THE BHAGAVAD GITA (Contd)
CHAPTER - 13
STANZAS 19 TO 34
The Yoga
of the Discrimination between
the Kshetra and the
Kshetragna
p#k]¢t|
p¤âx|
cWv
¢vѯDYnad£
uBav¢p ,
¢vkara|à
g¤Na|àWv
¢v¢Ñ¯D
p#k]¢ts|Bvan¯
,,19,,
Ana¢d |
Ana¢d |
beginningless |
¢vkaran¯
|
¢vkaraE|
kaE |
modifications |
p#k]¢tsØBvan¯
|
p#k]¢t
sE uÏp°
h^e |
born of Prakriti |
p#k]¢t
AaWr
p¤âx
in daEnaE|
kaE
h£ t¤m
Ana¢d
jan , sb
¢vkaraE|
kaE
AaWr
g¤NaE| kaE
B£
p#k]¢t
sE h£
uÏp°
h^Aa jan
,
Prakrit and
Purusa, know both these
as without beginning. And know
all modifications such as likes
and dislikes etc. and
all
objects and
their qualities arise from
Prakriti. (19)
kayIkrNkt¦IÏvE
hEt¤:
p#k]¢tâÅytE
,
p¤âx:
s¤KѤ:Kana|
BaE³]ÏvE
hEt¤âÅytE
,,20,,
kayIkrNkt¦IÏvE
|
kayI
AaWr krN
kE uÏp°
krnE mE| |
in the production of the body |
uÅytE |
kh£
jat£ hW |
is said to be |
s¤KѤ:Kanam¯
|
s¤K
Ѥ:KaE| kE |
of pleasure and pain |
BaE³]ÏvE
|
BaEgnE
mE| |
in the experience |
uÅytE |
kha
jata hW |
is said to be |
kayI
AaWr
krN kE
uÏp°
krnE mE|
hEt¤
p#k]¢t kh£
jat£
hW
AaWr p¤âx
s¤K
AaWr
Ѥ:KaE| kE
BaEgnE
mE|
hEt¤ kha
jata hW
,
Prakriti is
said to be responsible
for bringing forth the effects
and the instruments; while the
individual soul is declared to
be the cause of experience
of joys and sorrows. (20)
p¤âx:
p#k]¢tÞTaE
¢h
B¤´E
p#k]¢tjaÓg¤Nan¯ ,
karN|
g¤NsÄñaE{Þy
sdsïaE¢njÓms¤
,,21,,
p#k]¢tÞT:
|
p#k]¢t
mE| ¢ÞTt
h^Aa |
seated in Prakriti |
B¤´E |
BaEgta
hW |
experiences |
p#k]¢tjan¯
|
p#k]¢t
sE uÏp°
h^e |
born of Prakriti |
g¤NsÄñ:
|
g¤NaE|
ka s|g |
attachment to the Gunas |
st¯
Ast¯ yaE¢n
jÓms¤ |
AÅC£
b¤r£ yaE¢nyaE|
mE| |
of
birth in good and evil wombs |
p¤âx
p#k]¢t
mE|
¢ÞTt h^Aa
h£
p#k]¢t
sE uÏp° h¤e
g¤NaE|
kaE
BaEgta hW
AaWr
in g¤NaE|
ka
s|g
h£ iskE
AÅC£
b¤r£
yaE¢nyaE| mE|
jÓm
lEnE mE|
karN
hW ,
Only the Purusa
seated in Prakriti experiences the
qualities born of Prakriti. It
is attachmnet to these qualities
that is responsible
for the birth
of this soul in good
or evil wombs. (21)
upd#¾an¤mÓta
c
BtaI
BaE³a mhEár:
,
prmaÏmE¢t
caÔy¤³aE
dEhE{¢ÞmÓp¤âx:
pr:
,,22,,
upd#¾a |
saX£ |
the spectator |
An¤mÓta
|
sØm¢t
dEnEvala |
the permitter |
BtaI |
DarN
krnEvala |
the supporter |
BaE³a |
BaEgnEvala |
the enjoyer |
mhEár: |
mhEár |
the Great Lord |
prmaÏma |
prmaÏma |
the Supreme Self |
is
dEh
mE| p¤âx
pr
saX£
sØm¢t dEnEvala
BtaI
BaE³a mhEár
AaWr
prmaÏma
B£ hW
eEsa
kha gya
hW ,
The Spirit
dwelling in this body, is
really the same as the
Supreme. He has been
spoken of
as the Witness, the true
Guide,
the Sustainer
of all, the Experiencer,
the Overlord and the
Absolute as well.
(22)
y
ev|
vE¢äO p¤âx|
p#k]¢t|
c
g¤NW: sh
,
svITa
vtImanaE{¢p
n
s B¥yaE{¢BjaytE
,, 23,,
p#k]¢tm¯
|
p#k]¢t
kaE |
Prakriti |
A¢BjaytE |
jÓm
lEta hW |
is born |
is
p#kar
p¤âx kaE
AaWr
g¤NaE|
kE s¢ht
p#k]¢t
kaE jaE
mn¤Ýy
janta
hW vh
sb
p#kar sE
btIta
h^Aa B£
¢Pr
nh£|
jÓm lEta
,
He who thus
knows the Purusa (Spirit) and
Prakrit (Nature) together with
the Gunas - even though
performing his duties in
every way, is never born again.
(23)
ÒyanEnaÏm¢n
pÜy¢Ót
kE¢cdaÏmanmaÏmna
,
AÓyE
sa|ÁyEn
yaEgEn
kmIyaEgEn caprE
,,24,,
ÒyanEn |
Òyan
kE ¹ara |
by meditation |
AaÏm¢n |
¶dy
mE| |
in the self |
AaÏmanm¯
|
prmaÏma
kaE |
the Self |
AaÏmna |
AaÏma
sE |
by the self |
sa|ÁyEn
yaEgEn |
åOanyaEg
kE ¹ara |
by the yoga of knowledge |
kmIyaEgEn |
kmIyaEg
kE ¹ara |
by karma yoga |
prmaÏma
kaE
k[C
mn¤Ýy AaÏma
sE
Òyan
kE ¹ara
¶dy mE|
dEKtE
hW| AÓy
k[C
åOanyaEg
kE ¹ara
AaWr
Apr
¢ktnE h£
kmIyaEg
kE ¹ara
dEKtE
hW| ,
Some by meditation
behold the Supreme Spirit in
the heart with the help
of their refined and sharp
intellect; others realize
it through the discipline
of knowledge, and others, again,
through the discipline of
action. (24)
AÓyE
ÏvEvmjanÓt:
½¤ÏvaÓyE×y
upastE
,
tE{¢p
ca¢ttrÓÏyEv
m¦Ïy¤|
½¤¢tprayNa:
,,25,,
AjanÓt: |
n
jantE h^e |
ignorant |
½¤Ïva
|
s¤nkr
h£ |
having heard |
AÓyE×y:
|
Ñ¥sraE|
sE |
from others |
upastE |
upasna
krtE hW| |
worship |
A¢ttr¢Ót
|
tr
jatE hW| |
cross beyond |
½¤¢tprayNa:
|
s¤nnE
kE prayN
h^e p¤âx |
regarding what they have heard as the supreme refuge
|
prÓt¤
insE
Ñ¥srE
is p#kar
n
jantE h^e
Ñ¥sraE| sE
s¤nkr
h£
upasna krtE
hW
AaWr vE
s¤nnE
kE prayN
h^e
p¤âx B£
m¦Ïy¤ãp
s|sarsagr
kaE ¢n:sÓdEh
tr
jatE
hW| ,
Other ignorant
persons, however, worship what they
have heard from others;
and even those who go by
such hearing, are able to
cross beyond death by their
devotion.
(25)
yavÏs|jaytE
¢k|¢cÏsäO¯v|
ÞTavrjÄñmm¯
,
XEæOXEæOåOs|yaEgaäO¢¹¢ÑG
BrtxIB
,,26,,
s|jaytE |
uÏp°
haEt£ hW |
is born |
ÞTavrjÄñmm¯
|
cr
AaWr Acr |
the moving and the unmoving |
XEæOXEæOåOs|yaEgat¯
|
XEæO
AaWr XEæOåO
kE s|yaEg
sE |
from the union between Kshetra and Kshetrajna
|
BrtxIB |
hE
BrtaE| mE|
½E¿ |
O best of the Bharatas |
hE
BrtaE|
mE| ½E¿
Aj¤In
jaE
k[C B£
cr
AaWr Acr
p#aN£
uÏp° haEta
hW
uskaE
t¤m XEæO
AaWr
XEæOåO
kE
s|yaEg sE
h£ uÏp°
h^Aa
jan ,
O best of
the Bharatas (Arjuna), whatsoever
being, animate or
inanimate, is
born, know it as having
emerged from the union of
Ksetra (Matter) and the Ksetrajna
(Spirit).
(26)
sm|
sv©Ix¤
B¥tEx¤
¢t¿Ót|
prmEárm¯ ,
¢vnÜyÏÞv¢vnÜyÓt|
y:
pÜy¢t
s pÜy¢t
,,27,,
B¥tEx¤ |
B¥taE|
mE| |
in beings |
prmEárm¯
|
prmEár
kaE |
the Supreme Lord |
¢vnÜyÏs¤
|
n¾
haEtE h^e |
among the perishing |
A¢vnÜyÓtm¯
|
naSr¢ht |
the unperishing |
jaE
p¤âx
n¾
haEtE h^e
sb
cracr B¥taE|
mE|
naSr¢ht prmEár
kaE
smBav
sE ¢ÞTt
dEKta
hW
vh£ dEKta
hW ,
He alone truly
sees, who sees the Supreme
Lord as imperishable and abiding
equally in all beings, both
animate and inanimate. (27)
sm|
pÜy¢Óh
svIæO
smv¢ÞTtm£árm¯
,
n
¢hnÞÏyaÏmnaÏman|
ttaE
ya¢t
pra| g¢tm¯
,,28,,
smv¢ÞTtm¯
|
smBav
sE ¢ÞTt
h^e |
equally dwelling |
iIárm¯
|
prmEár
kaE |
the Lord |
¢hn¢Þt
|
n¾
krta hW |
destroys |
AaÏmna |
ApnE
¹ara |
by the self |
ÀyaE|¢k
vh
p¤âx
sbmE|
smBav sE
¢ÞTt
h^e prmEár
kaE
sman
dEKta h^Aa
ApnE
¹ara AapkaE
n¾
nh£|
krta hW
tb vh
prm
g¢t
kaE p#açO
haEta
hW ,
For, he who
kills not the self by self,
when he sees the
supreme Lord as equally present
in all, but reaches the
supreme state. (28)
p#k]ÏyWv
c
kmaI¢N
¢@ymaNa¢n
svIS: ,
y:
pÜy¢t
tTaÏmanmktaIr| s
pÜy¢t
,,29,,
p#k]Ïya |
p#k]¢t
sE |
by Prakriti |
kmaI¢N |
kma©I|
kaE |
actions |
¢@ymaNa¢n
|
¢kyE
h^e |
being performed |
AaÏmanm¯
|
AaÏma
kaE |
the self |
AktaIrm¯ |
AktaI |
actionless |
AaWr
jaE
p¤âx s|p¥NI
kma©I|
kaE
sb p#kar
sE p#k]¢t
sE
h£
¢kyE h^e
dEKta
hW
tTa AaÏma
kaE
AktaI
dEKta hW
vh£ dEKta
hW
,
And he alone
really sees, who sees all
actions being performed in
every way by Prakrit alone,
and the Self as the non-doer.
(29)
yda
B¥tp¦TÂBavmEkÞTmn¤pÜy¢t
,
tt
ev
c ¢vÞtar|
b#'
s|pïtE
tda ,,30,,
B¥tp¦TÂBavm¯
|
B¥taE|
kE p¦Tkq
Bav kaE |
the whole
variety of beings |
ekÞTm¯ |
ek
mE| ¢ÞTt |
resting in the one |
¢vÞtarm¯
|
¢vÞtar |
the spreading |
s|pïtE |
p#açO
haEta hW |
he becomes |
¢js
kal
mE|
B¥taE| kE
p¦Tkq
Bav
kaE ek
prmaÏma kE
s|kÚp
kE
AaDar ¢ÞTt
dEKta
hW
tTa us
prmaÏma
kE s|kÚp
sE h£
s|p¥NI
B¥taE| ka
¢vÞtar
dEKta
hW us
kal
mE| b#'
kaE
p#açO haEta
hW ,
When man perceives
the diversified existence of beings
as rooted in
the one supreme
Spirit, and the spreading forth
of all beings from that
alone, he attains to Brahman.
(30)
Ana¢dÏva¢°g¤INÏvaÏprmaÏmaymÛyy:
,
Sr£rÞTaE{¢p
kaWÓtEy
n
kraE¢t n
¢lÔytE
,,31,,
Ana¢dÏvat¯
|
Ana¢d
haEnE sE |
being withot beginning |
¢ng¤INÏvat¯
|
g¤Nat£t
haEnE sE |
being devoid of Gunas |
prmaÏma |
prmaÏma |
the Supreme Self |
AÛyy: |
A¢vnaS£ |
imperishable |
Sr£rÞT:
|
Sr£r
mE| ¢ÞTt
h^Aa |
dwelling in this
body |
kaWÓtEy |
hE
kaWÓtEy |
O Kaunteya |
¢lÔytE |
¢lçO
haEta hW |
is tainted |
hE
kaWÓtEy
Ana¢d
haEnE sE
AaWr
g¤Nat£t
haEnE sE
yh A¢vnaS£
prmaÏma
Sr£r
mE| ¢ÞTt
h^Aa
B£
vaÞtv mE|
n
krta
hW AaWr
n ¢lçO
haEta
hW ,
O Kaunteya
(Arjuna), being without beginning
and without attributes, this indestructible
supreme Spirit, though dwelling
in the body, in fact does
nothing, nor gets tainted.
(31)
yTa
svIgt|
saWßØyadakaS|
naEp¢lÔytE ,
svIæOav¢ÞTtaE
dEhE
tTaÏma
naEp¢lÔytE ,,32,,
svIgtm¯ |
svIæO
ÛyaçO h^Aa
|
the all pervading |
saWßØyat¯
|
s¥ßm
haEnE kE
karN |
because of its subtlety |
up¢lÔytE
|
¢lçO
haEta hW |
is tainted |
dEhE |
Sr£r
mE| |
in the body |
up¢lÔytE
|
¢lçO
haEta hW |
is tainted |
¢js
p#kar
svIæO
ÛyaçO h^Aa
AakaS
s¥ßm
haEnE kE
karN
¢lçO nh£|
haEta
hW
vWsE h£
svIæO
Sr£r
mE| ¢ÞTt
h^Aa
AaÏma ¢lçO
nh£|
haEta
hW ,
As the all-pervading
space is not tainted by
reason of its subtlety, so
seated everywhere in the
body, the
Self is not tainted by
the body. (32)
yTa
p#kaSyÏyEk:
k]Ïs"|
laEk¢mm| r¢v:
,
XEæO|
XEæO£
tTa
k]Ïs"|
p#kaSy¢t Bart
,,33,,
p#kaSy¢t |
p#ka¢St
krta hW |
illumines |
XEæOm¯ |
XEæO
kaE |
the field |
XEæO£ |
ek
h£ AaÏma |
the Lord of the field |
p#kaSy¢t |
p#ka¢St
krta hW |
illumines |
hE
Bart
¢js p#kar
ek
h£
s¥yI is
s|p¥NI laEk
kaE
p#ka¢St
krta hW
us£
p#kar ek
h£
AaÏma s|p¥NI
XEæO
kaE p#ka¢St
krta
hW ,
O Bharata (Arjuna),
as the one sun illumines
this entire universe, so
does the indwelling soul illumine
the whole body.
(33)
XEæOXEæOåOyaErEvmÓtr|
åOancX¤xa
,
B¥tp#k]¢tmaEX|
c
yE
¢vѤyaI¢Ót
tE
prm¥ ,,34,,
XEæOXEæOåOyaE:
|
XEæO
AaWr XEæOåO
kE |
between the Kshetra
and the Kshetrajna |
AÓtrm¯
|
BEd
kaE |
distinction |
åOancX¤xa
|
åOan
kE nEæOaE|
¹ara |
by the eye of
knowledge |
B¥tp#k]¢tmaEXm¯
|
¢vkars¢ht
p#k]¢t
sE C¥znE
kE upay
kaE |
the liberation from the Prakriti of being
|
is
p#kar
XEæO AaWr
XEæOåO
kE
BEd kaE
tTa ¢vkars¢ht
p#k]¢t
sE
C¥znE kE
upay
kaE jaE
p¤âx
åOan
kE nEæOaE|
¹ara
jantE hW|
vE
prb#'
prmaÏma kaE
p#açO
haEtE
hW| ,
Those who thus
perceive with the eye of
wisdom the difference between the
Ksetra and Ksetrajna, and
the phenomenon of liberation from
Prakriti reach the Supreme.
(34)
i¢t
½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤
b#'¢vïaya|
yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE
XEæOXEæOåO¢vBagyaEgaE
nam
æOyaEdSaE{Òyay:
.
½£mìgvé£tas¤
|
½£mìgvé£tar¥p£
|
Srimad Bhagavad Gita |
up¢nxÏs¤
|
up¢nxd
mE| |
in the Upanishad of |
b#'¢vïayam¯
|
b#'¢vïa
mE| |
the Knowledge of Brahma |
yaEgSaÞæOE
|
yaEgSaÞæO
mE| |
the Science of Yoga |
½£k]ÝNaj¤In
|
½£
k]ÝN AaWr
Aj¤In |
between Sri Krsna
and Arjuna |
s|vadE |
s|vad
mE| |
dialogue |
XEæOXEæOåO¢vBagyaEg:
|
XEæOXEæOåO¢vBagyaEg
|
The Yoga of discrimination of the Ksetra and Ksetrajna |
æOyaEdSaE{Òyay:
|
tErhva|
AÒyay |
thirteenth chapter |
i¢t
½£mìgvé£taãp£
up¢nxdq
ev|
b#'¢vïa tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In kE
s|vad
mE| ` XEæOXEæOåO¢vBagyaEg
' namk
tErhva|
AÒyay
Thus, in
the Upanishad of the Bhagavad
Gita, presenting
the
Knowledge of Brahman, and
the Science of Yoga, in
the
form of a dialogue between
Sri Krsna and Arjuna,
runs
the Thirteenth chapter entitled
The
Yoga of discrimination of
the Ksetra and the Ksetrajna
PROCEED TO CHAPTER 14 : STANZAS 1 TO 4
RETURN TO CHAPTER - 13 : STANZAS 1 TO 18
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA