THE BHAGAVAD GITA (Contd)
CHAPTER - 15 : STANZAS 12 TO 20
GOD AND HIS GLORY DESCRIBED
The Yoga
of the Supreme Self
yda¢dÏygt|
tEjaE
jgëasytE{¢Klm¯
,
yÅcÓd#m¢s
yÅcag"aW
täOEjaE
¢v¢Ñ¯D
mamkm¯
. 12 .
Aa¢dÏygtm¯
|
s¥yI
mE| ¢ÞTt
h^Aa |
residing in the
sun |
BasytE |
p#ka¢St
krta hW |
illumines |
cÓd#m¢s
|
cÓd#ma
mE| |
in the moon |
Ag"aW |
A¢g"
mE| |
in the fire |
jaE
tEj
s¥yI mE|
¢ÞTt
h^Aa
s|p¥NI jgt¯
kaE
p#ka¢St krta
hW
tTa
jaE cÓd#ma
AaWr
A¢g"
mE| hW
uskaE
mEra h£
tEj
jan ,
The light of
the sun that illumines
the world, and the light
in the moon and in
the fire are all Mine.
(12)
gama¢vÜy
c
B¥ta¢n
DaryaØyhmaEjsa ,
p¤ÝNa¢m
caWxD£:
svaI:
saEmaE
B¥Ïva rsaÏmk:
. 13 .
gam¯ |
p¦¢Tv£
mE| |
the earth |
Aa¢vÜy |
p#vES
krkE |
permeating |
B¥ta¢n |
sb
B¥taE| kaE |
all beings |
Darya¢m |
DarN
krta h\| |
I support |
AaEjsa |
Apn£
S¢³ sE |
by my energy |
p¤ÝNa¢m
|
p¤¾
krta h\| |
I nourish |
AaExD£: |
AaEx¢DyaE|
kaE |
the herbs |
B¥Ïva |
haEkr |
having become |
AaWr
mW|
p¦¢Tv£
mE|
p#vES krkE
Apn£
S¢³ sE
sb B¥taE|
kaE
DarN
krta h\|
AaWr
rsÞvãp
cÓd#ma haEkr
s|p¥NI
AaEx¢DyaE|
kaE p¤¾
krta
h\| ,
Permeating the
earth with My energy,
I support all beings,
and through
the essences of the Moon,
I nourish all herbs.
(13)
Ah|
vWáanraE
B¥Ïva p#a¢Nna|
dEhma¢½t:
,
p#aNapansmay¤³:
pcaØy°|
ct¤¢vIDm¯
. 14 .
vWáanr: |
vWáanr
A¢g" |
the fire |
B¥Ïva |
haEkr |
having become |
p#a¢Nnam¯
|
sb
p#a¢NyaE| kE |
of living beings |
p#aN
Apan smay¤³:
|
p#aN
Apan sE
y¤³ |
associated with Prana
and Apana |
ct¤¢vIDm¯
|
car
p#kar kE |
fourfold |
mW|
p#a¢NyaE|
kE
Sr£r mE|
rhnEvala
vWáanr
haEkr AaWr
p#aN
AaWr Apan
kE
saT y¤³
haEkr
car
p#kar kE
BaEjn
kaE pcata
h\| ,
Abiding as
the vital fire and energies
in all beings I digest
the four-fold food. (14)
svIÞy
cah|
¶¢d
s|¢n¢v¾aE
mäO: Þm¦¢tåOaInmpaEhn|
c
,
vEdWà
sv©IrhmEv
vEïaE
vEdaÓtk]¹Ed¢vdEv
cahm¯
. 15 .
svIÞy |
sb
p#a¢NyaE| kE |
of all |
ApaEhnm¯ |
ApaEhn |
their absence |
vEdW: |
vEdaE|
¹ara |
by the Vedas |
vEï: |
jannE
yaEÂy h\| |
to be known |
vEdaÓtk]t¯
|
vEdaÓt
ka ktaI |
the author of the Vedanta |
vEd¢vt¯ |
vEdaE|
kaE jannEvala |
the knower of Veda |
mW|
sb
p#a¢NyaE|
kE ¶dy
mE|
¢ÞTt
h\| m¤JsE
h£
Þm¦¢t
åOan AaWr
ApaEhn
haEta
hW , sb
vEdaE|
¹ara
mW| h£
jannE yaEÂy
h\|
AaWr
mW| h£
vEdaÓt
ka ktaI
AaWr
vEdaE| kaE
jannEvala
h\| ,
Seated in
the hearts of all beings,
I give or withdraw
their knowledge
and memory; the Vedas
lead to Me; and
indeed I am
the author and the knower
of the Vedas.
(15)
¹a¢vmaW
p¤âxaW
laEkE
XràaXr
ev c
,
Xr:
svaI¢N
B¥ta¢n k\zÞTaE{Xr
uÅytE
. 16 .
âxaW |
p¤âx
hW| |
two Purushas |
laEkE |
is
s|sar mE| |
in the world |
Xr: |
naSvan¯ |
the perishable |
AXr: |
A¢vnaS£
|
the imperishable |
Xr: |
naSvan¯ |
the perishable |
k\zÞT: |
k\zÞT |
the immutable |
AXr: |
A¢vnaS£
|
the imperishable |
uÅytE |
kha
jata hW |
is called |
is
s|sar
mE| naSvan¯
AaWr
A¢vnaS£
yh daE
p#kar
kE p¤âx
hW|
, naSvan¯
taE
smÞt B¥tp#aN£
hW|
AaWr
A¢vnaS£ k\zÞT
kha
jata hW
,
The world
is comprised of two types
of existence, the perishable and
the imperishable. The perishable are
the creatures; and the imperishable
are immutable. (16)
uäOm:
p¤âxÞÏvÓy:
prmaÏmEÏy¤da¶t:
,
yaE
laEkæOyma¢vÜy
¢bBÏyIÛyy
iIár:
. 17 .
prmaÏma |
prmaÏma |
the Highest Self |
laEkæOym¯
|
t£naE|
laEkaE mE| |
the three worlds |
Aa¢vÜy |
p#vES
krkE |
pervading |
¢bB¢tI |
sbka
DarN paExN
krta hW |
sustains |
AÛyy: |
A¢vnaS£ |
the indestructible |
prÓt¤
uäOm
p¤âx
AÓy
h£ hW
jaE
prmaÏma eEsa
kha
gya
hW , jaE
A¢vnaS£
iIár
t£naE|
laEkaE| mE|
p#vES
krkE sbka
DarN paExN
krta
hW ,
But distinct
from these is the highest
spirit called the Supreme Self,
the indestructible Lord who
permeates and sustains the three
worlds. (17)
yÞmaÏXrmt£taE{hmXrad¢p
caEäOm:
,
AtaE{¢Þm
laEkE
vEdE
c p#a¢Tt:
p¤âxaEäOm:
. 18 .
Xrm¯ |
naSvan¯ |
the perishable |
AXrat¯ |
A¢vnaS£
sE |
than the imperishable |
laEkE |
laEk
mE| |
in the world |
p¤âxaEäOm:
|
p¤âxaEäOm
|
the Highest Purusha |
ÀyaE|¢k
mW|
naSvan¯
sE At£t
h\|
AaWr A¢vnaS£
sE
B£
uäOm h\|
is¢le
laEk
mE| AaWr
vEd
mE| p¤âxaEäOm
nam
sE p#¢sÑG
h\|
,
As I transcend
the perishable and even
the Imperishable, I am known
in the world and the
Vedas as the Purushottama.
(18)
yaE
mamEvs|m¥FaE
jana¢t p¤âxaEäOmm¯
,
s
svI¢vëj¢t
ma|
svIBavEn Bart
. 19 .
As|m¥F: |
åOan£
p¤âx |
undeluded |
p¤âxaEäOmm¯
|
p¤âxaEäOm
|
the Supreme Purusha |
svI¢vt¯ |
svIåO
p¤âx |
all knowing |
svIBavEn |
sb
p#kar sE |
with his whole being |
hE
Bart
is p#kar
jaE
åOan£
p¤âx m¤JkaE
p¤âxaEäOm
janta hW
vh
svIåO p¤âx
sb
p#kar
sE m¤JkaE
h£
Bjta
hW ,
He who knows
Me thus as the Highest
Self, knows all
and he worships
Me with his whole being.
(19)
i¢t
g¤/tm|
SaÞæO¢mdm¤³|
myanG ,
etdqb¤dqÒva
b¤¢Ñ¯DmaÓÞyaÏk]tk]Ïyà
Bart
. 20 .
g¤/tmm¯
|
A¢t
rhÞymy |
most secret |
u³m¯ |
kha
gya |
has been taught |
AnG |
hE
¢nÝpap |
O sinless one |
b¤¢Ñ¯Dman¯
|
b¤¢Ñ¯Dman¯
|
wise |
Þyat¯ |
haE
jata hW |
becomes |
k]tk]Ïy: |
k]taTI |
who has accomplished all the duties |
hE ¢nÝpap
hE
Bart
is p#kar
yh
A¢t rhÞymy
SaÞæO
mErE
¹ara kha
gya
hW
, iskaE
jankr
p¤âx
b¤¢ÑGman¯
AaWr k]taTI
haE
jata
hW ,
This, O Bharata
(Arjuna) is my highest
teaching, and knowing
this, he becomes
fully enlightened and all his duties
are done. (20)
i¢t
½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤
b#'¢vïaya|
yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE
p¤âxaEäOmyaEgaE
nam
p·dSaE{Òyay:
.
½£mìgvé£tas¤
|
½£mìgvé£taãp£
|
Srimad Bhagavad Gita |
up¢nxÏs¤
|
up¢nxdq
mE| |
in the Upanishad of |
b#'¢vïayam¯
|
b#'¢vïa
mE| |
the Knowledge of Brahman |
yaEgSaÞæOE
|
yaEgSaÞæO
mE| |
the Science of Yoga |
½£k]ÝNaj¤In
|
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In |
between Sri Krsna and Arjuna |
s|vadE |
s|vad
mE| |
dialogue |
p¤âxaEäOmyaEg:
|
p¤âxaEäOmyaEg
|
the Yoga of the Supreme Self |
p·dSaE{Òyay:
|
p|d#hva|
AÒyay |
fifteenth Chapter |
i¢t
½£mëgvé£taãp£
up¢nxdq
ev|
b#'¢vïa
tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In
kE
s|vad
mE|
p¤âxaEäOmyaEg
namk
p|d#hva|
AÒyay
Thus, in
the Upanishad of the Bhagavad
Gita, presenting
The Knowledge
of Brahman, and the Science
of Yoga, in the
form of a
dialogue between Sri Krishna
and Arjuna, runs
the Fifteenth
Chapter entitled
The Yoga of the Supreme
Self
PROCEED TO CHAPTER - 16 : STANZAS 1 TO 5
RETURN TO CHAPTER - 15 : STANZAS 7 TO 11
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA