THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 79 : SLOKAS 31 TO 40


 

mkraXvD:   -   MAKARKSHA   KILLED  
 
tt:   @[¼aE   mhabah¤DIn¤¢àÅCEd   rXs:   .  
A¾a¢BrT   naracW:   s¥t|   ¢vÛyaD   raGv:   =31=  
tt:    then
@[¼:    enraged
mhabah¤:    mighty armed
Dn¤:    bow
¢cÅCEd    split asunder
rXs:    of the ogre
A¾a¢B:     with eight
AT    thereafter
naracW:    by naraca arrows
s¥t|    charioteer
¢vÛyaD    pierced
raGv:    Rama
 
31.The   mighty   armed   Rama,   enraged   split   asunder   the   bow   of   Makraksha,   the   ogre,   and   pierced   the   charioteer   with   eight   naraca   arrows.    
¢Bt¯Ïva   SrW   rT|   ramaE   rTaáaÓsmpatyt¯   .  
¢vrTaE   vs¤Da|   ¢t¿ÓmkaraXaE   ¢nSacr:   =32=  
¢Bt¯Ïva     having split asunder
SrW:    with arrows
rT|    chariot
ram:    Rama
rTaáan¯     horses of the chariot
smpatyt¯    laid them low
¢vrT:    without chariot
vs¤Da|    on the earth
¢t¿t¯     stood
mkaraX:    Makaraksha
¢nSacr:    the ogre
 
32.Rama   having   split   asunder   with   arrows   the   chariot   and   the   horses   of   the   chariot,   laid   them   low.   Makaraksha,   the     ogre,   without   the   chariot   stood   on   the   earth.    
A¢t¿¹s¤Da|   rX:   S¥l|   jg#ah   pa¢Nna   .  
æOasn|   svIB¥tana|   y¤gaÓta¢g"smp#Bm¯   =33=  
A¢t¿t¯     standing
vs¤Da|    on the ground
rX:    the ogre, Makaraksha
S¥l|    pike
jg#ah    took hold
pa¢Nna    by hand
æOasn|    struck terror
svIB¥tana|    into all beings
y¤gaÓta¢g"smp#Bm¯     shone like the fire at the end of the world cycle
 
33.Makaraksha   took   hold   of   a   pike   in   hand   which   struck   terror   into   all   beings   and   shone   like   the   fire   at   the   end   of   the   world   cycle.    
Ѥravap|   mhÅC¥l|   âd#däO|   ByÄðrm¯   .  
jaÇvÚymanmakaSE   s|haraÞæO¢mvaprm¯   =  
y|   è¾qva   dEvta:   svaI   ByataI   ¢vd#^ta   ¢dS:   =34=  
Ѥravap|     difficult to lay hands on
mht¯    the huge
S¥l|    pike
âd#däO|     given by Lord Rudra (Shiva)
ByÄðrm¯     inspiring terror
jaÇvÚyman|     shone brightly
AakaSE    in the sky
s|haraÞæO|     weapon of universal destruction
iv    like
Aprm¯    another
y|   è¾qva     seeing which
dEvta:   svaI:     all gods
ByataI:    panic stricken
¢vd#^ta:    fled
¢dS:    in all directions
 
34.The   huge   pike  given   by   Lord   Rudra,   difficult   to   lay   hands   on,   inspiring   terror,   shone   brightly   in   the   sky   like   another   weapon   of   universal   destruction,   sseing   which   all   the   gods   fled   in   all   directions   panic   stricken.    
¢vB#aØy   t¤   mhÅC¥l|   p#ÇvläO¢°Sacr:   .  
s   @«Dat¯p#a¢hNaEäOÞmW   raGvay   mhahvE   =35=  
¢vB#aØy     brandishing
t¤    then
mht¯    huge
S¥l|    pike
p#Çvlt¯     shining
tt¯    that
¢nSacr:    ogre, Makaraksha
s:    that
@«Dat¯    with anger
p#a¢hNaEt¯     hurled
tÞmW    that
raGvay    on Rama
mhahvE    in the great battle
 
35.Makaraksha   brandishing   the   huge   shining   pike   hurled   with   anger   on   Rama   in   the   great   battle.    
tmaptÓt|   Çv¢lt|   Krp¤æOkrac¯Åy¤tm¯   .  
baNWÞt¤   ¢æO¢BrakaSE   S¥l|   ¢cÅCEd   raGv:   =36=  
t|    that
AaptÓt|    coming towards him
Çv¢lt|     shining
Krp¤æOkrat¯     from the hand of the son of Khara
Åy¤tm¯     loosed
baNW:    with arrows
t¤    then
¢æO¢B:     three
AakaSE    in the sky
S¥l|    pike
¢cÅCEd    split
raGv:    Rama
 
36.Rama   then   seeing   the   pike   loosed   from   the   hand   of   the   son   of   Khara,   Makaraksha,   coming   towards   him   split   it   in   the   sky   with   three   arrows.    
s   ¢C°aE   nWkDa   S¥laE   ¢dÛyhazkm¢Îft:   .  
ÛyS£yIt   mhaEÚkEv   rambaNa¢dItaE   B¤¢v   =37=  
s:    that
¢C°:    split
nWkDa    into many pieces
S¥l:    pike
¢dÛyhazkm¢Îft:     decked with ethereal gold
ÛyS£yIt     crumbled
mhaEÚka   iv     like a huge meteor
rambaNa¢dIt:    struck by the arrows of Rama
B¤¢v    on the ground
 
37.That   huge   pike   decked   with   ethereal   gold,   split   into   many   pieces   by   the   arrows   of   Rama   crumbled   on   the   ground   like   a   huge   meteor.    
tÅC¥l|   ¢nht|   è¾qva   ramENa¢²¾kmINa   .  
saD¤   sa¢Òv¢t   B¥ta¢n   Ûyahr¢Ót   nBaEgta   =38=  
tt¯    that
S¥l|    pike
¢nht|    destroyed
è¾qva     seeing
ramEN    by Rama
A¢²¾kmINa     of unwearied action
saD¤   saD¤     'well done, well done'
i¢t    thus
B¥ta¢n    beings
Ûyahr¢Ót     said
nBaEgta    standing in the sky
 
38.All   beings   standing   in   the   sky   seeing   the   pike   destroyed   by   Rama   of   unwearied   action,   said   'well   done,   well   done'.    
t|   è¾qva   ¢nht|   S¥l|   mkraXaE   ¢nSacr:   .  
m¤¢¾m¤ïØy   kak[t¯ÞT|   ¢t¿   ¢t¿E¢t   cab#v£t¯   =39=  
t|    that
è¾qva     seeing
¢nht|    destroyed
S¥l|    pike
mkraX:    Makaraksha
¢nSacr:    ogre
m¤¢¾|     fist
uïØy    raising
kak[t¯ÞT|     to Rama
¢t¿   ¢t¿     wait wait
i¢t   c    thus also
Ab#v£t¯     said
 
39.Makaraksha   seeing   the   pike   destroyed   raising   his   fist   told   Rama   to   'wait,   wait'.    
s   t|   è¾qva   ptÓt|   vW   p#hÞy   rG¤nÓdn:   .  
pavkaÞæO|   ttaE   ram:   sÓdtE   t¤   SrasnE   =40=  
s:    that
t|    him
è¾qva     seeing
ptÓt|   vW     leaping towards
p#hÞy    laughing heartily
rG¤nÓdn:     Rama, the delight of Raghus
pavkaÞæO|     missile presided by god of fire
tt:    then
ram:    Rama
sÓdtE    fitted
t¤    then
SrasnE    in the bow
 
40.Rama,   the   delight   of   Raghus,   seeing   Makaraksha   coming   leaping   towards   him   laughing   heartily   then   fitted   a   missile   presided   over   by   god   of   Fire(Agni)   in   the   bow.              

PROCEED TO SARGA 79 SLOKAS 41 TO 43 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 79 SLOKAS 21 TO 30 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA