THE BHAGAVAD GITA (Contd)

CHAPTER - 17 : STANZAS 1 TO 6

RESULTS OF SCRIPTURES NOT ENJOINED BY THE SCRIPTURES

The   Yoga   of   the   Threefold   Sraddha

Aj¤In    uvac
yE    SaÞæO¢v¢Dm¤Ïs¦Çy    yjÓtE    ½ÑGya¢Óvta:      ,
tExa|    ¢n¿a       ka    k]ÝN    säO¯vmahaE    rjÞtm:    ,,   1   ,,
Aj¤In   uvac   Aj¤In   nE   kha   Arjuna said
yE   jaE   who
SaÞæO¢v¢Dm¯   SaÞæO¢v¢D    kaE   the ordinances of the scriptures
uÏs¦Çy   Ïyagkr   setting aside
yjÓtE   yjn   krtE  hW|   perform sacrifice
½ÑGya   ½ÑGa   sE   with faith
A¢Óvta:   y¤³   h^e   endowed
tExam¯   unk£   their
¢n¿a   ¢ÞT¢t   condition
  ¢Pr   verily
ka   kaWn   hW   what
k]ÝN   hE   k]ÝN   O Krishna
säO¯vm¯   sa¢Ïvk£   Sattva
AahaE   ATva   or
rj:   rajs£   Rajas
tm:   tams£   Tamas
 
Aj¤In    nE    kha    hE    k]ÝN    jaE    mn¤Ýy    SaÞæO¢v¢D    kaE    Ïyagkr kEvl    ½ÑGa    sE    y¤³    h^e    yjn    krtE    hW|    unk£    ¢ÞT¢t    ¢Pr    kaWn       hW    Àya sa¢Ïvk£    hW    ya    rajs£    ATva    tams£    ,  
Arjuna   said:   Those   who,   endowed   with faith,   worship   gods   and   others   casting aside   the   injunctions   of   the   scriptures, where   do   they   stand,   Krsna,   in   Sattva, Rajas   or   Tamas   ?   (1)
   
½£ Bgvan¤vac
¢æO¢vDa    Bv¢t    ½ÑGa    dE¢hna|    sa    ÞvBavja        ,
saäO¯¢vk£    rajs£    cWv    tams£    cE¢t    ta|    S¦N¤      ,,   2   ,,  
½£   Bgvan   uvac   ½£   Bgvan¯   nE   kha   Sri Bhagavan said
¢æO¢vDa   t£n   p#kar    threefold
Bv¢t   haEt£   hW   is
½ÑGa   ½ÑGa   faith
dE¢hnam¯   mn¤ÝyaE|    of the embodied
sa   vh   which
ÞvBavja   ÞvBav   sE  uÏp°   h^iI   inherent in nature
saäO¯¢vk£   sa¢Ïvk£   Sattvik
rajs£   rajs£   Rajasik
c   AaWr   and
ev     also
tams£   tams£   Tamasik
c   AaWr   and
i¢t   eEsa   thus
tam¯   uskaE   of it
S¦N¤   s¤naE   hear you
 
½£    Bgvan¯    nE    kha    mn¤ÝyaE|       vh ÞvBav    sE    uÏp°    h^iI    ½ÑGa    sa¢Ïvk£    rajs£    AaWr    tams£    eEsE    t£n    p#kar       haEt£    hW    uskaE    s¤naE    ,    
Sri   Bhagavan   said:   The   inborn faith   of   men   is   of   three   kinds,   Sattvik, Rajasik   and   Tamasik.   Hear   of   this   from   Me.              (2)    
säO¯van¤ãpa    svIÞy    ½ÑGa    Bv¢t    Bart      ,
½ÑGamyaE{y|    p¤âxaE    yaE    yÅC®ÑG:    s    ev    s:    ,,   3   ,,
säO¯v   An¤ãpa   unkE AÓt:krN  kE  An¤ãp   in accordance with his nature
svIÞy   sbka   of each
½ÑGa   ½ÑGa   faith
Bv¢t   haEt£   hW   is
Bart   hE   Bart   O Bharata
½ÑGamy:   ½ÑGamy   hW   consists of faith
Aym¯   yh   this
p¤âx:   p¤âx   man
y:   jaE   who
yt¯   ½ÑG:   jWs£   ½ÑGavala    hW   what his faith is
s:   vh   he
ev     verily
s:   vh   hW   that is
 
hE    Bart    sB£    mn¤ÝyaE|       ½ÑGa    unkE AÓt:krN    kE    An¤ãp    haEt£    hW    ,   yh    p¤âx    ½ÑGamy    hW    is¢le    jaE    p¤âx jWs£    ½ÑGavala    hW    vh    Þvym¯       vh£    hW    ,

The   faith   of   all   men   conforms   to their   natural   predisposition,   Arjuna.   Man reflects   his   faith;   whatever   the   nature   of his   faith, he   is   verily   that.          (3)  


yjÓtE    saäO¯¢vka    dEvaÓyXrXa|¢s    rajsa:      ,
p#EtaÓB¥tgNa|àaÓyE    yjÓtE    tamsa    jna:        ,,   4   ,,  
yjÓtE   p¥jtE   hW|   worship
saäO¯¢vka:   sa¢Ïvk   p¤âx   the Sattvika men
dEvan¯   dEvaE|   kaE   the gods
yXrXa|¢s   yX   AaWr  raXsaE|   kaE   the Yakshas and the Rakshas
rajsa:   rajs   p¤âx   the Rajasik
p#Etan¯   p#Et   ghosts
B¥tgNan¯   B¥tgNaE|   kaE   the hosts of nature spirits
c   AaWr   and
AÓyE   AÓy   the others
yjÓtE   p¥jtE   hW|   worship
tamsa:   tams   the Tamasik
jna:   mn¤Ýy   hW|    people
 
sa¢Ïvk    p¤âx    dEvaE|    kaE    p¥jtE    hW|    rajs    p¤âx yX    AaWr    raXsaE|    kaE    tTa    AÓy    tams    mn¤Ýy    p#Et    AaWr    B¥tgNaE|    kaE    p¥jtE    hW|    ,
 
Men   of   a   Sattvik   disposition worship   gods;   those   of   a   Rajasik   temperament worship   demigods   and   demons; while   others,   who   are   men   of   a   Tamasik disposition,   worship   ghosts   and   spirits.        (4)
   
ASaÞæO¢v¢ht|    GaEr|    tÔyÓtE    yE    tpaE    jna:      ,
dØBah|kars|y¤³a:    kamragbla¢Óvta:      ,,   5   ,,  
ASaÞæO¢v¢htm¯   SaÞæO¢v¢D    sE  r¢ht   not enjoined by the scripture
GaErm¯   GaEr   terrific
tÔyÓtE   tptE   hW|   practise
yE   jaE   who
tp:   tp   kaE   austerity
jna:   mn¤Ýy   men
dØB   Ah|kar  s|y¤³a:    dØB   AaWr   Ah|kar   sE   y¤³   given to hypocrisy and ego
kamragbl   A¢Óvta:   kam   Aas¢³  tTa   bl  sE   by the force of lust and attachment

jaE    mn¤Ýy    SaÞæO¢v¢D    sE    r¢ht    GaEr    tp    kaE tptE    hW|    tTa    dØB    AaWr    Ah|kar    sE    y¤³    ev|    kamna    Aas¢³    AaWr    bl    kE A¢Bman    sE       y¤³    hW|    ,

  Men   who   practise   dire   penance   of an   arbitrary   type   not   sanctioned   by   the scriptures,   and   who   are   full   of   hypocrisy and   ego   and   are   obsessed   with desire,   attachment   and   pride   of   power.  (5)  


kxIyÓt:    Sr£rÞT|    B¥tg#ammcEts:          ,
ma|    cWvaÓt:Sr£rÞT|    ta¢ÓvÑGYas¤r¢nàyan¯    ,,   6   ,,
kxIyÓt:     dEnEvalE  hW|   torturing
Sr£rÞTm¯   Sr£r   mE|   ¢ÞTt   in the body
B¥tg#amm¯   B¥t   sm¤day  kaE   all the elements
AcEts:   AåOa¢nyaE|  kaE    senseless
mam¯   m¤JkaE   me
c   AaWr   and
ev     even
AÓt:Sr£rÞTm¯   AÓt:krN   mE|   ¢ÞTt   who dwells in the body
tan¯   un   them
¢v¢ÑG   jan   know
Aas¤r¢nàyan¯   Aas¤r£ÞvBavvalE     to be of demoniac resolve
 
Sr£r    mE|    ¢ÞTt    B¥tsm¤day    kaE    AaWr    AÓt:krN mE|    ¢ÞTt    m¤JkaE          dEnEvalE    un    AåOa¢nyaE|    kaE    Aas¤r£ÞvBavvalE    jan    ,

And   who   torture   the   elements   of   their   body, and   also   torture   Me,   who   dwell   therein, know   these   senseless   people to   have   a   demoniac   disposition.           (6)  


PROCEED TO CHAPTER - 17: STANZAS 7 TO 22
RETURN TO CHAPTER - 16 : STANZAS 21 TO 24
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA