¢SvE | upon Siva |
S¦Äñar Aard#a | melts with love (Sringara) |
tt¯ itr jnE | upon other men |
k]Ïs"pra | exceedingly contemptuos (Bibhatsa) |
sraExa | with anger (Raudra) |
g|gaya| | upon Ganga |
¢g¢rS c¢rtE | at the story of Girisa (Siva) |
¢vÞmyvt£ | astonished (Adbhuta) |
hr A¢h×yaE | upon the serpents of Hara (Siva) |
B£ta | frightened (Bhayanaka) |
sr¢sâh | lotuses |
saWBaÂy jnn£ | producer of beauty (redness), (Vira) |
sK£x¤ | upon friends |
ÞmEra | smiling |
tE | your |
m¢y jn¢n | on me Oh Mother! |
¢¾: | eye |
skâNa | with compassion (Karuna) |
gtE | which have approached |
kNI A×yNI| | the proximity of the ear |
gât iv | like feathers |
pßma¢N | eyelashes |
dDt£ | which bear |
p¤ra| BEäO¤: | the destroyer of the bodies (physical, causal and astral) (Siva) |
¢cäO | the mind |
p#Sm rs | the sentiment of quietism |
¢vd#avN | the defeat |
PlE | which have as the object |
imE nEæOE | these two eyes |
gaEæOaDrp¢t | the lord of the mountains (Himavan) |
kl uäO|s k¢lkE | Oh bud on the family crest! (Sakti) |
tv AakNI Aak]¾ | drawn upto your ear |
Þmr Sr | the arrow of Cupid |
¢vlas| klyt: | they pocess the grace |
¢vB³ | seperate |
æOWvÎyI| | three colours (red, white and blue) |
Ûy¢tk¢rt | in combination |
l£la¸ntya | with beautifying collyrium |
¢vBa¢t | shines |
Ïvt¯ nEæO ¢æOty| | your three eyes |
id| | this (these eyes) |
iISan d¢ytE | Oh beloved of Isana (Siva) |
p¤n: *¾¤| | to recreate |
dEvan¯ | the gods |
d#h£N h¢r âd#an¯ | Druhina (Brahma), Hari (Vishnu) and Rudra (arising from rajas, satva and tamas respectively) |
uprtan¯ | who have ceased to exist (in universal dissolution) |
rj: | the property of rajas (red as per poetic convention) |
sÏv| | the property of satvam (white as per poetic convention) |
¢bB#t¯ | bearing |
tm | the property of tamas (blue as per poetic convention) |
i¢t g¤Nana| | the properties which are |
æOy| iv | the three, as if |
p¢væO£ kt¤I| | in order to purify |
n: | us |
pS¤p¢t praD£n ¶dyE | Oh one with a heart subservient to Pasupati (Siva) |
dya ¢mæOW: nEæOW: | with eyes allied to compassion |
AâN | red |
Dvl | white |
Üyam â¢c¢B: | (and) dark blue colours |
nd: SaENaE | the river Sona (red in colour) |
gÄña | the river Ganga (white in colour) |
tpn tnya i¢t | the river Kalindi or Yamuna (dark in colour) which are |
D#¤v| | it is certain |
Am¤| | this |
æOyaNa| t£TaIna| | the three holy rivers |
upny¢s | you bring near |
s|BEd| AnGm¯ | pure confluence |
¢nmEx | closing of the eye lids |
uÓmExa×ya| | opening of the eye lids |
p#ly| udy| | annihilation (and) creation |
ya¢t jgt£ | the world proceeds to |
tv | your |
i¢t Aah^: sÓt: | thus say good men |
Dr¢NDr rajÓy tnyE | Oh daughter of the royal mountain! (Sakti) |
Ïvt¯ uÓmExat¯ jat| | born of the opening of your eye lids |
jgt¯ id| | this world |
ASEx| | entire |
p#lyt: | from annihilation |
p¢ræOat¤| | to protect |
SÄðE | I think |
p¢r¶t | abandoned |
¢nmExa: | closing the eye lids |
tv S: | your eye |
tv | your |
ApNI | Oh Aparna! (Sakti) |
kNI | in the ear |
jp nyn | whispering eyes |
pWS¤Óy c¢kta: | afraid of slander |
¢nl£yÓtE | they hide |
taEyE | in the water |
¢nyt| | it is certain |
A¢nmExa: | with unblinking (eyes) |
SP¢rka: | glittering female fish |
iy| c ½£: | and this, the goddess of beauty |
bÑG Cd: | closed petal |
p¤zkvaz| | fastened like a door |
kvly| | blue water lily |
jha¢t | abandons |
p#Ïy¥xE | at dawn |
¢n¢S c | and at night |
¢vGzÙy | having opened |
p#¢vS¢t | enters |
Sa | by (your) look |
d#aG£yÞya | which is farsighted |
dr d¢lt | slightly blossomed |
n£laEÏpl âca | with the beauty of the blue lotus |
dv£ya|s| | the far removed one |
d£n| | the poor one |
s"py | you bathe (me) |
k]pya | compassion |
ma| A¢p | me also |
¢SvE | Oh Sivaa! (Sakti) |
AnEn Ay| | by this, this one (the devotee) |
DÓy: Bv¢t | becomes blessed |
n c | and no |
tE | to you |
ha¢n: iyta | loss by this |
vnE va hrØyE va | on the forest as well as the palace |
smkr ¢npat: | falls equally |
¢hmkr: | the moon |
Aral| | curved |
tE pal£y¤gl| | the margins of your pair of ears |
Ag rajÓy tnyE | Oh daughter of the royal mountain ! (Sakti) |
n kExa| AaDäOE | in whom will it not create |
ks¤m Sr | one with the flower arrow (Cupid) |
kaEdÎf | the bow |
kt¤k| | the vehement (belief) |
¢trà£n: | oblique |
yæO | wherein |
½vNpT| | the reach of the ear |
uÚlHÃy | having passed through |
¢vlsn¯ | glittering |
Apa|g | the corner of the eye |
Ûyas|g: | the attention |
¢dS¢t | produces |
Sr sÓDan | fixed arrow |
¢DxNa| | the understanding |
ÞPrt¯ | shining |
gÎfaBaEg | cheeks |
p#¢tP¢lt | reflectd |
tazÄð y¤gl| | pair of ear rings |
ct¤à@| | four wheeled |
mÓyE | I think |
tv m¤K| id| | this your face |
mÓmT rT| | the chariot of Cupid |
ym¯ Aaâ/ | having mounted which |
d#/¢t | seeks to assail |
Av¢n rT| | the earth as a chariot |
AkI iÓѤ crN| | with the sun and moon for wheels |
mhav£r: mar: | the great warrior Mara (Cupid) |
p#mTptyE | the lord of the Pramathas (attendents of Siva), |
s¢ÇjtvtE | armed with |
srÞvÏya: | of Saraswati |
s¥¢³: | excellent speech |
Am¦t lhr£ | the wave of nectar |
kaWSlhr£: | capable of depriving the felicity |
¢pbÓÏya: | while drinking |
SvaI¢N | Oh Sarvani! (Sakti) |
½vN c¤l¤ka×ya| | by the cups of the ears |
A¢vrl| | continuously |
cmÏkar | poetical charm |
ÜlaGa | in praise |
c¢lt ¢Srs: | nodding the head |
kÎfl gN: | collection of ear rings |
JNÏkarW: tarW: | by loud jingling |
p#¢tvcn| | reply |
Aac¾ iv | as if endeavouring |
tE | your |