THE BHAGAVAD GITA (Contd)

CHAPTER - 15 : STANZAS 12 TO 20

GOD AND HIS GLORY DESCRIBED

            
The   Yoga   of   the   Supreme   Self

yda¢dÏygt|    tEjaE    jgëasytE{¢Klm¯      ,
yÅcÓd#m¢s    yÅcag"aW    täOEjaE    ¢v¢Ñ¯D    mamkm¯      .   12   .
yt¯   jaE   which
Aa¢dÏygtm¯   s¥yI   mE|   ¢ÞTt   h^Aa   residing in the sun
tEj:   tEj   light
jgt¯   jgt¯   kaE   the world
BasytE   p#ka¢St   krta  hW   illumines
A¢Klm¯   s|p¥NI   whole
yt¯   jaE   which
cÓd#m¢s   cÓd#ma   mE|   in the moon
yt¯   jaE   which
c   AaWr   and
Ag"aW   A¢g"   mE|   in the fire
tt¯   uskaE   that
tEj:   tEj   light
¢v¢Ñ¯D   jan   know
mamkm¯   mEra    mine
 
jaE    tEj    s¥yI    mE|    ¢ÞTt    h^Aa    s|p¥NI    jgt¯ kaE    p#ka¢St    krta    hW    tTa    jaE    cÓd#ma    AaWr    A¢g"    mE|    hW    uskaE    mEra    tEj    jan    ,  
The   light   of   the   sun   that   illumines   the   world,   and the   light   in   the   moon   and   in   the   fire   are   all   Mine.       (12)    
gama¢vÜy    c    B¥ta¢n    DaryaØyhmaEjsa    ,
p¤ÝNa¢m    caWxD£:    svaI:    saEmaE    B¥Ïva    rsaÏmk:    .   13   .

gam¯   p¦¢Tv£  mE|   the earth
Aa¢vÜy   p#vES   krkE   permeating
c   AaWr   and
B¥ta¢n   sb   B¥taE|  kaE   all beings
Darya¢m   DarN   krta  h\|   I support
Ahm¯   mW|   I
AaEjsa   Apn£   S¢³  sE   by my energy
p¤ÝNa¢m   p¤¾   krta   h\|   I nourish
c   AaWr   and
AaExD£:   AaEx¢DyaE|   kaE   the herbs
svaI:   s|p¥NI   all
saEm:   cÓd#ma   moon
B¥Ïva   haEkr   having become
rsaÏmk:   rsÞvãp   essences
 
AaWr    mW|    p¦¢Tv£    mE|    p#vES    krkE    Apn£    S¢³    sE sb    B¥taE|    kaE    DarN    krta    h\|    AaWr    rsÞvãp    cÓd#ma    haEkr    s|p¥NI    AaEx¢DyaE| kaE    p¤¾    krta    h\|    ,
Permeating   the   earth   with   My   energy,   I   support   all   beings,
and   through   the   essences   of   the   Moon,   I   nourish   all   herbs.     (13)    
Ah|    vWáanraE    B¥Ïva    p#a¢Nna|    dEhma¢½t:    ,
p#aNapansmay¤³:    pcaØy°|    ct¤¢vIDm¯      .   14   .  
Ahm¯   mW|   I
vWáanr:   vWáanr   A¢g"   the fire
B¥Ïva   haEkr   having become
p#a¢Nnam¯   sb   p#a¢NyaE|  kE   of living beings
dEhm¯   Sr£r   the body
Aa¢½t:   rhnEvala   abiding
p#aN   Apan  smay¤³:     p#aN   Apan   sE   y¤³   associated with Prana and Apana
pca¢m   pcata   h\|   I digest
A°m¯   B£jn   kaE   food
ct¤¢vIDm¯   car   p#kar   kE   fourfold

mW|    p#a¢NyaE|    kE    Sr£r    mE|    rhnEvala    vWáanr haEkr    AaWr    p#aN    AaWr    Apan    kE    saT    y¤³    haEkr    car    p#kar    kE    BaEjn    kaE pcata    h\|    ,
Abiding   as   the   vital   fire   and   energies   in   all   beings I   digest   the   four-fold   food.   (14)

 
svIÞy    cah|    ¶¢d    s|¢n¢v¾aE      mäO:    Þm¦¢tåOaInmpaEhn|    c    ,
vEdWà    sv©IrhmEv    vEïaE      vEdaÓtk]¹Ed¢vdEv    cahm¯      .   15   .
svIÞy   sb   p#a¢NyaE|  kE   of all
c   AaWr   and
Ahm¯   mW|   I
¶¢d   ¶dy   mE|   in the heart
s|¢n¢v¾:   ¢ÞTt   h\|   seated
mäO:   m¤JsE    from me
Þm¦¢t:   Þm¦¢t   memory
åOanm¯   åOan   knowledge
ApaEhnm¯   ApaEhn   their absence
c   AaWr   and
vEdW:   vEdaE|   ¹ara   by the Vedas
c   AaWr   and
sv©I:   sb   by all
Ahm¯   mW|   I
ev     even
vEï:   jannE   yaEÂy  h\|   to be known
vEdaÓtk]t¯   vEdaÓt   ka   ktaI   the author of the Vedanta
vEd¢vt¯   vEdaE|   kaE  jannEvala   the knower of Veda
ev     even
c   AaWr   and
Ahm¯   mW|   I

mW|    sb    p#a¢NyaE|    kE    ¶dy    mE|    ¢ÞTt    h\| m¤JsE       Þm¦¢t    åOan    AaWr    ApaEhn    haEta    hW    ,   sb    vEdaE|    ¹ara    mW|    jannE    yaEÂy    h\|    AaWr    mW|       vEdaÓt    ka    ktaI    AaWr    vEdaE|    kaE    jannEvala    h\|    ,  
Seated   in   the   hearts   of   all   beings,   I   give   or   withdraw
their   knowledge   and   memory;   the   Vedas   lead   to   Me;   and
indeed   I   am   the   author   and   the   knower   of   the   Vedas.       (15)
   
¹a¢vmaW    p¤âxaW    laEkE    XràaXr    ev    c    ,
Xr:    svaI¢N    B¥ta¢n    k\zÞTaE{Xr    uÅytE      .   16   .

¹aW   daE   two
imaW   yh   these
âxaW   p¤âx   hW|   two Purushas
laEkE   is   s|sar  mE|   in the world
Xr:   naSvan¯   the perishable
c   AaWr   and
AXr:   A¢vnaS£   the imperishable
ev     even
c   AaWr   and
Xr:   naSvan¯   the perishable
svaI¢N   s|p¥NI   all
B¥ta¢n   B¥taE|   ka   beings
k\zÞT:   k\zÞT   the immutable
AXr:   A¢vnaS£   the imperishable
uÅytE   kha   jata  hW   is called

 
is    s|sar    mE|    naSvan¯    AaWr    A¢vnaS£    yh daE    p#kar    kE    p¤âx    hW|    ,   naSvan¯    taE    smÞt    B¥tp#aN£    hW|    AaWr    A¢vnaS£ k\zÞT    kha    jata    hW    ,
The   world   is   comprised   of   two   types   of   existence, the   perishable   and   the   imperishable.   The   perishable are   the   creatures;   and   the   imperishable   are   immutable.       (16)
   
uäOm:    p¤âxÞÏvÓy:    prmaÏmEÏy¤da¶t:    ,
yaE    laEkæOyma¢vÜy    ¢bBÏyIÛyy    iIár:      .   17   .  
uäOm:   uäOm   the supreme
âx:   p¤âx   Purusha
  taE   but
AÓy:   AÓy   another
prmaÏma   prmaÏma   the Highest Self
i¢t   eEsa   thus
uda¶t:   kha   gya  hW   called
y:   jaE   who
laEkæOym¯   t£naE|   laEkaE  mE|   the three worlds
Aa¢vÜy   p#vES   krkE   pervading
¢bB¢tI   sbka  DarN paExN  krta hW sustains
AÛyy:   A¢vnaS£   the indestructible
iIár:   iIár   Lord

prÓt¤    uäOm    p¤âx    AÓy       hW    jaE    prmaÏma eEsa    kha    gya    hW    ,   jaE    A¢vnaS£    iIár    t£naE|    laEkaE|    mE|    p#vES    krkE    sbka DarN    paExN    krta    hW    ,  
But   distinct   from   these   is   the   highest   spirit   called the   Supreme   Self,   the   indestructible   Lord   who   permeates   and sustains   the   three   worlds.    (17)
 

yÞmaÏXrmt£taE{hmXrad¢p      caEäOm:    ,
AtaE{¢Þm    laEkE    vEdE    c    p#a¢Tt:    p¤âxaEäOm:      .   18   .

yÞmat¯   ÀyaE|¢k   as
Xrm¯   naSvan¯   the perishable
At£t:   At£t   transcend
Ahm¯   mW|   I
AXrat¯   A¢vnaS£   sE   than the imperishable
A¢p     also
c   AaWr   and
uäOm:   uäOm   best
At:   is¢le   therefore
A¢Þm   h\|   I am
laEkE   laEk   mE|   in the world
vEdE   vEd   mE|   in the Veda
c   AaWr   and
p#a¢Tt:   p#¢sÑG   declared
p¤âxaEäOm:   p¤âxaEäOm   the Highest Purusha

 
ÀyaE|¢k    mW|    naSvan¯    sE    At£t    h\|    AaWr A¢vnaS£    sE       uäOm    h\|    is¢le    laEk    mE|    AaWr    vEd    mE|    p¤âxaEäOm    nam sE    p#¢sÑG    h\|    ,
As   I   transcend   the   perishable   and   even   the   Imperishable, I   am   known   in   the   world   and   the   Vedas   as   the   Purushottama.     (18)    
yaE    mamEvs|m¥FaE    jana¢t    p¤âxaEäOmm¯    ,
s    svI¢vëj¢t    ma|    svIBavEn    Bart      .   19   .
y:   jaE   who
mam¯   m¤JkaE   me
evm¯   is   p#kar   thus
As|m¥F:   åOan£   p¤âx   undeluded
jana¢t   janta   hW   knows
p¤âxaEäOmm¯   p¤âxaEäOm   the Supreme Purusha
s:   vh   he
svI¢vt¯   svIåO   p¤âx   all knowing
Bj¢t   Bjta   hW   worships
mam¯   m¤JkaE   me
svIBavEn   sb   p#kar  sE   with his whole being
Bart   hE   Bart   O Bharata
 
hE    Bart    is    p#kar    jaE    åOan£    p¤âx    m¤JkaE p¤âxaEäOm    janta    hW    vh    svIåO    p¤âx    sb    p#kar    sE    m¤JkaE       Bjta    hW    ,
He   who   knows   Me   thus   as   the   Highest   Self,   knows   all
and   he   worships   Me   with   his   whole   being.             (19)    
i¢t    g¤/tm|    SaÞæO¢mdm¤³|    myanG    ,
etdqb¤dqÒva    b¤¢Ñ¯DmaÓÞyaÏk]tk]Ïyà    Bart      .   20   .
 
i¢t   is   p#kar   thus
g¤/tmm¯   A¢t   rhÞymy   most secret
SaÞæOm¯   SaÞæO   science
idm¯   yh   this
u³m¯   kha   gya   has been taught
mya   mErE   ¹ara   by me
AnG   hE   ¢nÝpap   O sinless one
ett¯   iskaE   this
b¤dqÒva   jankr   knowing
b¤¢Ñ¯Dman¯   b¤¢Ñ¯Dman¯    wise
Þyat¯   haE   jata  hW   becomes
k]tk]Ïy:   k]taTI   who has accomplished all the duties
c   AaWr   and
Bart   hE   Bart   O Bharata

 
  hE    ¢nÝpap    hE    Bart    is    p#kar    yh    A¢t rhÞymy    SaÞæO    mErE    ¹ara    kha    gya
 hW    ,   iskaE    jankr    p¤âx    b¤¢ÑGman¯ AaWr    k]taTI    haE    jata    hW    ,
This,   O   Bharata   (Arjuna)   is   my   highest   teaching, and   knowing
this,   he   becomes  fully  enlightened  and  all  his  duties  are  done.     (20)
              
i¢t    ½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤    b#'¢vïaya|    yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE    p¤âxaEäOmyaEgaE   nam
p·dSaE{Òyay:      .
i¢t   i¢t   thus
½£mìgvé£tas¤    ½£mìgvé£taãp£    Srimad Bhagavad Gita
up¢nxÏs¤   up¢nxdq   mE|   in the Upanishad of
b#'¢vïayam¯   b#'¢vïa   mE|   the Knowledge of Brahman
yaEgSaÞæOE   yaEgSaÞæO  mE|   the Science of Yoga
½£k]ÝNaj¤In   ½£k]ÝN   AaWr   Aj¤In   between Sri Krsna and Arjuna
s|vadE   s|vad   mE|   dialogue
p¤âxaEäOmyaEg:   p¤âxaEäOmyaEg    the Yoga of the Supreme Self
nam:   namk   named
p·dSaE{Òyay:   p|d#hva|   AÒyay   fifteenth Chapter

i¢t    ½£mëgvé£taãp£    up¢nxdq    ev|    b#'¢vïa    tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk    ½£k]ÝN    AaWr    Aj¤In    kE
s|vad    mE|    p¤âxaEäOmyaEg    namk
p|d#hva|    AÒyay

Thus,   in   the   Upanishad   of   the   Bhagavad   Gita,   presenting
The   Knowledge   of   Brahman,   and   the   Science   of   Yoga,   in   the 
form   of   a   dialogue   between   Sri   Krishna   and   Arjuna,   runs
the   Fifteenth   Chapter   entitled   The   Yoga   of   the   Supreme   Self  


PROCEED TO CHAPTER - 16 : STANZAS 1 TO 5
RETURN TO CHAPTER - 15 : STANZAS 7 TO 11
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA