hE vrd | O Bestower of boons! |
tE nama¢n | Thy names |
pZÓt: | chanting |
tE ãp| | Thy form |
ÞmrÓt: | meditating on |
p#mdBr¢sÓDaW | in the ocean of Bliss |
¢np¢tta: | submerged |
g¤NkTa: | the narrations of (Thy) excellences |
kTyÓt: | narrating (to one another) |
crÓt: | moving about |
yE B³a: | those devotees |
Ïv¢y | in Thee |
pr| rmÓtE Kl¤ | revel intensely indeed |
Am¥n¯ | these (devotees) |
sm¢DgtsvaI¢Bl¢xtan¯ | who have attained all desires (who have no |
Ah| | I |
DÓyan¯ | as very fortunate |
mÓyE | consider. |
gd¢²¾| | tormented by various afflictions |
¢cäO| | (my) mind |
tv | Thy |
crNsEvarsBrE A¢p | even to the bliss of the worship of Thy feet |
Anas³| Bv¢t | does not feel attached |
bt k¾| | what a pity! |
hE ¢vÝNaE | O Lord Vishnu! |
dya| kâ | have compassion! |
Ah| | I |
BvÏpdaØBaEjÞmrNr¢sk: | becoming intent on meditating on Thy lotus feet |
nam¢nvhan¯ | (Thy) holy names |
gay| gay| | continuously singing |
khcn ¢vjnE | in some uninhabited place |
¢vvÏÞya¢m | shall dwell. |
A¢y | O Lord! |
tE k]pa | Thy grace |
jata cEt¯ | if there is |
tn¤B¦ta| | for all embodied beings |
¢k¢mv | what |
n¢h l×y| | is not attainable |
md£y²ESaWGp#SmndSa nam ¢kyt£ | how insignificant a task it is |
A¢Þmn¯ laEkE | in this world |
kE kE Bvë³a: | all Thy devotees |
A¢nS| | always |
SaEka¢Br¢hta: | totally free from sorrow |
m¤³a: | having become liberated |
As³a: | free from all attachment |
s¤Kg¢t| | moving about happily |
n ¢vdDtE | are they not? |
hE iIS | O Lord! |
g¥FaÏmgty: | whose movements are not known to others, |
BvÏpadaØBaEjÞmrN¢vâj: | who have become free from all sorrows |
nardm¤Ka: m¤¢np#aWFa: | great sages like Narada |
jg¢t ãFa: Kl¤ | are well known ithe world indeed |
ÏsdanÓda¹Wtp#srp¢rmg"a: | non-dual Bliss-Consciousness which is ever effulgent |
ÞvWr| cr¢Ót | move about at will |
Apr| ¢km¯ | what more is to be desired! |
Bv뢳: | devotion to Thee |
ÞP£ta Bvt¤ | may it grow more and more |
sa ev | that alone |
ASEx²ESaWG| | all sufferings |
p#SmyEt¯ | will eradicate |
¶¢d | in (my mind) |
sÓdEhk¢Nka n Kl¤ | there is not the slightest doubt indeed |
n cEt¯ | if it were not so |
ÛyasÞy u¢³: | the words of sage Vyasa |
tv vcn| | Thy words |
nWgmvc: c | and the statements of the Vedas |
A¢Kl| | all |
rÐyap¤âxvcnp#ay| | like the words of street urchins |
¢mÐya BvEt¯ | would become untrue |
Bv뢳: tavt¯ | devotion to Thee indeed |
ÏvéNrsat¯ | because of the joy of hearing Thy excellences |
p#m¤KmD¤ra | is sweet from the beginning |
¢kmÔyaãFa cEt¯ | if it grows even a little |
A¢Klp¢rtapp#Smn£ | it removes all sorrows |
p¤nàaÓtE | besides at the end also |
ÞvaÓtE | in the mind |
¢vmlp¢rbaEDaEdy¢ml | the supreme bliss arising from the dawn of |
ÓmhanÓda¹Wt| | the pure knowledge of identity |
¢dS¢t | confers |
At: pr| | besides this |
¢k|m¯ p#aÐyI| | what else is there to be prayed for! |
¢vD¥y | removing |
²ESan¯ | my afflictions |
mE crNy¤Âm| | my two feet |
BvÏXEæOp#açOaW | in reaching Thy temple |
krm¢p c | and the hand |
tE p¥jn¢vDaW | in performing Thy worship |
BvÓm¥ÏyaIlaEk | in seeing Thy auspicious form |
nyn| | my organ of sight |
AT G#aN| | and the organ of smell |
padt¤ls£p¢rG#aNE | in enjoying the fragrance of the Tulasi leaves |
½vN| | the organ of hearing |
tE caâc¢rtE A¢p | in listening to the accounts of Thy wonderful deeds |
D¦trs| kâ | make (them) take delight |
p#B¥ta¢DÛya¢Dp#sBc¢ltE | which is violently agitated by innumerable |
mamk¶¢d | in my mind |
Ïvd£y| | Thy |
td#p| | that form |
prms¤K¢cd#p| | which is of the nature of supreme |
u¢dyat¯ | may (it) manifest itself |
ud·d#aEma·: | with horripilation all over |
g¢ltbh^hxaI½¤¢nvh: | with tears of joy flowing down profusely |
ѤâpSmp£fap¢rBvan¯ | all woes caused by ailments which are very |
yTa ¢vÞmyaIs| | so that I may forget completely |
mâéEhaD£S | O Lord of Guruvayur |
Ïv¢y | towards Thee |
pra·: A¢p | even those who are indifferent |
s¤¢Kn: Kl¤ | are living happily indeed |
BvÏs"Eh£ | who am devoted to Thee |
s: Ah| | that I |
s¤bh^ | very much |
p¢rtÔyE | am suffering |
¢k|¢mdm¯ | what is this! |
Ak£¢tI: | disrepute |
ma B¥t¯ | let there not be |
vrd | O Bestower of boons |
gdBar| | (my) afflictions |
p#Smyn¯ | eradicating |
BvdB³aEäO|s| | the greatest of Thy devotees |
J¢z¢t | quickly |
kâ | make |
ma| | me |
k|sdmn | O Slayer of Kamsa! |
B¥IyaE¢B: u³W: ¢k| | what is the use of saying again and again |
tv ¢h kâNa | Thy compassion, indeed |
yavѤ¢dyat¯ tavt¯ | till (it) arises |
Ah| | I |
dEv | O Effulgent One! |
p#¢ht¢v¢vDatIp#l¢pt: | giving up lamentations of all kind |
p¤r: | before (me) |
²¦çOE | placed |
tv padE | at Thy feet |
vrd | O Bestower of boons ! |
nEÝya¢m | I shall spend |
¢dvsan¯ | (my) days |
yTaS¢³ | according to my capacity |
n¢tn¤¢t¢nxEva: | prostration,singing of praise and worship |
¢vrcyn¯ | performing |
Ûy³| | this is certain. |