THE BHAGAVAD GITA
CHAPTER 2 : STANZAS 54 TO 72
MARKS OF THE MAN OF STEADY MIND
Aj¤In
uvac
¢ÞTtp#åOÞy
ka
Baxa
sma¢DÞTÞy
kESv ,
¢ÞTtD£:
¢k|
p#BaxEt
¢kmas£t
v#jEt ¢km¯
,, 54 ,,
Aj¤In
uvac |
Aj¤In
nE kha |
Arjuna said |
¢ÞTtp#åOÞy
|
¢ÞTr
b¤¢Ñ¯DvalE
p¤âx ka
|
of the
one of steady wisdom |
sma¢DÞTÞy
|
sma¢D
mE| ¢ÞTt |
of the man in a
state of perfect tranquillity |
¢ÞTtD£:
|
¢ÞTrb¤¢ÑG
p¤âx |
one of steady wisdom |
hE
kESv
sma¢D
mE| ¢ÞTt
¢ÞTr
b¤¢ÑGvalE
p¤âx
ka
ya lXN
hW
AaWr ¢ÞTr
b¤¢ÑG
p¤âx
kWsE
baElta
hW kWsE
bWZta hW
kWsE clta
hW ,
Arjuna said:
O Kesava (Krsna), what
is the definition of one
of established in a state
of perfect tranquillity and of
steady wisdom ? How does
he sit, speak and move
? (54)
½£
Bgvan¤vac
p#jha¢t
yda
kamaÓsvaIÓpaTI
mnaEgtan¯ ,
AaÏmÓyEvaÏmna
t¤¾:
¢ÞTtp#åOÞtdaEÅytE
,, 55 ,,
½£
Bgvan
uvac |
½£
Bgvan nE
kha |
Sri Bhagavan said |
p#jha¢t |
Ïyag
dEta hW |
casts off |
kaman¯ |
kamnaAaE|
kaE |
desires |
mnaEgtan¯
|
mn
mE| ¢ÞTt |
of the mind |
AaÏm¢n
|
AaÏma
mE| |
in the self |
AaÏmna |
AaÏma
sE |
by the self |
t¤¾:
|
s|t¤¾
h^Aa |
satisfied |
¢ÞTtp#åO:
|
¢ÞTr
b¤¢Ñ¯Dvala |
of steady wisdom |
uÅytE |
kha
jata hW |
he is called |
hE
Aj¤In
¢js
kal mE|
mn
mE| ¢ÞTt
s|p¥NI
kamnaAaE| kaE
Ïyag
dEta
hW us
kal
mE| AaÏma
sE
h£
AaÏma mE|
s|t¤¾
h^Aa ¢ÞTrb¤¢ÑGvala
kha
jata
hW ,
Sri Bhagavan
(Krsna) said : O Partha
(Arjuna), when one thoroughly
casts off all desires
of the mind, and when
the
spirit is content
in itself, then he is
considered to be
of steady
wisdom. (55)
Ѥ:
KEÝvn¤¢¹g"mna:
s¤KEx¤
¢vgtÞp¦h: ,
v£tragBy@aED:
¢ÞTtD£m¤I¢nâÅytE
,, 56 ,,
ѤKEx¤
|
ѤK
mE| |
in adversity |
An¤¢¹g"mna:
|
u¹Egr¢ht
mnvala |
of unshaken mind |
¢vgtÞp¦h:
|
Þp¦har¢ht
|
without hankering |
v£tragBy@aED:
|
rag
By @aEDr¢ht |
free from attachment,
fear and anger |
¢ÞTtD£:
|
¢ÞTrb¤¢ÑG
p¤âx |
of steady wisdom |
uÅytE |
kha
jata hW |
is called |
Ѥ:K
mE|
u¹Egr¢ht
mnvala
s¤K mE|
Þp¦har¢ht
tTa
rag By
AaWr @aED
sE
r¢ht m¤¢n
¢ÞTrb¤¢ÑG
p¤âx
khlata
hW ,
The sage,
whose mind remains unperturbed amid
sorrows, whose thirst for
pleasures has altogether disappeared,
and who
is free
from from passion, fear and
anger, is said to be
of steady
wisdom.
(56)
y:
svIæOan¢Bs"EhÞtäOt¯p#aÔy
S¤BaS¤Bm¯
,
na¢BnÓd¢t
n
¹E¢¾
tÞy
p#åOa p#¢t¢¿ta
,, 57 ,,
An¢Bs"Eh:
|
s"Ehr¢ht |
withot attachment |
p#aÔy |
p#açO
haEkr |
having obtained |
S¤BaS¤Bm¯
|
S¤B
AaWr AS¤B
kaE |
good and evil |
A¢BnÓd¢t
|
p#s°
haEta hW |
rejoices |
p#¢t¢¿ta
|
¢ÞTr
hW |
is fixed |
jaE
p¤âx
sB£
jgh s"Ehr¢ht
haEkr
us
us S¤B
AaWr
AS¤B
kaE p#açO
haEkr
n
p#s° haEta
hW
AaWr
n ¹Ex
krta
hW
usk£
b¤¢ÑG
¢ÞTr hW
,
He who
is attached to nothing
anywhere, and when faced
with good
and evil, neither rejoices nor
recoils, is established
in steady
wisdom.
(57)
yda
s|hrtE
cay|
k\maI{Äñan£v
svIS: ,
i¢Ód#yaN£¢Ód#yaTI×yÞtÞy
p#åOa
p#¢t¢¿ta
,, 58 ,,
s|hrtE |
smEz
lEta hW |
withdraws |
svIS: |
sb
AaEr sE |
everywhere |
i¢Ód#ya¢N
|
i¢Ód#yaE|
kaE |
the senses |
i¢Ód#yaTI×y:
|
i¢Ód#yaE|
kE
¢vxy sE |
from the senseobjects |
p#¢t¢¿ta
|
¢ÞTr
hW |
is steadied |
AaWr
kC¤Aa
ApnE
AÄñaE|
kaE jWsE
smEz
lEta hW
vWsE h£
yh
p¤âx
jb
sb AaEr
sE
Apn£ i¢Ód#yaE|
kaE
i¢Ód#yaE|
kE
¢vxyaE| sE
smEz
lEta hW
tb
usk£ b¤¢ÑG
¢ÞTr
hW ,
When like
a tortoise, which withdraws
its limbs into it's shell
from all directions, he
withdraws his senses from the
sense-objects, he is said
to be of steady wisdom.
(58)
¢vxya
¢v¢nvtIÓtE
¢nraharÞy
dE¢hn:
,
rsvjI|
rsaE{ÔyÞy
pr|
¾va
¢nvtItE ,, 59 ,,
¢vxya |
i¢Ód#yaE|
kE
¢vxy |
the objects of
senses |
¢v¢nvtIÓtE
|
¢nv¦äO
haEta |
turn away |
¢nraharÞy
|
¢vxyaE|
kaE g#hN
n krnEvalE |
abstinent |
dE¢hn: |
p¤âx
kE |
of the man |
rsvjIm¯ |
rag
nh£| |
leaving the longing |
prm¯ |
prmaÏma
kaE |
the supreme |
¢nvtItE |
¢nv¦äO
haE
jata hW |
turns away |
i¢Ód#yaE|
kE
¹ara
¢vxyaE| kaE
n
g#hN
krnEvalE p¤âx
kE
B£
¢vxy taE
¢nv¦äO
haE
jatE
hW| prÓt¤
rag
nh£
¢nv¦äO
haEta AaWr
is p¤âx
ka
taE
rag B£
prmaÏma
kaE
dEKkr ¢nv¦äO
haE jata
hW ,
Sense-objects turn
away from him, who does
not enjoy
them with
his senses; but the taste
for them persists; this
relish also disappears
when he has seen the
Supreme. (59)
yttaE
/¢p
kaWÓtEy
p¤ãxÞy
¢vp¢àt:
,
i¢Ód#ya¢N
p#maT£¢n
hr¢Ót
p#sB|
mn: ,,
60 ,,
ytt: |
p#yÏn
krtE h^e |
of the striving |
kaWÓtEy
|
hE
kÓt£p¤æO |
O Kaunteya |
¢vp¢àt:
|
b¤¢ÑGman
|
of the wise |
i¢Ód#ya¢N
|
i¢Ód#ya|
|
the senses |
p#maT£¢n
|
mT
falnEval£ |
turbulent |
hr¢Ót
|
hr
lEt£| hW| |
carry away |
hE
Aj¤In
yÏn
krtE h^e
b¤¢ÑGman
p¤âx
kE B£
mn
kaE
yE mT
falnEval£ i¢Ód#ya|
blp¥vIk
hr
lEt£ hW|
,
Turbulent by
nature, the senses of
even a wise man, who
is practising
self-control, forcibly carry away
his mind,
O Kaunteya
(Arjuna). (60)
ta¢n
svaI¢N
s|yØy
y¤³ Aas£t
mÏpr:
,
vSE
¢h
yÞyE¢Ód#ya¢N
tÞy
p#åOa
p#¢t¢¿ta ,, 61
,,
s|yØy |
vS
mE| krkE |
having restrained |
Aas£t |
¢ÞTt
haEvE |
should sit |
mÏpr: |
mErE
prayN |
intent on Me |
vSE |
vS
mE| hW| |
under control |
i¢Ód#ya¢N
|
i¢Ód#ya|
|
senses |
p#¢t¢¿ta
|
¢ÞTr
haEt£ hW |
is settled |
At:
yaEg£
kaE ca¢hyE
¢k un
sØp¥NI i¢Ód#yaE|
kaE
vS mE|
krkE
m¤JmE|
mn
lgakr bWZE
ÀyaE|¢k
¢js
p¤âx
kE i¢Ód#ya|
vS mE|
haEt£ hW|
usk£
b¤¢ÑG
¢ÞTr
haEt£
hW ,
Therefore, having
controlled them all and collecting
himself,
he should
sit and devote himself heart
and soul to Me.
For he, whose
senses are mastered, is known
to be
of steady
wisdom. (61)
ÒyaytaE
¢vxyaÓp¤|s:
sÄñÞtEx¥pjaytE
,
sÄñaÏs|jaytE
kam:
kamaÏ@aEDaE{¢BjaytE
,, 62 ,,
Òyayt:
|
¢cÓtn
krnEvalE |
thinking |
¢vxyan¯
|
¢vxyaE|
kaE |
on objects |
upjaytE |
haE
jat£ hW |
arises |
s|gat¯ |
Aas¢³
sE |
from attachment |
s|jaytE |
uÏp°
haEt£ hW |
is born |
kamat¯ |
kamna
sE |
from desire |
A¢BjaytE
|
uÏp°
haEt£
hW |
arises |
¢vxyaE|
kaE
¢cÓtn
krnEvalE
p¤âx k£
un
¢vxyaE| mE|
Aas¢³
haE
jat£
hW
AaWr Aas¢³
sE
un
¢vxyaE| k£
kamna
uÏp°
haEt£ hW
AaWr
kamna sE
@aED
uÏp° haEta
hW
,
The man
dwelling on sense-objects develops
attachments for them; from
attachment spring desire, and from
desire when unfulfilled, ensues anger.
(62)
@aEDaëv¢t
s|maEh:
s|maEhaÏsm¦¢t¢vB#m:
,
Þm¦¢tB#|Sadb¤¢Ñ¯DnaSaE
b¤¢Ñ¯DnaSat¯p#NÜy¢t
,, 63 ,,
@aEDat¯ |
@aED
sE |
from anger |
s|maEh: |
¢vvEkS¥Óyta
|
delusion |
s|maEhat¯
|
A¢vvEk
sE |
from delusion |
Þm¦¢t¢vB#m:
|
ÞmrNS¢³
B#¢mt
haE jat£
hW |
loss
of memory |
Þm¦¢tB#|Sat¯
|
Þm¦¢t
kE
B#¢mt haEnE
sE |
from
loss of memory |
b¤¢Ñ¯DnaS:
|
b¤¢Ñ¯D
ka
naS |
the destruction of
intellect |
b¤¢Ñ¯DnaSat¯
|
b¤¢Ñ¯D
kE
naS sE |
from the destruction
of intellect |
p#NÜy¢t
|
n¾
haE jata
hW |
he perishes |
@aED
sE
¢vvEkS¥Óyta
haEt£ hW
A¢vvEk sE
ÞmrNS¢³ B#¢mt
haE
jat£ hW
AaWr Þm¦¢t
kE
B#¢mt haE
janE sE
b¤¢ÑG ka
naS
haEta
hW
tTa
b¤¢ÑG
kE naS
sE
vh p¤âx
n¾
haE
jata hW
,
From anger
arises delusion; from delusion comes
loss of memory; from loss
of memory, comes loss
of intellect; and
from loss
of intellect one goes
to complete ruin. (63)
rag¹Ex¢vy¤³WÞt¤
¢vxya¢n¢Ód#yWàrn¯
,
AaÏmvÜyW¢vIDEyaÏma
p#sadm¢DgÅC¢t
,, 64 ,,
rag¹Ex¢vy¤³W:
|
rag
¹Ex sE
r¢ht |
free from attraction
and repulsion |
¢vxyan¯
|
¢vxyaE|
kaE |
objects |
i¢Ód#yW:
|
i¢Ód#yaE|
¹ara |
with senses |
AaÏmvÜyW:
|
ApnE
vS mE|
k£ h^iI |
self
restrained |
¢vDEyaÏma
|
mn
kaE vS
mE| rKnEvala |
the
self controlled |
p#sadm¯ |
AÓt:krN
k£ ¢nmIlta
|
to peace |
A¢DgÅC¢t
|
p#açO
haEta hW |
attains |
prÓt¤
mn
kaE
vS mE|
rKnEvala
p¤âx rag
¹Ex
sE r¢ht
AaWr
ApnE
vS mE|
k£
h^iI i¢Ód#yaE|
¹ara
¢vxyaE|
kaE BaEgta
h^Aa
B£
k£ ¢nmIlta
kaE
p#açO
haEta
hW ,
But the
self-controlled one who moves
amidst sense objects, yet remains
free from likes and dislikes,
attains peace. (64)
p#sadE
svIѤ:Kana|
ha¢nrÞyaEpjaytE
,
p#s°cEtsaE
/aS¤
b¤¢Ñ¯D
: pyIv¢t¿tE
,, 65 ,,
p#sadE |
¢nmIlta
kE haEnE
pr |
in peace |
svIѤ:Kanam¯
|
sB£
ѤKaE| ka
|
of all pains |
upjaytE |
haE
jata hW |
arises |
p#s°cEts:
|
p#s°¢cäO
p¤âx
k£ |
of the tranquil
minded |
pyIv¢t¿tE
|
¢ÞTr
haE jat£
hW |
becomes steady |
us ¢nmIlta
kE
haEnE
pr iskE
sB£
ѤKaE|
ka ABav
haE jata
hW
AaWr us
p#s°¢cäO
p¤âx
k£
b¤¢Ñ¯D
S£G# h£
¢ÞTr
haE
jat£
hW ,
With the
attainment of such peace all
his sorrows come
to an end;
and such a person becomes
firmly established
in steady
wisdom (65)
na¢Þt
b¤¢Ñ¯Dry¤³Þy
n
cay¤³Þy
Bavna ,
n
caBavyt:
Sa¢ÓtrSaÓtÞy
kt: s¤Km¯
,, 66 ,,
Ay¤³Þy
|
Ay¤³
k£ |
of the unsteady |
Ay¤³Þy
|
Ay¤³
kE |
of the unsteady |
Bavna |
AaÏm¢vxyk
Bavna |
meditation |
ABavyt: |
Bavnar¢ht
|
of the unmeditative |
ASaÓtÞy
|
ASaÓt
kaE |
of the peaceless |
Ay¤³ (
m¤JmE| mn
ka
¢nXEp
n krnEvalE
) âx
k£ b¤¢ÑG
AaÏm¢vxyk
nh£
haEt£
n Ay¤³
p¤âx
k£
AaÏm¢vxyk
Bavna haEt£
hW , Bavnar¢ht
p¤âx
kaE
Sa¢Ót nh£|
AaWr
ASaÓt kaE
s¤K
kha| ?
He of
unsteady mind can have
no wisdom or meditation;
and without
meditation he can get
no peace. How then
can there
be happiness for one lacking
peace. (66)
i¢Ód#yaNa|
¢h
crta|
yÓmnaE{n¤¢vD£ytE ,
tdÞy
hr¢t
p#åOa|
vay¤naIv¢mvaØB¢s ,,
67 ,,
i¢Ód#yaNam¯
|
i¢Ód#yaE|
kE |
senses |
crtam¯ |
¢vcrt£
h^iI |
wandering |
An¤¢vD£ytE
|
saT
rhta hW |
follows |
hr¢t |
hr
lEta hW |
carries away |
p#åOam¯
|
b¤¢ÑG
kaE |
discrimination |
A|B¢s |
jl
mE| |
in the water |
ÀyaE|¢k
¢vxyaE|
mE|
¢vcrt£
h^iI i¢Ód#yaE|
kE
saT ¢jska
mn
rhta
hW vh
isk£
b¤¢ÑG
kaE vWsE
h£
hr lEta
hW
jWsE jl
mE|
nav
kaE vay¤
hr
lEta hW
,
As the
wind carries away a boat
upon the waters, even so
do the senses of one
moving among sense-objects, carry
away his discrimination.
(67)
tÞmaïÞy
mhabahaE
¢ng¦h£ta¢n
svIS:
,
i¢Ód#yaN£¢Ód#yaTI×yÞtÞy
p#åOa
p#¢t¢¿ta
,, 68 ,,
mhabahaE |
hE
mhabahaE |
O mighty armed |
¢ng¦h£ta¢n
|
vS
mE| hW |
restrained |
svIS: |
sb
p#kar sE |
completely |
i¢Ód#ya¢N
|
i¢Ód#ya|
|
the senses |
i¢Ód#yaTI×y:
|
i¢Ód#yaE|
kE
¢vxy sE |
from the senseobjects |
p#¢t¢¿ta
|
¢ÞTr
haEt£ hW |
is steady |
hE
mhabahaE
is¢le
¢js p¤âx
k£
i¢Ód#ya|
sb p#kar
i¢Ód#yaE|
kE
¢vxyaE| sE
vS
mE|
k£ h^iI
haEt£
hW
usk£ b¤¢ÑG
¢ÞTr
haEt£ hW
,
Therefore, O
mighty armed one (Arjuna),
he, whose senses are completely
restrained from their objects, is
said to be of steady
knowledge.
(68)
ya
¢nSa
svIB¥tana|
tÞya| jag¢tI
s|ym£
,
yÞya|
jag#¢t
B¥ta¢n
sa
¢nSa pÜytaE
m¤nE :
,, 69 ,,
svIB¥tanam¯
|
sb
p#a¢NyaE| kE
|
of all beings |
s|ym£ |
yaEg£
p¤âx |
the self controlled |
B¥ta¢n
|
sb
p#aN£ |
all beings |
pÜyt: |
tÏv
kaE jannEvalE |
of the seeing |
m¤nE: |
m¤¢n
k£ |
of the Seer |
jaE
smÞt
p#a¢NyaE|
k£ ra¢æO
hW
usmE|
yaEg£ p¤âx
jagta
hWAaWr ¢jsmE|
smÞt
p#aN£
jagtE hW|
vh
tÏv kaE
jannEvalE
m¤¢n
k£
ra¢æO hW
,
That which
is night to all beings,
is the the time when
the self-controlled
one is awake. And that
which is day
when all beings
are awake, is night to
the seer. (69)
Aap¥yImaNmclp#¢t¿|
sm¤d#map:
p#¢vS¢Ót
y¹t¯ ,
t¹Ïkama
y|
p#¢vS¢Ót
svEI
s
Sa¢Ótmap"aE¢t
n kamkam£
,, 70 ,,
Aap¥yImaNm¯
|
sb
AaEr sE
p¢rp¥NI |
filled from
all sides |
Aclp#¢t¿m¯
|
Acl
p#¢t¿avalE |
unaltered |
sm¤d#m¯
|
sm¤d#
kE p#¢t |
ocean |
p#¢vS¢Ót
|
sma
jatE hW| |
enter |
p#¢vS¢Ót
|
sma
jatE hW| |
enter |
Aap"aE¢t
|
p#açO
haEta hW |
attains |
kamkam£
|
BaEgaE|
kaE cahnEvala |
seeker of desires |
jWsE
sb
AaEr
sE p¢rp¥NI
Acl
p#¢t¿avalE
sm¤d#
kE p#¢t
nana
n¢dyaE|
kE jl
sma
jatE hW|
vWsE
h£ ¢js
¢ÞTrb¤¢ÑG
p¤âx
kE
p#¢t
sØp¥NI
BaEg
sma jatE
hW|
vh p¤âx
prm
Sa¢Ót
kaE
p#açO haEta
hW
n
¢k BaEgaE|
kaE cahnEvala
,
As the
waters of different rivers
enter it from all sides,
the ocean
remains unaltered, likewise, he
who remains
unmoved by
pleasures, remains at peace; not
he who
hankers after
pleasures.
(70)
¢vhay
kamaÓy:
svaIÓp¤ma|àr¢t
¢n :
Þp¦h: ,
¢nmImaE
¢nrh|kar:
s
Sa¢Ótm¢DgÅC¢t
,, 71 ,,
kaman¯ |
kamnaAaE|
kaE |
desires |
cr¢t |
¢vcrta
hW |
moves about |
¢n:Þp¦h:
|
Þp¦har¢ht
|
free from longing |
¢nmIm: |
mmtar¢ht
|
devoid of ownership |
¢nrh|kar:
|
Ah|karr¢ht |
without egoism |
Sa¢Ótm¯
|
Sa¢Ót
kaE |
to peace |
A¢DgÅC¢t
|
p#açO
haEta hW |
attains |
jaE
p¤âx
sb
kamnaAaE| kaE
Ïyagkr
mmtar¢ht
Ah|karr¢ht AaWr
Þp¦har¢ht
haEkr
¢vcrta
hW vh
Sa¢Ót
kaE
p#açO haEta
hW ,
He who
has given up all desires,
and moves free from attachment,
egoism and thirst for enjoyment,
attains peace. (71)
exa
b#a'£
¢ÞT¢t :
paTI
nWna| p#aÔy
¢vm¤/¢t
,
¢ÞTÏvaÞyamÓtkalE{¢p
b#'¢nvaINm¦ÅC¢t
,, 72 ,,
b#a'£ |
b#'
kaE p#açO
h^e p¤âx
k£ |
of the Brahman |
p#aÔy |
p#açO
haEkr |
having obtained |
¢vm¤/¢t
|
maE¢ht
haEta hW |
is deluded |
¢ÞTÏva
|
¢ÞTt
haEkr |
being established |
AÞyam¯
|
is
¢ÞT¢t mE|
|
in this |
AÓtkalE
|
AÓtkal
mE| |
at the end of life |
b#'¢nvaINm¯
|
b#'anÓd
kaE |
oneness with Brahman |
§ÅC¢t
|
p#açO
haE jata
hW |
attains |
hE
paTI
yh
b#' kaE
p#açO
h^e p¤âx
k£
¢ÞT¢t
hW iskaE
p#açO
haEkr
maE¢ht nh£
haEta
hW
AaWr AÓtkal
mE|
B£
is ¢ÞT¢t
mE|
¢ÞTt
haEkr b#'anÓd
kaE
p#açO
haE jata
hW ,
O Partha
(Arjuna), such is the Brahmic
state, and he
who has reached
this state, overcomes delusion.
And
established in
this state, even at the
last moment of
his life,
he attains to Brahman.
(72)
i¢t
½£mìgvé£tas¥p¢nxÏs¤
b#'¢vïaya|
yaEgSaÞæOE
½£k]ÝNaj¤Ins|vadE
sa|ÁyyaEgaE
nam
¢¹t£yaE{Òyay:
½£mìgvé£tas¤
|
½£mìgvé£tas¤
|
in Srimad Bhagavad Gita |
up¢nxÏs¤
|
up¢nxd
mE| |
in Upanishad |
b#'¢vïaya|
|
b#'¢vïa
mE| |
Knowledge of Brahman |
yaEgSaÞæOE
|
yaEgSaÞæO
mE| |
Science of Yoga |
½£k]ÝNAj¤In
|
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In |
Shri Krishna and Arjuna |
s|vadE |
sØvad
mE| |
in dialogue |
sa|ÁyyaEgaE
|
sa|ÁyyaEg
|
Sankhya Yoga |
¢¹t£yaE{Òyay:
|
Ñ¥sra
AÒyay |
the Second Chapter |
i¢t
½£mìgvé£taãp£
up¢nxd
ev|
b#'¢vïa
tTa
yaEgSaÞæO¢vxyk
½£k]ÝN
AaWr
Aj¤In
kE
sØvad
mE| sa|ÁyyaEg
namk
Ñ¥sra
AÒyay
Thus in
the Upanishad of the
Bhagavad Gita presenting
the Knowledge of
Brahma and the Science of
Yoga in the
form
of a dialogue between
Sri Krsna and Arjuna,
runs the
second Chapter entitled
The Yoga of Sankhya
PROCEED TO CHAPTER 3 : STANZAS 1 TO 8
RETURN TO CHAPTER : 2 STANZAS 39 TO 53
RETURN TO INDEX OF THE BHAGAVAD GITA