THE BHAGAVAD GITA (Contd)

CHAPTER - 17 : STANZAS 23 TO 28

THE MEANING OF "OM TATSAT " EXPLAINED

The   Yoga   of   the   Threefold   Sraddha

AaE| tÏs¢d¢t    ¢ndIESaE    b#'N¢ÞæO¢vD:    Þm¦t:    ,
b#a'NaÞtEn    vEdaà    yåOaà    ¢v¢hta:    p¤ra    ,,   23   ,,  
AaE|   tt¯st¯   AaE|    tt¯   st¯   Om Tat Sat
i¢t   eEsE   thus
¢ndIES:   nam   attributes
b#'N:   b#'   ka   of Brahman
¢æO¢vD:   t£n   p#kar   ka   threefold
Þm¦t:   kha   hW   has been declared
b#a'Na:   b#a'N   Brahmanas
tEn   ussE   by that
vEda:   vEd   Vedas
c   AaWr   and
yåOa:   yåO   sacrifices
c   AaWr   and
¢v¢hta:   rcE   gyE  hW|   created
p¤ra   s¦¢¾  kE   Aa¢dkal  mE|   formerly
 
` AaE|  tt¯    st¯    eEsE    t£n    p#kar    ka    b#'    ka    nam kha    hW    ussE    s¦¢¾    kE    Aa¢dkal    mE|    b#a'N    AaWr    vEd    tTa    yåO    Aa¢d    rcE    gyE    hW|    ,
 
OM,   TAT,   and   SAT   -   this   has   been declared   as   the   threefold   attributes of   the   Absolute,   which   is   Truth,   Conscious-ness   and   Bliss   combined.   By   that   were the   Brahmans   and   the   Vedas   as   well   as
sacrifices   created   at   the   cosmic   dawn.     (23)     
tÞmadaE¢mÏy¤da¶Ïy    yåOdantp:¢@ya:    ,
p#vtIÓtE    ¢vDanaE³a:    stt|    b#'va¢dnam¯    ,,   24   ,,  
tÞmat¯   is¢le   therefore
AaE|    AaE|  Om
i¢t   eEsE   thus
uda¶Ïy   uÅcarN   krkE   uttering
yåOdantp:¢@ya:   yåO   dan   AaWr   tpãp  ¢@yayE|   the acts of sacrifice, gifts and austerity
p#vtIÓtE   AarØB   haEt£  hW|   begun
¢vDan   u³a:   SaÞæO¢v¢D   sE   ¢nyt    h^iI   as enjoined in the scriptures
sttm¯   sda   always
b#'va¢dnam¯   vEdva¢dyaE|    by the devotees of Brahman
 
is¢le    vEdva¢dyaE|       SaÞæO¢v¢D    sE ¢nyt       h^iI    yåO    dan    AaWr    tpãp    ¢@yayE|    sda   ` AaE|    eEsE    uÅcarN    krkE    AarØB    haEt£    hW|    ,

Therefore,   acts   of   sacrifice,   charity and   austerity   as   enjoined   by   sacred   pre-cepts   are   always   commenced   by   noble souls   given   to   the   recitation   of   Vedic chants  with  utterance  of   the   devine name   OM. (24)  
t¢dÏyn¢Bs|Day    Pl|    yåOtp:¢@ya:    ,
dan¢@yaà    ¢v¢vDa:    ¢@yÓtE    maEXkaHq¢X¢B:    ,,   25   ,,  
tt¯   tt¯   THAT
i¢t   eEsE   thus
An¢Bs|Day   n   cahkr   without aiming at
Plm¯   Pl   kaE   fruit
yåOtp:¢@ya:   yåO   AaWr   tpãp   ¢@yayE|   acts of sacrifice and austerity
dan¢@ya:   danãp   ¢@yayE|   acts of gift
c   AaWr   and
¢v¢vDa:   nana   p#kar    various
¢@yÓtE     jat£  hW   are performed
maEXkaHq¢X¢B:   maEX    iÅCavalE    p¤âxaE|   ¹ara   by the seekers of liberation
 
tt¯    eEsE    Pl    kaE    n    cahkr    nana    p#kar    yåO    tp    AaWr    danãp    ¢@yayE|    maEX       iÅCavalE    p¤âxaE|    ¹ara       jat£    hW    ,

Uttering   TAT,   acts   of   sacrifice   and   austerity   as well   as   acts   of   charity   without   seeking   anything   in   return are   performed   by   the   seekers   of   liberation.           (25)    
sëavE    saD¤BavE    c    s¢dÏyEtÏp#y¤ÇytE    ,
p#SÞtE    kmI¢N    tTa    sÅCÖd:    paTI    y¤ÇytE    ,,   26   ,,  
sëavE   sÏy   Bav  mE|   in the sense of reality
saD¤BavE   ½E¿Bav   mE|   in the sense of goodness
c   AaWr   and
st¯   st¯   Sat
i¢t   eEsE   thus
ett¯   yh   this
p#y¤ÇytE   p#yaEg   ¢kya   jata   hW   is used
p#SÞtE   uäOm   auspicious
kmI¢N   kmI   mE|   in the sense of an act
tTa   tTa   so also
st¯   st¯   Sat
SÖd:   SÖd   word
paTI   hE   paTI   O Partha
y¤ÇytE   p#yaEg   ¢kya  jata   hW   is used
 
st¯    eEsE    yh    sÏyBav    mE|    AaWr    ½E¿Bav    mE| p#yaEg    ¢kya    jata    hW    tTa    hE    paTI    uäOm    kmI    mE|    st¯    SÖd    p#yaEg    ¢kya    jata    hW    ,
 
The   word   SAT,   is   employed in   the   sense   of   truth   and   goodness.   And the   word   SAT   is   also   used   in   the   sense of   an   auspicious   act     O   Partha   (Arjuna).             (26)    
yåOE    tp¢s    danE    c    ¢ÞT¢t:    s¢d¢t    caEÅytE    ,
kmI    cWv    tdT£I|y|    s¢dÏyEva¢BD£ytE    ,,   27   ,,  
yåOE   yåO   in sacrifice
tp¢s   tp   in austerity
danE   dan   mE|   in gift
c   AaWr   and
¢ÞT¢t:   ¢ÞT¢t  hW   steadiness
st¯   st¯   Sat
i¢t   eEsE   thus
c   AaWr   and
uÅytE   kh£   jat£  hW   is called
kmI   kmI   action
c   AaWr   and
ev     also
tdT£I|ym¯   prmaÏma   kE  ATI   ¢kya   h^Aa   for the sake of the supreme
st¯   st¯   Sat
i¢t   eEsE   thus
ev     even
A¢BD£ytE   kha   jata  hW   is called

tTa    yåO    tp    AaWr    dan    mE|    jaE    ¢ÞT¢t    hW vh       st¯    hW    eEsE    kh£    jat£    hW    AaWr    us    prmaÏma    kE    ATI    ¢kya    h^Aa kmI       st¯    hW    eEsE    kha    jata    hW    ,  
And   steadfastness   in   sacrifice, austerity   and   charity   is   likewise   spoken of   as   'SAT'   and   action   for   the   sake   of God   is   verily   termed   as   'SAT'.             (27)    
A½Ñ¯Dya    h^t|    däO|    tpÞtçO|    k]t|    c    yt¯    ,
As¢dÏy¤ÅytE    paTI    n    c    tÏp#EÏy    naE    ih    ,,   28   ,,  
A½Ñ¯Dya   ¢bna   ½ÑGa  kE   without faith
h^tm¯   ¢kya   h^Aa  hvn   is sacrificed
däOm¯   ¢dya   h^Aa  dan   given
tp:   tp   austerity
tçOm¯   tpa   h^Aa   is practised
k]tm¯   ¢kya   h^Aa  kmI   performed
c   AaWr   and
yt¯   jaE   whatever
Ast¯   Ast¯   Asat
i¢t   eEsE   thus
uÅytE   kha   jata  hW   is called
paTI   hE   paTI   O Partha
n   n   not
c   AaWr   and
tt¯   vh   that
p#EÏy   mrnE   kE  bad   hereafter (after death)
n   n   not
ih   yha|   here
 
hE    paTI    ¢bna    ½ÑGa    kE    ¢kya    h^Aa    hvn ¢dya    h^Aa    dan    tpa    h^Aa    tp    AaWr    jaE    k[C       ¢kya    h^Aa    kmI    hW    vh Ast¯    eEsE    kha    jata    hW    vh    n    is    laEk    mE|    AaWr    n    mrnE    kE    bad      laBdayk    hW    ,  
An   oblation   which   is   offered,   a gift   given,   an   austerity   practised,   and whatever   good   deed   is   performed   , without   faith,   it   is   all   termed   as   ASAT. Therefore,   it  is  of  no  avail   here  or  hereafter.   (28)    
i¢t    ½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤    b#'¢vïaya|    yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE    ½Ñ¯DaæOy¢vBagyaEgaE    nam
sçOdSaE{Òyay:       .
i¢t   i¢t   thus runs
½£mìgvé£tas¤    ½£mìgvé£tar¥p£   Srimad Bhagavad Gita
up¢nxÏs¤   up¢nxdq   mE|   Upanishad
b#'¢vïaya|   b#'¢vïa   mE|   Knowledge of Brahman
yaEgSaÞæOE   yaEgSaÞæO  mE|   Science of Yoga
½£k]ÝNaj¤In   ½£k]ÝN  AaWr   Aj¤In   Sri Krsna and Arjuna
s|vadE   s|vad   mE|   dialogue
½Ñ¯DaæOy¢vBagyaEgaE   ½Ñ¯DaæOy¢vBagyaEg    The Yoga of the Threefold Sraddha
nam   namk   entitled
sçOdSaE{Òyay:   sæOhva|   AÒyay   the Seveteenth Chapter
 
i¢t    ½£mìgvé£taãp£    up¢nxdq    ev|    b#'¢vïa    tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk    ½£k]ÝN    AaWr    Aj¤In    kE
s|vad    mE|    ` ½Ñ¯DaæOy¢vBagyaEg '   namk
sæOhva|    AÒyay  
Thus,   in   the   Upanishad   of   the   Bhagwad   Gita,   presenting
Knowledge   of   Brahman,   and   the   Science   of   Yoga,   in   the
form   of   a   dialogue   between   Sri   Krsna   and   Arjuna,   runs
the   Seventeenth   Chapter   entitled
The   Path   of   the   Threefold   Sraddha  


PROCEED TO CHAPTER - 18 : STANZAS 1 TO 12
RETURN TO CHAPTER - 17 : STANZAS 7 TO 22
RETURN TO CHAPTER INDEX OF BHAGAVAD GITA