtt¯   XrmXr|   c
      Ûy³aÛy³|   BrtE   ¢vám£S:  .
An£SàaÏma   bÒytE   BaE³]Bavaj¯åOaÏva
            dEv|   m¤ÅytE   svIpaSW:  ¡ 8 ¡
s|y¤³m¯            bonded together
ett¯                this
Xrm¯                  decaying
AXr|               undecaying
c                     and
Ûy³|                  manifest
AÛy³|           (and) unmanifest
BrtE          bears
¢vám¯           the universe
iIS:               God
An£S:              without realising the God
c                     and
AaÏma               the self
bÒytE               stays in bondage
BaE³]Bavat¯            because of the sense of being the enjoyer
åOaÏva              realising
dEv|                  the God
m¤ÅytE           is released
svIpaSW:          from all bonds
 
God   is   the   substratal   principle   of   this   universe,   which   consists
 
  of the   decaying   and   the   undecaying,   the   manifest   and   the
   unmanifest. As   long   as   it   does   not   realise   the   God,   it  
remains   in   bondage   due   to its   feeling   that   it   is   the   enjoyer 
  of   the   objects   of   the   senses and when it   realsises   the   god,  
these   shackles   wither   away   (8).
 
åOaåOaW   ¹avjav£Sn£Savja
/Eka   BaE³]BaEÂyaTIy¤³a     .
AnÓtàaÏma   ¢váãpaE   /ktaI
æOy|   yda   ¢vÓdtE   b#'mEtt¯   ¡ 9 ¡
åOaåOaW               the sentient mind and the insentient matter
¹aW         these two
AjaW          are beginningless
iISan£SaW        master and servant
Aja           birthless
¢h         too
eka          is another one (Maya)
BaE³]BaEÂyaTIy¤³a            who relates the enjoyer and the object of such enjoyment
AnÓt:           infinite
c                 and
AaÏma          the Self
¢váãp:          with universe as the form
¢h                 indeed
AktaI          non-doer
æOy|       these three
yda              when
¢vÓdtE         realises
b#'m¯         as the Brahman
ett¯            this
 
 The   sentient   mind   and   insentient   matter,   master   and   servant
are   both   beginningless.   So   also   is   Maya   which   connects   them
. When   all   three mind,   matter   and   Maya  are   known   as   one
with   Brahman,   then   it   is   realised   that   the   Self   is   infinite,
with   universe   as   the   form   and   has   no   role   in   any   activity.
   
Xr|   p#Danmm¦taXr|   hr:
        XraÏmanav£StE   dEv   ek:   .
tÞya¢BÒyanaïaEjnaäOÏvBavat¯
           B¥yàaÓtE   ¢vámaya¢nv¦¢äO:  ¡10¡
Xr|           sublatable
p#Dan|                matter
Am¦taXr|         immortal and unsublatable
hr:          God
XraÏmanaW     the sublatable and (individual) souls
iIStE         contols
dEv:        God
ek:        One
tÞy        His
A¢BÒyanat¯              by contemplative meditation
yaEjnat¯       by union (realising)
tÏvBavat¯                by realising the identity (of the soul) with that (God)
B¥y:         again
c         and
AÓtE         in the end
¢vámaya¢nv¦¢äO:     invalid cognition about the (objects of the) world is removed.
 
God   is   unsublatable   and   matter   is   sublatable.That   one   and  
only   god   controls  the   sublatables   (world)   and   the   (individual)
   souls.   Through   contemplative meditation   upon   Him,   by  
realising   the   identity   with   Him   and   thus   becoming non-different 
  from   Him,   (the  individual   self)   finally   is   rid   of   all   worldly
 illusions   (10).
 
åOaÏva   dEv|   svIpaSapha¢n:
      X£NW:   ²ESWjIÓmm¦Ïy¤p#ha¢N:    .
tÞya¢BÒyanaäO¦t£y|   dEhBEdE
      ¢váWÞvyI|   kEvl   AaçOkam:  ¡ 11¡
åOaÏva      Realising
dEv|                  the God
svIpaSapha¢n:      dissolution of all bondage
X£NW:                weakening
²ESW:                    of sufferings
jÓmm¦Ïy¤p#ha¢N:          termination of the cycle of births and deaths
tÞy           (upon) His
A¢BÒyanat¯       contemplative meditation
äO¦t£y|           the third level
dEhBEdE       transcending the body
¢váWÞvyI|        Absolute overlordship
kEvl:        one alone
AaçOkam:        all desires satisfied

 With   the   realisation,   all   bondages   (in   the   world)   are   dissolved.
With   the   shattering   of   ignorance,   the   cycle   of   births   and  
deaths   cease. Transcending   the   body,   by   meditating   on   Him,
   one   reaches   the third   level,   viz.   absolute   overlordship.He 
  becomes   one   fulfilled
of   all   desires   and   remains   with   none 
  like   him(11).
 

etj¯åOEy|   ¢nÏymEvaÏms|ÞT|
      nat:   pr|   vE¢dtÛy|   ¢h   ¢k¢·t¯    .
BaE³a   BaEÂy|   p#E¢rtar|   c   mÏva
      svI|   p#aE³|   ¢æO¢vD|   b#'mEtt¯    ¡12 ¡
ett¯        this
åOEy|       merits to be known
¢nÏym¯       everlastingly
ev            alone
AaÏms|ÞT|              existing in one'own self
n            not
At:  pr|     beyond this
vE¢dtÛy|                  remains to be known
¢h       verily
¢k¢·t¯       anything
BaE³a        enjoyer
BaEÂy|       the object of enjoyment
p#E¢rtar|         that which unites the two
c         and
mÏva         realising
svI|         all
p#aE³|          is spoken of
¢æO¢vD|        threefold
b#'m¯         Brahman
ett¯          this

This   (Brahman)   is   to   be   realised   as   the   everlasting   principle
   in   one's own   self.   Nothing   beyond   that   is   there,   to   be  
known.   Through contemplative   meditation,   the   experiencer,  
the   experienced  and the   principle   that   unites   these   two   are  
all   said   to   be   the   threefold   nature of   the   Brahman   (12).
 
vþEyITa   yaE¢ngtÞy   m¥¢tInI
  d¦ÜytE   nWv   c   ¢lÄñnaS:     .
s   B¥y   evEÓDnyaE¢ng¦/
      Þt¹aEBy|   vW   p#NvEn   dEhE   ¡13 ¡
vþE:              of fire
yTa         just like
yaE¢ngtÞy       latent in its source
m¥¢tI        manifestation
d¦ÜytE       is not visible
nWv          but yet there is no
¢lÄñnaS:     loss of its indicators
s:            he
B¥y:      again
ev        surely
iÓDnyaE¢ng¦/:            can be seen when wooden pieces arerubbed against each other
tt¯va   in the same way
uBy|           these two
vW                    verily
p#NvEn         theough the symbol Pranava
dEhE          in the body

 Fire,   though   present   in   the   wooden   pieces   and   has   not   lost
   its   indicators, is   not   seen,   but   can   be   realised,   when   again 
  one   is   rubbed   against   another.   The   Self   is   like   that   fire. It 
  is   realised   in   the   body   by   meditation   on   the   sacred   syllable 
  OM   (13).
 
ÞvdEhmr¢N|   k]Ïva   p#Nv|   caEäOrar¢Nm¯     .
Òyan¢nmITna×yasa¼Ev|   pÜyE¢°g¥Fvt¯       ¡14¡
ÞvdEhm¯      one's own body
Ar¢N|          a piece of Arani wood below
k]Ïva              keeping
p#Nv|           the symbol OM
c           and
uäOrar¢Nm¯        another piece of Arani wood, kept on it
Òyan¢nmITna×yasat¯        by constant practice of meditation as the act of rubbing
dEv           Brahman
pÜyEt¯           may realise
¢ng¥Fvt¯         that which is hidden

Keeping  one's   own   physical   body   as   the   piece   of   Arani   wood
   as   the   base   and   the mystic   syllable.   Om   as   the   upper   Arani 
  wood   piece   and   employing   the   meditative contemplation   method
   as   the   act   of     rubbing   these   two-one   against   the   other-one
should   realise   Brahman,   as   in   the   case   of   an   object   hidden
. (14)
¢tlEx¤  tWl|  d¢Dn£v  s¢pIrap:  *aEt:ÞvrN£x¤  ca¢g": .
evmaÏma{Ïm¢n   g¦/tE{saW   sÏyEnWn|
tpsa   yaE{n¤pÜy¢t     ¡ 15 ¡
¢tlEx¤       in the sesame seeds
tWl|        oil
d¢D¢n       in curd
s¢pI:         ghee
Aap:          water
*aEt:s¤        in river-bed
ArN£x¤         in fire-sticks
c             and
A¢g":         fire
evm¯                in the same way
AaÏma       the self (Brahman)
AaÏm¢n        in the Self (in the individual self)
g¦/tE         is grasped
AsaW      in this
sÏyEn        by truth
tpsa        by concentration
y:         who
An¤pÜy¢t       perceives repeatedly

As   oil   in   sesame   seeds,   as   ghee   in   cream,   as   water   in  
river-beds, as   fire   in   sticks   of   wood,   so   is   the   Self   realised
  in   one's   own self,  if  one   looks   for   Him   constantly   with  
truthfulness   and   penance.(15)

 
svIÛya¢pnmaÏman|   X£rE   s¢pI¢rva¢pItm¯   .
AaÏm¢vïatpaEm¥l|   tdQb#'aEp¢nxt¯   prm¯ tdq
b#'aEp¢nxt¯  prm¯  ¡16¡
svIÛya¢pnm¯       omnipresent
AaÏmanm¯        that Brahman
X£rE            in the milk
s¢pI:  iv              like ghee
A¢pItm¯          inherent
AaÏm¢vïatpaEm¥l|      established in the pursuit of knowledge about the
self and in austrities
tt¯             that
b#'           Brahman
up¢nxt¯          destroyer of sufferings
prm¯         the greatest
tt¯         that
b#'       Brahman
up¢nxt¯          destroyer of sufferings
prm¯         the greatest
  
        The   Self   which   pervades   all   things,   as   ghee   is   inherent
in   milk,   and   which   has   its   roots   in   self-knowledge   and   penance--
that   is   Brahman,   the   destroyer   of   ignorance(16)  


PROCEED TO THE NEXT SEQUENCE OF SLOKAS
RETURN TO THE INDEX OF THE UPANISHADS