THE BHAGAVAD GITA (Contd)
CHAPTER - 10
STANZAS 19 TO 42
The Yoga of Divine Manifestations
Bgvan¤vac
hÓt
tE
kT¢yÝya¢m
¢dÛya
/aÏm¢vB¥ty:
,
p#aDaÓyt:
k[â½E¿
naÞÏyÓtaE
¢vÞtrÞy
mE
,, 19 ,,
½£
Bgvan uvac |
½£
Bgvan nE
kha |
Sri Bhagavan said |
kT¢yÝya¢m
|
kh\|ga |
I will declare |
AaÏm¢vB¥ty:
|
Apn£
¢vB¥¢tyaE| kaE
|
my glories |
p#aDaÓyt: |
p#Danta
sE |
in their prominence |
k[â½E¿
|
hE
k[â½E¿ |
best of the Kurus |
¢vÞtrÞy
|
¢vÞtar
ka |
of detail |
hE
k[â½E¿
Ab
mW| tErE
¢le
Apn£
¢dÛy ¢vB¥¢tyaE|
kaE
p#Danta
sE kh\|ga
ÀyaE|¢k
mErE
¢vÞtar
ka AÓt
nh£
hW ,
Sri Bhagavan
said : O best of
the Kurus (Arjuna), now
now I shall
tell you of My prominent
divine glories; for
there is no
limit to My manifestations.
(19)
AhmaÏma
g¤fakES
svIB¥taSy¢ÞTt:
,
Ahma¢dà
mÒy|
c
B¥tanamÓt
ev c
,, 20 ,,
g¤fakES |
hE
g¤fakES |
O Gudakesa |
svIB¥t
AaSy¢ÞTt: |
sb
B¥taE| kE
¶dy mE|
¢ÞTt |
seated in the
heart of all beings |
B¥tanam¯ |
p#a¢NyaE|
ka |
of all beings |
hE
g¤fakES
mW|
sb B¥taE|
kE
¶dy
mE| ¢ÞTt
AaÏma
h\| tTa
p#a¢NyaE|
ka
Aa¢d mÒy
AaWr
AÓt
B£ mW|
h£
h\| ,
O Gudakesa
(Arjuna), I am the universal
Self seated in
the heart of
all beings; so I alone
am the beginning and middle
and also the end of
all beings. (20)
Aa¢dÏyanamh|
¢vÝN¤Çya©I¢txa|
r¢vr|S¤man¯
,
mr£¢cmIâtam¢Þm
nXæOaNamh|
SS£
,, 21 ,,
Aa¢dÏyanam¯
|
A¢d¢t
kE barh
p¤æOaE| mE|
|
among the Adityas |
ÇyaE¢txam¯
|
ÇyaE¢tyaE|
mE| |
among lights |
A|S¤man¯
|
¢krNaE|vala |
radiant |
mâtam¯ |
vay¤
dEvtaAaE| mE |
of the Maruts |
nXæOaNam¯
|
nXæOaE|
mE| |
among the stars |
mW|
A¢d¢t
kE
barh p¤æOaE|
mE|
¢vÝN¤
ÇyaE¢tyaE|
mE| ¢krNaE|vala
s¥yI
h\| ,
mW|
vay¤ dEvtaAaE|
mE|
mr£¢c
namk
vay¤ dEvta
AaWr
nXæOaE|
mE| cÓd#ma
h\|
,
Of the Adityas
(the sons of Aditi),
I am Visnu; the radiant
sun among the luminaries; of
the Maruts (winds), I
am Marichi;
and the Moon
among the stars.
(21)
vEdana|
samvEdaE{¢Þm
dEvanam¢Þm
vasv:
,
i¢Ód#yaNa|
mnàa¢Þm
B¥tanam¢Þm
cEtna
,, 22 ,,
vEdanam¯ |
vEdaE|
mE| |
among the Vedas |
samvEd: |
samvEd |
the Sama Veda |
dEvanam¯ |
dEvaE|
mE| |
among the gods |
i¢Ód#yaNam¯
|
i¢Ód#yaE|
mE| |
among the senses |
B¥tanam¯ |
p#a¢NyaE|
mE| |
among living beings |
cEtna |
cEtnta |
intelligence |
vEdaE|
mE|
samvEd
h\| dEvaE|
mE|
iÓd# h\|
i¢Ód#yaE|
mE|
mn
h\| AaWr
p#a¢NyaE|
mE|
cEtnta h\|
,
Among the Vedas,
I am the Samaveda; among
the gods, I am Indra.
Among the organs of perception,
I am the mind;
I am the
consciousness of living beings.
(22)
âd#aNa|
S|kràa¢Þm
¢väOESaE
yXrXsam¯
,
vs¥na|
pavkàa¢Þm
mEâ:
¢SK¢rNamhm¯
,, 23 ,,
âd#aNam¯
|
âd#aE|
mE| |
among the Rudras |
¢väOES: |
k[bEr |
Vittesa or Kubera |
yXrXsam¯ |
yX
tTa raXsaE|
mE| |
among Yakshas and
Rakshasas |
vs¥nam¯ |
vs¤AaE|
mE| |
among Vasus |
¢SK¢rNam¯
|
pvItaE|
mE| |
of mountains |
mW|
ekadS
âd#aE| mE|
S|kr
h\|
AaWr yX
tTa
raXsaE| mE|
k[bEr
h\| AaWr
mW|
AaZ vs¤AaE|
mE|
A¢g"
h\| tTa
pvItaE|
mE| s¤mEâ
h\|
,
Among the Rudras
(gods of destruction), I am
Siva; and among the Yaksas
and Raksasas, I am the
lord of riches (Kubera); Among
the Vasus, I am the
god of fire; and among
the mountains, I am the
Meru.
(23)
raEDsa|
c
m¤Áy|
ma|
¢v¢Ñ¯D
paTI b¦hÞp¢tm¯
,
sEnan£namh|
ÞkÓd:
srsam¢Þm
sagr:
,, 24 ,,
raEDsam¯ |
p¤raE¢htaE|
mE| |
among the household priests |
b¦hÞp¢tm¯
|
b¦hÞp¢t
|
Brihaspati |
sEnan£nam¯
|
sEnap¢tyaE|
mE| |
among generals |
srsam¯ |
jlaSyaE|
mE| |
among lakes |
hE
paTI
m¤JkaE p¤raE¢htaE|
mE|
m¤Áy
b¦hÞp¢t
jan tTa
mW|
sEnap¢tyaE|
mE| ÞkÓd
AaWr
jlaSyaE|
mE| sm¤d#
h\|
,
Among the priests,
O Partha (Arjuna), know
Me to be their chief, Brhaspati.
Among warrior- chiefs, I am
Skanda (the chief general); and
among the waters, I am
the ocean. (24)
mhx£I|Na|
B¦g¤rh|
¢gramÞm¯yEkmXrm¯
,
yåOana|
jpyåOaE{¢Þm
ÞTavraNa|
¢hmaly:
,, 25 ,,
mhx£I|Nam¯
|
mh¢xIyaE|
mE| |
among the great Rishis |
¢gram¯ |
vcnaE|
mE| |
among words |
yåOanam¯
|
yåOaE|
mE| |
among sacrifices |
jpyåO: |
jpyåO |
the sacrifice of silent repetition |
ÞTavraNam¯
|
¢ÞTr
rhnEvalaE| mE| |
among immovable things |
mW|
mh¢xIyaE|
mE|
B¦g¤
AaWr
vcnaE| mE|
ek AXr
AaE|kar
h\|
yåOaE|
mE| jpyåO
AaWr
¢ÞTr
rhnEvalaE|
mE| ¢hmaly
phaf
h\| ,
Among the great
seers, I am Bhrgu; among
words, I am the sacred
syllable OM, Among offerings, I
am the offering of Japa
(reptition of
sacred chants); and among the
immovables, the Himalaya.
(25)
AáÏT:
svIv¦XaNa|
dEvx£I|Na|
c
nard: ,
gÓDvaINa|
¢cæOrT:
¢sѯDana|
k¢plaE
m¤¢n:
,, 26 ,,
AáÏT: |
p£pl
ka v¦X |
Asvattha |
svIv¦XaNam¯
|
sb
v¦XaE| mE| |
among all trees |
dEvx£I|Nam¯
|
dEv
§¢xyaE| mE|
|
among divine Rishis |
gÓDvaINam¯
|
gÓDva©I|
mE| |
among Gandharvas |
¢cæOrT:
|
¢cæOrT |
Chitraratha |
¢sѯDanam¯
|
¢sѯDaE|
mE| |
among the Saints or the perfected |
sb
v¦XaE|
mE| p£pl
ka
v¦X
AaWr dEv
§¢xyaE|
mE| nard
tTa
gÓDva©I|
mE| ¢cæOrT
AaWr
¢sÑGaE|
mE|
k¢pl m¤¢n
h\|
,
Among all trees,
I am the Asvattha; among
the celestial sages,
Narada; among
the Gandharvas (celestial musicians),
I am Citraratha, and
among the Saints, I am
the sage Kapila.
(26)
uÅcW:½vsmáana|
¢v¢Ñ¯D
mamm¦taEëvm¯
,
eEravt|
gjEÓd#aNa|
nraNa|
c
nra¢Dpm¯ ,,
27 ,,
uÅcW:½vsm¯
|
uÅcW:½va
|
Ucchaisravas |
Aáanam¯
|
GaEfaE|
mE| |
among horses |
Am¦taEëvm¯
|
Am¦t
sE uÏp° |
born of nectar |
gjEÓd#aNam¯
|
ha¢TyaE|
mE| |
among lordly elephants |
nraNam¯ |
mn¤ÝyaE|
mE| |
among men |
m¤JkaE
GaEfaE|
mE|
Am¦t sE
uÏp°
haEnEvala
uÅcW:½va
ha¢TyaE| mE|
eEravt
namk
haT£ AaWr
mn¤ÝyaE|
mE|
raja
jan ,
Among horses,
know me to be the
celestial horse Ucchaisrava, born
of the nectar; among the
mighty elephants, I am
Airavata (Indras's elephant); and among
men, I am the king.
(27)
Aay¤Danamh|
vj#|
DEn¥nam¢Þm
kamD¤kq ,
p#jnàa¢Þm
kÓdpI:
spaINam¢Þm
vas¤¢k :
,, 28 ,,
Aay¤Danam¯
|
SÞæOaE|
mE| |
among weapons |
vj#m¯ |
vj# |
the thunderbolt |
DEn¥nam¯ |
gaWAaE|
mE| |
among cows |
kamD¤kq |
kamDEn¤ |
Kamadhuk, the heavenly cow which yields
all desires |
p#jn: |
sÓtan
k£ uÏp¢äO
ka
hEt¤ |
the progenitor |
spaINam¯ |
spa©I|
mE| |
among serpents |
mW|
SÞæOaE|
mE|
vj# AaWr
gaWAaE|
mE|
kamDEn¤ h\|
sÓtan
k£
uÏp¢äO
ka hEt¤
kamdEv
h\|
AaWr spa©I|
mE|
vas¤¢k
h\| ,
Among weapons,
I am the thunderbolt; among
cows, I am the celestial
cow, Kamadhenu (the cow of
plenty). I am the Kandarpa,
the god of love, among
the progenitors; and among the
serpents, I am Vasuki.
(28)
AnÓtàa¢Þm
nagana|
vâNaE
yadsamhm¯ ,
¢pt¦NamyIma
ca¢Þm
ym:
s|ymtamhm¯ ,,
29 ,,
naganam¯ |
nagaE|
mE| |
among Nagas |
yadsam¯ |
jlcraE|
mE| |
among water deities |
¢pt¦Nam¯
|
¢ptraE|
mE| |
among the Pitrus or ancestors |
s|ymtam¯ |
Sasn
krnEvalaE mE| |
among governors |
mW|
nagaE|
mE| SExnag
AaWr
jlcraE|
mE| unka
A¢Dp¢t
vâN h\|
, ¢ptraE|
mE|
AyIma
AaWr Sasn
krnEvalaE|
mE| mW|
ymraj
h\| ,
Among Nagas
(a class of serpents), I
am the serpent-god Ananta;
and I am Varuna, the lord
of acquatic creatures. Among the
manes, I am their head,Aryama;
and among governors, I
am Yama, the god of
death. (29)
p#ýadàa¢Þm
dWÏyana|
kal:
klytamhm¯ ,
m¦gaNa|
c
m¦gEÓd#aE{h|
vWntEyà
p¢XNam¯ ,, 30
,,
dWÏyanam¯
|
dWÏyaE|
mE| |
among Daityas |
klytam¯ |
¢gnt£
krnEvalaE| mE| |
among reckoners |
m¦gaNam¯
|
pS¤AaE|
mE| |
among beasts |
m¦gEÓd#:
|
m¦graj
¢s|h |
the lord of beasts, the lion |
vWntEy: |
gâf |
son of Vinata |
p¢XNam¯ |
p¢XyaE|
mE| |
among birds |
mW|
dWÏyaE|
mE| p#ýad
AaWr
¢gnt£
krnEvalaE| mE|
smy
h\| ,
mW|
pS¤AaE| mE|
m¦graj
¢s|h
AaWr
p¢XyaE| mE|
gâf
h\| ,
Among the
Daityas, I am the great
devotee Prahlada; and among
reckoners, I am Time. Among
animals, I am the lion;
and among birds, I the
son of Vinata (Garuda).
(30)
pvn:
pvtam¢Þm
ram:
SÞæOB¦tamhm¯ ,
JxaNa|
mkràa¢Þm
*aEtsam¢Þm
jaþv£
,, 31 ,,
pvtam¯ |
p¢væO
krnEvalaE| mE| |
among purifiers |
SÞæOB¦tam¯
|
SÞæODa¢ryaE|
mE| |
among wielders of weapons |
JxaNam¯ |
mC¢lyaE|
mE| |
among fishes |
*aEtsam¯ |
n¢dyaE|
mE| |
among rivers |
mW|
p¢væO
krnEvalaE|
mE|
vay¤ AaWr
SÞæODa¢ryaE|
mE|
ram h\|
, mC¢lyaE|
mE|
mgr h\|
AaWr
n¢dyaE| mE|
gÄña
h\|
,
Among purifiers,
I am the wind; among
warriors, I am Sri Rama.
Among the fish, I am
the shark; and among the
rivers, I am the Ganga.
(31)
sgaINama¢drÓtà
mÒy|
cWvahmj¤In ,
AÒyaÏm¢vïa
¢vïana|
vad:
p#vdtamhm¯ ,,
32 ,,
sgaINam¯ |
s¦¢¾yaE|
ka |
among creations |
AÒyaÏm¢vïa
|
AÒyaÏm¢vïa
|
the knowledge of the Self |
¢vïanam¯
|
¢vïaAaE|
mE| |
among all branches of knowledge |
p#vdtam¯ |
¢vvad
krnEvalaE| mE| |
among disputants |
hE
Aj¤In
s¦¢¾yaE|
ka Aa¢d
AÓt
AaWr
mÒy B£
mW|
h£ h\|
, mW|
¢vïaAaE|
mE|
AÒyaÏm¢vïa
AaWr ¢vvad
krnEvalaE|
mE|
vad
h\| ,
Arjuna, I am
the beginning and the middle
and the end of all
creation. Among all
branches of Knowledge, I am
Knowledge of the Self, among
disputants, I am the
logic.
(32)
AXraNamkaraE{¢Þm
¹n¯¹:
sama¢skÞy
c
,
AhmEvaXy:
kalaE
Datah|
¢vátaEm¤K: ,,
33 ,,
AXraNam¯ |
AXraE|
mE| |
among letters of the alphabet |
Akar: |
Akar |
the first letter A |
sama¢skÞy
|
smasaE|
mE| |
among all compounds |
AXy: |
AXy |
the inexhaustible or everlasting |
Data |
DarN
paExN krnEvala |
the dispenser |
¢vátaEm¤K:
|
¢vrazq
Þvãp |
the all faced |
mW|
AXraE|
mE| Akar
AaWr
smasaE|
mE| ¹n¯¹
namk
smas h\|
, mW|
AXy
kal AaWr
sbka
s¦jn krnEvala
ct¤m¤IK
b#'a
B£ h\|
,
Among the letters
of the alphabet I am
the first (A or
A );
Of the compounds
in grammar, I am the
dual; I am verily the
endless Time, the sustainer of
all, facing all directions.
(33)
m¦Ïy¤:
svIhràahm¤ìvà
B¢vÝytam¯
,
k£¢tI:
½£vaIÀc
nar£Na|
Þm¦¢tm©IDa
D¦¢t:Xma
,, 34 ,,
svIhr: |
sbka
naS krnEvala |
all devouring |
uìv: |
uÏp¢äO
ka
karN |
the prosperity |
B¢vÝytam¯
|
AagE
haEnEvalaE| k£
|
of those who are to be prosperous |
nar£Nam¯
|
¢ÞæOyaE|
mE| |
of the feminine |
mW|
sbka
naS krnEvala
m¦Ïy¤
AaWr
AagE haEnEvalaE|
k£
uÏp¢äO
ka
karN h\|
tTa
¢ÞæOyaE|
mE| k£¢tI
½£
vakq
Þm¦¢t
mEDa D¦¢t
AaWr
Xma
h\| ,
I am the
all-destroying Death, that snatches
all, and the origin of
all that shall be born.
Of things feminine, I
am fame, prosperity, speech, memory,
intelligence, firmness and forgiveness.
(34)
b¦hÏsam
tTa
saØna|
gayæO£
CÓdsamhm¯ ,
masana|
magIS£xa©I{hm¦t¥na|
k[s¤makr:
,, 35 ,,
b¦hÏsam
|
b¦hÏsam |
Brihatsama |
saØnam¯
|
½¤¢tyaE|
mE| |
among Sama hymns |
CÓdsam¯
|
CÓdaE|
mE| |
among metres |
masanam¯ |
mh£naE|
mE| |
among months |
magIS£xI: |
magIS£xI |
Margasirsha |
§t¥nam¯
|
§t¤AaE|
mE| |
among seasons |
k[s¤makr: |
vsÓt
§t¤ |
the flowery season |
mW|
gayn
krnE yaEÂy
½¤¢tyaE|
mE|
b¦hÏsam
CÓdaE| mE|
gayæO£
CÓd
mh£naE|
mE|
magIS£xI ka
mh£na
tTa
§t¤AaE|
mE| vsÓt
§t¤
h\|.
Likewise among
the hymns I am the
Brhatsaman; of poetic metres, I
am the Gayatri; of the
months I am the Margasira
(corresponding approximately to November);
and of the six seasons
I am the spring that
brings flowers. (35)
ï¥t|
Clytam¢Þm
tEjÞtEj¢Þvnamhm¯
,
jyaE{¢Þm
ÛyvsayaE{¢Þm
säO¯v|
säO¯vvtamhm¯
,, 36 ,,
Clytam¯ |
Cl
krnEvalaE| mE| |
of the fraudulent |
tEj¢Þvnam¯
|
p#BavSal£
p¤âxaE| ka
|
of the splendid |
säO¯vm¯
|
sa¢Ïvk
Bav |
the goodness |
säO¯vvtam¯
|
sa¢Ïvk
p¤âxaE| ka
|
of the good |
mW|
Cl
krnEvalaE| mE|
j¤va
AaWr
p#BavSal£
p¤âxaE
ka
p#Bav h\|
, mW|
j£tnEvalaE|
ka
¢vjy h\|
AaWr
¢này
krnEvalaE| ka
¢này
tTa
sa¢Ïvk
p¤âxaE|
ka
sa¢Ïvk
Bav h\|
,
Of the fraudulent,
I am gambling, and of
the glorious, I am the
glory. I am the victory
of the victorious, the
resolve of
the resolute,
the goodness of the good.
(36)
v¦ÝN£nam¯
vas¤dEvaE{¢Þm
paÎfvana|
Dn|jy: ,
m¤n£namÔyh|
Ûyas:
kv£nam¤Sna
k¢v: ,,
37 ,,
v¦ÝN£nam¯
|
v¦¢ÝN
v|¢SyaE|
mE| |
among the Vrishnis |
vas¤dEv: |
vas¤dEv |
Vasudeva |
paÎfvanam¯
|
paÎfvaE|
mE| |
among the Pandavas |
m¤n£nam¯
|
m¤¢nyaE|
mE| |
among the sages |
kv£nam¯
|
k¢vyaE|
mE| |
among poets |
v¦¢ÝN
v|¢SyaE|
mE|
vas¤dEv
paÎfvaE|
mE| Dn|jy
m¤¢nyaE|
mE|
vEdÛyas AaWr
k¢vyaE|
mE|
k¢v
S¤@acayI
B£ mW|
h£
h\| ,
Of the Vrisnis,
I am Krsna, of the
Pandavas, I am Arjuna,
among the sages I
am Vyasa, and of the poets, I
am Usana. (37)
dÎfaE
dmytam¢Þm
n£¢tr¢Þm
¢jg£xtam¯
,
maWn|
cWva¢Þm
g¤/ana|
åOan|
åOanvtamhm¯
,, 38 ,,
dmytam¯ |
dmn
krnEvalaE| ka |
among punishers |
¢jg£xtam¯
|
j£tnE
k£ iÅCavalaE|
k£ |
among those who seek
victory |
g¤/anam¯
|
rhÞyaE|
mE| |
among secrets |
åOanm¯ |
åOan |
the knowledge |
åOanvtam¯
|
åOanvanaE|
ka |
among the knowers |
dmn
krnEvalaE|
ka dÎf
h\|
j£tnEvalaE|
k£ n£¢t
h\|
, mW|
h£
rhÞyaE| mE|
maWn
AaWr
åOanvanaE|
ka åOan
h\| ,
Of the punishers,
I am the rod; of
conquerors, I am the statesman;
of secrets, I am the
silence; and I am the
wisdom of the wise.
(38)
yÅca¢p
svIB¥tana|
b£j|
tdhmj¤In ,
n
td¢Þt
¢vna
yÏÞyaÓmya
B¥t| cracrm¯
,, 39 ,,
svIB¥tanam¯
|
sb
p#a¢NyaE| k£
|
among all beings |
b£jm¯ |
uÏp¢äO
ka
karN |
seed |
cracrm¯ |
cr
AaWr Acr |
moving or unmoving |
hE
Aj¤In
jaE
sb p#a¢NyaE|
k£
uÏp¢äO
ka karN
hW
vh
B£ mW|
h£
h\|
ÀyaE|¢k vh
cr
AaWr
Acr kaEiI
B£
p#aN£ nh£
hW
jaE m¤JsE
r¢ht
haEvE ,
Again, O Arjuna,
of all beings, I am
the seed. For there is
nothing, moving or inert, which
exists without Me.
(39)
naÓtaE{¢Þt
mm
¢dÛyana|¢vB¥t£na|pr|tp
,
ex
t¥êESt:
p#aE³aE
¢vB¥tE¢vIÞtraE
mya ,, 40 ,,
¢vB¥¢tnam¯
|
¢vB¥¢tyaE|
ka |
glories |
pr|tp |
hE
pr|tp |
O Parantapa |
uêESt: |
s|XEp
sE |
brief statement |
p#aE³: |
kha
hW |
has been stated |
¢vB¥tE: |
¢vB¥¢tyaE|
ka |
of glory |
¢vÞtr: |
¢vÞtar |
particulars |
hE
pr|tp
mEr£ ¢dÛy
¢vB¥¢tyaE|
ka
AÓt nh£|
hW
yh
taE mW|nE
Apn£
¢vB¥¢tyaE|
ka
¢vÞtar
s|XEp sE
kha
hW ,
O Parantapa
(Arjuna), there is no
limit to My divine manifestations.
This is only a brief
description by Me of the
extent of My glory.
(40)
yB¥¢tmÏsäO¯v|
½£mÑ¥¢jItmEv
va
,
täOdEvavgÅC
Ïv|
mm
tEjaE|{SsØBvm¯ ,, 41
,,
¢vB¤¢tmt¯
|
¢vB¥¢ty¤³
|
glorious |
½£mt¯
|
ka¢Óty¤³
|
prosperous |
tEj:
A|S sØBvm¯
|
tEj
kE A|S
sE uÏp°
h^iI |
manifestation of a part of the splendour
|
jaE
jaE
B£ ¢vB¥¢ty¤³
ka¢Óty¤³
AaWr
S¢³y¤³
vÞt¤
hW us
us
kaE t¤m
mErE
tEj
kE A|S
sE
h£ uÏp°
h^iI
jan ,
Every such
being as is glorious, brilliant
and powerful, know that
to be a part manifestation
of My glory.
(41)
ATva
bh^nWtEn
¢km¯
åOatEn tvaj¤In
,
¢v¾×yah¢md|
k]Ïs"mEka|SEn
¢ÞTtaE
jgt¯
,, 42 ,,
¢v¾×y
|
DarN
krkE |
supporting |
eka|SEn |
ek
A|SmaæO sE |
by one part |
ATva
hE
Aj¤In is
bh^t
jannE
sE tEra
Àya
p#yaEjn hW
mW|
is
s|p¥NI jgt¯
kaE
ek
A|SmaæO sE
DarN
krkE
¢ÞTt
h\| ,
But, what
will you gain by knowing
all this Arjuna ? Know
that I upholding this entire
universe by a mere part
Myself.
(42)
i¢t
½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤
b#'¢vïaya|
yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE
¢vB¥¢tyaEgaE
nam
dSmaE{Òyay:
.
½£mìgvé£tas¤
|
½£mëgvé£tar¥p£
|
Srimad Bhagavad Giat |
up¢nxÏs¤
|
up¢nxd
mE| |
in the Upanishad of |
b#'¢vïayam¯
|
b#'¢vïa
mE| |
the knowledge of Brahman |
yaEgSaÞæOE
|
yaEgSaÞæO
mE| |
the Science of Yoga |
½£k]ÝNaj¤In
|
½£
k]ÝN AaWr
Aj¤In |
between Sri Krsna
and Arjuna |
s|vadE |
s|vad
mE| |
Dialogue |
¢vB¥¢tyaEg:
|
¢vB¥¢tyaEg
|
the Yoga of Divine Mnaifestations |
dSmaE{Òyay:
|
dsva|
AÒyay |
tenth chapter |
i¢t
½£mìgvé£taãp£
up¢nxdq
ev|
b#'¢vïa
tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In kE
s|vad
mE| ` ¢vB¥¢tyaEg
' namk
dsva|
AÒyay
Thus, in the Upanishad
of the Bhagavad Gita,
presenting
the
Knowledge of Brahman, and
the Science of Yoga,
in the
form of a dialogue between
Sri Krsna and Arjuna,
runs
the Tenth Chapter entitled
The Yoga of Divine Manifestations
PROCEED TO CHAPTER 11 : STANZAS 1 TO 4
RETURN TO CHAPTER - 1 : STANZAS 12 TO 18
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA