AÐO | ÏOÖO | now |
ÛÙOÛO¢ÞÐOÏOOÓO¯ | ÁOfE h¤e | marshalled |
d]¾qÛOO | dEÁOkr | seeing |
ÒOOÏORrO¾%OÓO¯ | ÒO¦ÏOrO¾% kE ÔO¤æOOE| kOE | Dhrtrashtra's party |
k¢ÔOÒÛOÇO: | k¢ÔOÒÛOÇO | monkey ensign |
p#ÛO¦ÏtOE | ÏOWÙOOr£ kE ÞOØOÙO | about to begin |
ÜOÞæOÞO|ÔOOÏOE | ÜOÞæO ÅOÚOÓOE k£ | discharge of arrows |
ÒOÓO¤: | ÒOÓO¤ÝO | bow |
uïØÙO | uZOkr | taking up |
ÔOOÎfÛO: | ÔOOÎf[ kE ÔO¤æO | the son of Pandu |
h¦ÝO£kEÜOØO¯ | h¦ÝO£kEÜO ½£k]ÝÎO | to Hrishikesa |
ÏOdO | ÏOÖO | then |
ÛOOÀÙOØO¯ | ÛOÅOÓO | words |
idØO¯ | ÙOh | these |
AOh | khO | said |
ØOh£ÔOÏOE | hE ÔO¦ÐÛO£ kE ÔO¢ÏO | O Lord of Earth |
AÇO¤RÓO | AÇO¤RÓO | Arjuna |
uÛOOÅO | khO | said |
ÞOEÓOÙOOE: | ÞOEÓOOAOE| kE | of the armies |
u×OÙOOE: | dOEÓOOE| | of both |
ØOÒÙOE | ÖO£ÅO ØOE| | in the middle |
rÐOØO¯ | rÐO kOE | chariot |
ÞÐOOÔOÙO | ÁOfO k£¢ÇOÙOE | place |
ØOE | ØOErE | my |
AÅÙO¤ÏO | hE AÅÙO¤ÏO | O Achyuta |
ÙOOÛOÏO¯ | ¢ÇOÞOÞOE | so that |
eÏOOÓO¯ | iÓO | these |
¢ÓOr£ßOE | AÅC£ p#kOr dEÁO ÚO¥| | behold |
AhØO¯ | ØOW| | I |
ÙOOE¼¤ kOØOOÓO¯ | ÙO¤¼ k£ kOØOÓOO ÛOOÚOOE| kOE | itching to fight |
AÛO¢ÞÐOÏOOÓO | ¢ÞÐOÏO h¤e | standing |
kW: | ¢kÓO ¢kÓO kE | with whom |
ØOÙOO | ØOErE ¹OrO | by me |
ÞOh | ÞOOÐO | together |
ÙOOE¼ÛÙOØO¯ | ÙO¤¼ krÓOO hW | must be fought |
A¢ÞØOÓO | iÞO | in this |
rÎOÞOØO¤ïØOE | ÙO¤¼ kE AOr|×O ØOE| | eve of battle |
ÙOOEÏÞÙOØOOÓOOÓO¯ | ÙO¤¼ krÓOE ÛOOÚOOE| kOE | with the object of making war |
AÛOEßOE | dEÁO¥|ÂOO | observe |
AhØO¯ | ØOW| | I |
ÙO: | ÇOOE ÇOOE | who |
eÏOE | ÛOE | those |
AæO | ÙOhO| | here |
ÞOØOOÂOÏOO: | AOÙOE hW| | assembled |
ÒOOÏORrO¾%ÞÙO | ÒO¦ÏOrO¾% kE ÔO¤æO kO | of the son of Dhrtarashtra |
d[ÖO¤R¼E: | d[ÖO¤R¢¼ | of the evil minded |
ÙO¤¼E | ÙO¤¼ ØOE| | in battle |
¢p#ÙO¢ÅOk£ÝORÛO: | kÚÙOOÎO ÅOOhÓOE ÛOOÚOE | wish to please |
ÞOÉÇOÙO | ÞO|ÇOÙO | Sanjaya |
uÛOOÅO | khO | said |
eÛOØO¯ | iÞO p#kOr | thus |
uÀÏO: | khE h¤e | addressed |
h¦ÝO£kEÜO: | h¦ÝO£kEÜO | Hrishikesa |
ÂO¤fOkEÜOEÓO | AÇO¤RÓO ¹OrO | by Gudakesa |
×OOrÏO | hE ÒO¦ÏOrO¾% | O Bharata |
ÞOEÓOÙOOE: | ÞOEÓOOAOE| kE | of the armies |
u×OÙOOE: | dOEÓOOE| | of both |
ØOÒÙOE | ÖO£ÅO ØOE| | in the middle |
ÞÐOOÔO¢ÙOÏÛOO | ÁOfO krkE | having stationed |
rÐOOEÏtOØOØO¯ | uÏtOØO rÐO kOE | best of chariots |
×O£ÝØOd#OEÎOp#ØO¤ÁOÏO: | ×O£ÝØO AOWr d#OEÎO kE ÞOOØOÓOE | in front of Bhishma and Drona |
ÞOÛOERÝOOØO¯ | ÞO|ÔO¥ÎOR | of all |
ÅO | AOWr | and |
ØOh£¢ßOÏOOØO¯ | ÔO¦ÐÛO£ ÔOr rOÇÙO krÓOEÛOOÚOE | rulers of the earth |
uÛOOÅO | khO | said |
ÔOOÐOR | hE ÔOOÐOR | O Partha |
ÔOÜÙO | dEÁOOE | behold |
eÏOOÓO¯ | iÓO | those |
ÞOØOÛOEÏOOÓO¯ | ikÊôE h¤e | gathered |
k[ãÓO¯ | kOWrÛOOE| kOE | Kurus |
i¢ÏO | eEÞOO | thus |
ÏOæO | ÛOhO| | there |
AÔOÜÙOÏO¯ | dEÁOO | saw |
¢ÞÐOÏOOÓO¯ | ¢ÞÐOÏO h¤e | positioned |
ÔOOÐOR: | ÔOOÐOR | Partha |
¢ÔOÏO¦ÓO¯ | ¢ÔOÏOOAOE| kOE | fathers |
AÐO | uÞOkE ÖOOd | also |
¢ÔOÏOOØOhOÓO¯ | ¢ÔOÏOOØOhOE| kOE | grandfathers |
AOÅOOÙOORÓO¯ | ÂO¤âAOE| kOE | teachers |
ØOOÏO¤ÚOOÓO¯ | ØOOØOOAOE| kOE | uncles |
×O#OÏO¦ÓO¯ | ×OOiÙOOE| kOE | brothers |
æOOÓO¯ | ÔO¤æOOE| kOE | sons |
ÔOOWæOOÓO¯ | ÔOOWæOOE| kOE | grandsons |
ÞOÁO£ÓO¯ | ¢ØOæOOE| kOE | friends |
ÏOÐOO | ÏOÐOO | too |
áqOÜO¤rOÓO¯ | ÞOÞO¤rOE| kOE | fathers-in-law |
h¦d: | ÞO¤h¦dOE| kOE | well wishers |
ÅO | AOWr | and |
eÛO | ×O£ | also |
ÞOEÓOÙOOE: | ÞOEÓOOAOE| | in armies |
u×OÙOOE: | dOEÓOOE| | in both |
A¢ÔO | h£ | also |
ÏOOÓO¯ | uÓO | these |
ÞOØO£ßÙO | dEÁOkr | having seen |
ÞO: | ÛOh | he |
kOWÓÏOEÙO: | k[ÓÏO£ÔO¤æO | Kaunteya |
ÞOÛOORÓO¯ | ÞO×O£ | all |
ÖOÓÒO¥ÓO¯ | ÖOÓÒO¤AOE| | relatives |
AÛO¢ÞÐOÏOOÓO | ÁOfE h¤e | standing |