THE BHAGAVAD GITA (Contd)

CHAPTER - 15 : STANZAS 7 TO 11

THE JIVATMA, OR INDIVIDUAL SOUL

            
The   Yoga   of   the   Supreme   Self

mmWva|SaE    j£vlaEkE    j£vB¥t:    snatn:    ,
mn:x¿an£¢Ód#ya¢N    p#k]¢tÞTa¢n    kxI¢t    ,,   7   ,,
mm   mEra  my
ev   even
A|S:   A|S  portion
j£vlaEkE  j£vlaEk   mE|   in the world of life
j£vB¥t:  j£vãp   having become a soul
snatn:   snatn  eternal
mn:x¿a¢n  mn   s¢ht  C:   with mind as the sixth
i¢Ód#ya¢N  i¢Ód#yaE|  kaE   the senses
p#k]¢tÞTa¢n  p#k]¢t  mE|   ¢ÞTt   abiding in Prakriti
kxI¢t  K£|cta   hW   draws to itself

mEra       j£vãp    snatn    A|S    j£vlaEk    mE| p#k]¢t    mE|    ¢ÞTt    mn    s¢ht    C:    i¢Ód#yaE|    kaE    K£|cta    hW    ,
The   eternal   Jivatma   in   this   body   is a   particle   of   My   own   being;   and   it   is   that alone   which   draws   round   itself   the   mind
and   the   five   senses,   which   rest   in   Prakrti.         (7)
 

Sr£r|    ydvap"aE¢t    yÅcaÔy¤Ï@amt£ár:      ,
g¦h£ÏvWta¢n    s|ya¢t    vay¤gIÓDa¢nvaSyat¯    ,,   8   ,,
Sr£rm¯  Sr£r   kaE   body
yt¯  ¢js   when
Avap"aE¢t  p#açO   haEta  hW   obtains
yt¯  ¢js   when
c   AaWr  and
A¢p    also
uÏ@am¢t  Ïyagta   hW   leaves
iIár:  iIár   the lord
g¦h£Ïva  lEkr   taking
eta¢n  in   these
s|ya¢t  jata   hW   goes
vay¤:  vay¤   the wind
gÓDan¯  gÓDaE|   kaE   the scents
iv   jWsE  as
AaSyat¯  ÞTanaE|   sE   from seats


vay¤    gÓDaE|    kaE    gÓD    kE    ÞTanaE|    sE    jWsE    lEkr jata    hW    vWsE       dEh    ka    Þvam£    j£vaÏma       ¢js    phlE    Sr£r    kaE    Ïyagta    hW ussE    in    mn    s¢ht    i¢Ód#yaE|    kaE    lEkr    ¢js    Sr£r    kaE    p#açO    haEta    hW    usmE| jata    hW    ,

The   Jivatma   takes   these   from   the   body it   leaves   behind   to   the   new   body   it   enters,   just   as the   wind   carries   the   fragrance   from   its   source.               (8)    
½aEæO|    cX¤:    ÞpSIn|    c    rsn|    G#aNmEv    c    ,
A¢D¿ay    mnàay|    ¢vxyan¤psEvtE        ,,   9   ,,
½aEæOm¯  kan   the ear
cX¤:  Aa|K   the eye
ÞpSInm¯  Ïvca   kaE   the organ of touch
c   AaWr  and
rsnm¯  rsna   the organ of taste
G#aNm¯  nak   the organ of smell
ev   even
c   AaWr  and
A¢D¿ay  Aa½y   krkE   presiding over
mn:   mn  the mind
c   AaWr  and
Aym¯  yh   he
¢vxyan¯  ¢vxyaE|   kaE   objects of the senses
upsEvtE  sEvn   krta  hW   enjoys
 
yh    j£vaÏma    kan    Aa|K    Ïvca    rsna    nak AaWr    mn    kaE    Aa½y    krkE    ATaIt¯    in    sbkE    sharE    sE       ¢vxyaE|    kaE    BaEgta    hW    ,
It   is   while   dwelling   in   the   senses of   hearing,   sight,   touch,   taste   and   smell, as   well   as   in   the   mind,   that   this   Jivatma experiences   the   objects   of   the   senses.       (9)
 
uÏ@amÓt|    ¢ÞTt|    va¢p    B¤¸an|    va    g¤Na¢Óvtm¯    ,
¢vm¥Fa    nan¤pÜy¢Ót    pÜy¢Ót    åOancX¤x:      ,,   10   ,,
uÏ@amÓtm¯  Sr£r   sE   ¢nkltE  h^e   kaE   departing
¢ÞTtm¯  Sr£r   mE|   ¢ÞTt  h^e   kaE   staying
va   ATva  or
A¢p    also
B¤¸anm¯  ¢vxyaE|   kaE   BaEgtE  h^e   kaE   enjoying
va   ATva  or
g¤Na¢Óvtm¯  t£naE|  g¤NaE|   sE   y¤³  h^e   kaE   united with the Gunas
¢vm¥Fa:  AåOan£jn   the deluded
n   An¤pÜy¢Ót  nh£|   jantE  hW|   do not see
pÜy¢Ót  jantE   hW|   behold
åOancX¤x:  åOanãp  nEæOaE|valE   those who possess the eyes of knowledge

g¤NaE|    sE    y¤³    j£vaÏma    kaE    Sr£r    sE    ¢nkltE    h^e Sr£r    mE|    ¢ÞTt    ATva    ¢vxyaE|    kaE    BaEgtE    smy    AåOan£jn    nh£|    dEKtE    hW|    åOan nEæOaE|valE    dEKtE    hW|    ,

The   ignorant   know   not   the   soul departing   from,   or   dwelling   in   the   body, or   enjoying   the   objects   of   senses,   i.e. even   when   it   is   connected   with   the three   Gunas;   only   those   endowed   with the   eye   of   wisdom   are   able   to   realize   it.     (10)    
ytÓtaE    yaE¢gnàWn|    pÜyÓÏyaÏmÓyv¢ÞTtm¯    ,
ytÓtaE{Ôyk]taÏmanaE    nWn|    pÜyÓÏycEts:      ,,   11   ,,

ytÓt:  yÏn   krtE  h^e   striving
yaE¢gn:  yaEg£jn   the yogins
c   AaWr  and
enm¯  is   this
pÜy¢Ót  dEKtE   hW|   see
AaÏm¢n  AaÏma   mE|   in the self
Av¢ÞTtm¯  ¢ÞTt   dwelling
ytÓt:  yÏn   krtE  h^e   striving
A¢p    also
Ak]t   AaÏman:   AS¤Ñ¯D   ¢cäOvalE  the unrefined
n   nh£|  not
enm¯  is   this
pÜy¢Ót  dEKtE   hW|   see
AcEts:   A¢vvEk£   p¤âx   the unintelligent

yÏn    krtE    h^e    yaEg£jn    iskaE    AaÏma    mE| ¢ÞTt    dEKtE    hW|    AaWr    AS¤Ñ¯D    ¢cäOvalE    A¢vvEk£    p¤âx    yÏn    krtE    h^e    iskaE    nh£|    dEK    patE    hW|    ,  
  Striving   Yogis   too   are   able   to  see   Him   dwelling   in   the   Self.
Those   of   unrefined   self   and   lacking   intelligence, know   this   not   in   spite   of   their   best   endeavours.     (11)  


PROCEED TO CHAPTER - 15 : STANZAS 12 TO 20
RETURN TO CHAPTER - 15 : STANZAS 1 TO 6
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA