THE BHAGAVAD GITA (Contd)
CHAPTER - 14 : STANZAS 19 TO 27
MARKS OF THOSE WHO HAVE TRANSCENDED THE GUNAS
The Yoga
of the Division of
the Three Gunas
naÓy|
g¤NE×y:
ktaIr|
yda
d#¾an¤pÜy¢t
,
g¤NE×yà
pr|
vE¢äO
mìav|
saE{¢DgÅC¢t
,, 19 ,,
AÓym¯ |
AÓy
¢ks£ kaE
|
others |
g¤NE×y:
|
t£naE|
g¤NaE| kE
¢svay |
than the Gunas |
An¤pÜy¢t
|
dEKta
hW |
beholds |
g¤NE×y:
|
t£naE|
g¤NaE| sE
|
than the qualities |
mìavm¯
|
mErE
Þvãp kaE
|
my being |
A¢DgÅC¢t
|
p#açO
haEta hW |
attains to |
jb
d#¾a
t£naE|
g¤NaE| kE
¢svay
AÓy
¢ks£
kaE ktaI
nh£|
dEKta
hW
AaWr t£naE|
g¤NaE|
sE
A¢t
prE prmaÏma
kaE
tÏv
sE janta
hW tb
vh
p¤âx
mErE
Þvãp
kaE p#açO
haEta
hW ,
When the
seer perceives no agent other
than the three Gunas,
and realizes the supreme Spirit
standing entirely beyond these Gunas,
he enters into My being.
(19)
g¤NanEtant£Ïy
æO£ÓdEh£
dEhsm¤ëvan¯
,
jÓmm¦Ïy¤jraѤ:KW¢vIm¤³aE{m¦tmƤtE
,, 20
,,
At£Ïy |
par
krkE |
having crossed |
dEhsm¤ëvan¯
|
Sr£r
k£ uÏp¢äO
kE
karNãp |
out of
which the body is evolved |
jÓmm¦Ïy¤jraѤ:KW:
|
jÓm
m¦Ïy¤
jra Ѥ:K
sE |
from birth, death, decay and pain |
Am¦tm¯
|
prmanÓd
kaE |
immortality |
AƤtE
|
p#açO
haEta hW |
attains to |
p¤âx
in
Sr£r
k£ uÏp¢äO
kE
karNãp
t£naE| g¤NaE|
kaE
par
krkE jÓm
m¦Ïy¤
jra
AaWr
Ѥ:KaE|
sE m¤³
h^Aa
prmanÓd
kaE p#açO
haEta
hW.
Having transcended
the aforesaid three Gunas, which
have caused the body, and
freed from birth, death, old
age and all kinds of
sorrow, this soul attains to
immortality.
(20)
Aj¤In
uvac
kW¢lIÄñWÞæO£Óg¤NanEtant£taE
Bv¢t
p#BaE
,
¢kmacar:
kT|
cWta|ÞæO£Óg¤Nan¢tvtItE
,, 21 ,,
Aj¤In
uvac |
Aj¤In
nE kha |
Arjuna said |
¢lÄñW:
|
lXNaE|
sE |
by marks |
At£t: |
At£t
h^Aa p¤âx
|
crossed |
¢k|
Aacar: |
¢ks
p#kar kE
AacrNaE|vala |
what is his conduct |
A¢tvtItE |
AagE
jata hW |
goes beyond |
in
t£naE|
g¤NaE|
sE
At£t h^Aa
p¤âx
¢kn
¢kn
lXNaE| sE
y¤³
AaWr
¢ks
p#kar kE
AacrNaE|vala
haEta
hW hE
p#BaE
¢ks
upay
sE in
t£naE|
g¤NaE|
sE AagE
jata
hW ?
Arjuna said:
What are the marks
of him who has risen
above the three Gunas, and
what is his conduct
like ? And how, O
Lord, does
he rise above the three
Gunas ? (21)
½£
Bgvan¤vac
p#kaS|
c
p#v¦¢äOm¯
c
maEhmEv
c
paÎfv ,
n
¹E¢¾
s|p#v¦äOa¢n
n
¢nv¦äOa¢n
kaHqX¢t ,,
22 ,,
½£
Bgvan uvac |
½£
Bgvan nE
kha |
Sri Bhagavan said |
p#v¦¢äOm¯
|
p#v¦¢äO
kaE |
activity |
s|p#v¦äOa¢n
|
p#v¦äO
haEnE pr |
when gone forth |
¢nv¦äOa¢n
|
¢nv¦äO
haEnE
pr |
when absent |
kaHqX¢t |
AakaHqXa
krta hW |
longs |
hE
paÎfv
jaE
p¤âx
sÏvg¤N
kE kayIãp
p#kaS
kaE AaWr
rjaEg¤N
kE
kayIãp
p#v¦¢äO
kaE
AaWr tmaEg¤N
kE
kayIãp
maEh
kaE B£
p#v¦äO
haEnE
pr ¹Ex
nh£
krta
hW AaWr
¢nv¦äO
haEnE
pr
AakaHqXa nh£|
krta
hW ,
Sri Bhagavan
said : O Pandava
(Arjuna), he does not hates
light (which is born
of Sattva) and activity (which
is born of Rajas)
and even delusion
(which is born of Tamas),
when present, nor does
he long for them when
absent; (22)
udas£nvdas£naE
g¤NWya©I
n
¢vcaÚytE
,
g¤Na
vtIÓt
iÏyEv
yaE{v¢t¿¢t
nEÄñtE
,, 23 ,,
udas£nvt¯
|
udas£n
k£ trh |
like one unconcerned |
g¤NW: |
g¤NaE|
kE ¹ara |
by the Gunas |
¢vcaÚytE
|
¢vc¢lt
¢kya ja
skta hW |
is moved |
Av¢t¿¢t
|
¢ÞTt
rhta hW |
is self centred |
iÄñtE |
clayman
haEta hW |
moves |
jaE
udas£n
k£
trh
¢ÞTt
h^Aa g¤NaE|
kE
¹ara ¢vc¢lt
nh£|
¢kya
ja
skta hW
AaWr
g¤N
h£
g¤NaE| mE|
btItE
hW| eEsa
smJta
h^Aa
jaE ¢ÞTt
rhta
hW
vh us
¢ÞT¢t
sE
clayman nh£|
haEta
hW ,
He who, sitting
like a witness, is not
disturbed by the Gunas,
and who, knowing that the
Gunas alone move among the
Gunas, remains established in
the self, and moves not from
that state (23)
smѤ:Ks¤K:
ÞvÞT:
smlaE¾aÜmka·n:
,
t¤Úy¢p#ya¢p#yaE
D£rÞt¤Úy¢nÓdaÏms|Þt¤¢t:
,, 24 ,,
smѤ:Ks¤K
|
Ѥ:K
AaWr s¤K
mE| sman |
alike
in pleasure and pain |
ÞvÞT: |
AaÏmBav
mE| ¢ÞTt
h^Aa |
standing in
his own Self |
smlaE¾
AÜmka·n: |
¢mÊó£
pÏTr
AaWr s¤vNI
mE| sman |
regarding a clod of earth, a stone and gold
alike
|
t¤Úy¢p#y:
A¢p#y: |
¢p#y
AaWr A¢p#y
kaE sman |
the same to the dear and the disliked |
t¤Úy¢nÓda
AaÏms|Þt¤¢t:
|
Apn£
¢nÓda AaWr
Þt¤¢t
mE|
sman |
the same in censure and praise
|
¢nrÓtr
AaÏmBav
mE|
¢ÞTt
h^Aa
Ѥ:K
AaWr s¤K
kaE
sman smJnEvala
tTa
¢mÊó£
pÏTr
AaWr s¤vNI
mE|
sman
Bavvala DWyIvan¯
tTa
¢p#y AaWr
A¢p#y
kaE
brabr
smJnEvala AaWr
Apn£
¢nÓda
AaWr
Þt¤¢t
mE| sman
Bavvala
hW
He who is
ever established in the
Self, takes woe and joy
alike, regards a clod of
earth, a stone and a
piece of gold
as equal in value,
is the same to like
and dislike, firm and views
censure and praise alike;
(24)
manapmanyaEÞt¤ÚyÞt¤ÚyaE
¢mæOa¢rpXyaE:
,
svaIrØBp¢rÏyag£
g¤Nat£t:
s
uÅytE ,,
25 ,,
man
ApmanyaE: |
man
AaWr Apman
mE| |
in honour and in dishonour |
¢mæO
Ap¢rXyaE: |
¢mæO
AaWr vWr£
kE pX
mE| |
to friend and foe |
svI
AarØB p¢rÏyag£
|
svI
AarØB ka
p¢rÏyag£ |
abandoning all undertakings |
g¤N
At£t: |
g¤NaE|
sE At£t |
crossed beyond the Gunas |
uÅytE |
kha
jata hW |
is said |
jaE
man
AaWr Apman
mE|
t¤Úy
hW
¢mæO
AaWr vWr£
kE
pX mE|
t¤Úy
hW
jaE
smÞt AarØBaE|
ka
p¢rÏyag£
hW
vh g¤NaE|
sE
At£t kha
jata
hW ,
He who
is indifferent to honour
and igmoniny, is alike to
friend and foe, and has
renounced the sense of
doership in all that he
does, is said to have
risen above the three
Gunas. (25)
ma|
c
yaE{Ûy¢BcarEN
B¢³yaEgEn
sEvtE ,
s
g¤NaÓsmt£ÏyWtaÓb#'B¥yay
kÚptE
,, 26 ,,
AÛy¢BcarEN
|
AÛy¢Bcar£
|
unswerving |
B¢³yaEgEn
|
B¢³yaEg
kE ¹ara |
with devotion |
smt£Ïy |
AÅC£
p#kar par
krkE |
crossing beyond |
b#'B¥yay |
b#'
mE| ek£Bav
haEnE kE
¢le |
for
attaining Brahman |
kÚptE |
yaEÂy
haEta hW |
is fitted |
jaE
p¤âx
AÛy¢Bcar£
B¢³yaEg
kE
¹ara
m¤JkaE ¢nrÓtr
Bjta
hW
vh in
t£naE|
g¤NaE|
kaE
AÅC£
p#kar par
krkE
b#'
mE| ek£Bav
haEnE
kE ¢le
yaEÂy
haEta
hW ,
He too who,
constantly worships Me through
unswerving devotion, transcending
these three Gunas, he comes
fit for attaining Brahman.
(26)
b#'NaE
¢h
p#¢t¿ahmm¦tÞyaÛyyÞy
c
,
SaátÞy
c
DmIÞy
s¤KÞyWka¢ÓtkÞy
c ,, 27
,,
b#'N: |
prb#'
ka |
of Brahman |
p#¢t¿a
|
Aa½y
h\| |
the abode |
Am¦tÞy
|
Am¦t
ka |
the immortal |
AÛyyÞy
|
A¢vnaS£ |
of the immutable |
SaátÞy
|
¢nÏy |
of everlasting |
eka¢ÓtkÞy
|
AKÎf
ekrs |
absolute |
A¢vnaS£
prb#'
ka
AaWr Am¦t
ka
tTa
¢nÏy DmI
ka
AaWr AKÎf
ekrs
AanÓd
ka mW|
h£
Aa½y
h\| ,
For, I am
the abode of the imperishable
Brahman, of immortality, of
Dharma, and absolute bliss.
(27)
i¢t
½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤
b#'¢vïaya|
yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE
g¤NæOy¢vBagyaEgaE
nam
ct¤dISaE{Òyay:
.
½£mìgvé£tas¤
|
½£mìgvé£tar¥p£
|
in Srimad Bhagavad Gita |
up¢nxÏs¤
|
up¢nxdq
mE| |
in the Upanishad of |
b#'¢vïayam¯
|
b#'¢vïa
mE| |
the Knowledge of Brahman |
yaEgSaÞæOE
|
yaEgSaÞæO
mE| |
the science of Yoga |
½£k]ÝNaj¤In
|
½£
k]ÝN AaWr
Aj¤In |
between Sri
Krsna and Arjuna |
s|vadE |
s|vad
mE| |
dialogue |
g¤NæOy¢vBagyaEg:
|
g¤NæOy¢vBagyaEg
|
The Yoga of the Division of the Three Gunas |
ct¤dISaE{Òyay:
|
caWdhva|
AÒyay |
fourteenth Chapter |
i¢t ½£mëgvé£taãp£
up¢nxdq
ev|
b#'¢vïa
tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In
kE
s|vad
mE| g¤NæOy¢vBagyaEg
namk
caWdhva| AÒyay
Thus, in the Upanishad
of the Bhagawad Gita,
presenting
the
Knowledge of Brahma, and
the Science of Yoga,
in the
form of a dialogue
between Sri Krishna and
Arjuna, runs
the Fourteenth Chapter entitled
The Yoga of the Division
of the three Gunas.
PROCEED TO CHAPTER - 15 : STANZAS 1 TO 6
RETURN TO CHAPTER - 14 : STANZAS 5 TO 18
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA